Sony SRS-DB500 Bruksanvisning

Kategori
Högtalarset
Typ
Bruksanvisning
2
SE
För att reducera risken för brand eller
elektriska stötar ska du undvika att
utsätta den här apparaten för regn
eller fukt.
Öppna inte höljet, eftersom det
medför risk för elektriska stötar.
Överlåt reparation åt en kvalificerad
fackman.
Placera enheten på en plats med god
ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller
i ett skåp.
Täck inte över ventilationsöppningarna på
apparaten med tidningar, dukar, gardiner
eller liknande, eftersom det medför risk för
brand.
Placera inte levande ljus eller andra
brinnande föremål ovanpå apparaten.
Utsätt inte apparaten för dropp eller skvätt
och placera inte föremål som innehåller
vätska, t.ex. blomvaser, ovanpå apparaten,
eftersom det medför risk för brand eller
elektriska stötar.
Anslut systemet till ett lättåtkomligt
nätuttag, eftersom stickkontakten används
till att koppla loss systemet från elnätet. Dra
genast ut stickkontakten ur nätuttaget, om
systemet beter sig underligt.
Systemet är inte frånkopplat från
nätströmmen så länge det är anslutet till ett
nätuttag, även om själva systemet är
avstängt.
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller
hörlurar kan orsaka hörselförlust.
Utsätt inte batterier eller batteridrivna
apparater för hög värme från exempelvis
solsken, eld e.dyl.
För kunder i Europa
Omhändertagande
av gamla elektriska
och elektroniska
produkter
(Användbar i den
Europeiska
Unionen och andra
Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av el-
och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
VARNING!
3
SE
För kunder i Europa
Avfallsinstruktion
rörande förbrukade
batterier (gäller i EU
och andra europiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller
förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra
till att skydda miljön och människors hälsa
från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett säkert
sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
Information för kunder: Följande
information gäller endast
utrustning som säljs i de länder
som följer EU-direktiv.
Tillverkare av denna product är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti
ärenden, var vänlig att titta I separat
service och garanti dokument.
SE
4
SE
Innehåll
Uppackning ................................. 5
Beskrivning av delar och
reglage ................................... 6
Anslutningar ............................... 9
Placering av högtalare .............. 12
Ljudåtergivning ........................ 13
Justering av ljudet ..................... 14
Ändring av teckenfönstrets
utseende ............................... 15
Felsökning ................................ 16
Försiktighetsåtgärder ................ 17
Tekniska data ............................ 18
Komma igång
Grundläggande
manövrering
Övrig information
5
SE
Uppackning
Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen:
Subwoofer (1)
Satellithögtalare (2)
Fjärrkontroll (1)
Ljudkabel (1)
Bruksanvisning (1)
6
SE
Beskrivning av delar och reglage
Subwoofer
A JOG
Vrid här för att reglera volym-, bas-
och diskantnivå.
B Ljusring
Denna ring tänds när systemet slås
på.
C Strömindikator (MUTING)
Denna indikator tänds när
ljuddämpning kopplas in.
D Strömbrytaren "/1 (på/
strömberedskap) (sid. 10, 13, 16,
17)
Tryck här för att slå på eller av
systemet.
Indikatorn "/1 tänds när systemet
slås av.
E Knappen TREBLE
Tryck här för att koppla in eller ur
läget för diskantreglering.
Strömindikator (TREBLE)
Denna indikator blinkar medan läget
för diskantreglering är inkopplat.
Indikatorn tänds när diskantnivån
ställs in med fjärrkontrollen.
F Knappen BASS
Tryck här för att koppla in eller ur
läget för basreglering.
Strömindikator (BASS)
Denna indikator blinkar medan läget
för basreglering är inkopplat.
Indikatorn tänds när basnivån ställs
in med fjärrkontrollen.
G Knappen INPUT
Tryck här för att välja källa.
4
5
9
q;
1
2
3
8
7
6
7
SE
H Ingången INPUT 2 (sid. 11, 13,
18)
Anslut en hörlursutgång på en bärbar
ljudenhet, en dator etc. hit.
Strömindikator (INPUT 2)
Denna indikator tänds när INPUT 2
väljs som källa.
I Hörlursutgång i (sid. 13, 18)
Anslut hörlurar hit.
J Fjärrstyrningsgivare
Signaler från fjärrkontrollen tas emot
här.
Fortsättning
l
8
SE
Fjärrkontrollen RM-AS31
A "/1 (på/strömberedskap)
Tryck här för att slå på eller av
systemet.
B DISPLAY
Tryck här för att ändra ljusmönstret
på ringen runt JOG.
C VOLUME +/–*
Tryck här för att reglera volymen.
* Knappen VOLUME + är försedd med en
taktil (kännbar) punkt. Använd den
taktila punkten som referens vid
manövrering av stereon.
D MUTING
Tryck här för att stänga av ljudet.
Tryck en gång till på samma knapp
för att återställa ljudet.
E BASS +/–
Tryck här för att ändra basnivån.
F TREBLE +/–
Tryck här för att ändra diskantnivån.
G INPUT
Tryck här för att välja källa.
3
1
2
7
6
5
4
9
SE
Komma igång
Anslutningar
1 Till satellithögtalare (vänster)
2 Till satellithögtalare (höger)
Komma igång
1
2
B
C
A
INPUT 2
D
– Framsida– Baksida
Subwoofer
Fortsättning
l
10
SE
A Ingången INPUT 1 L/R
Anslut en ljudkabel (medföljer) till ingången INPUT 1 och till utgången LINE OUT eller
en hörlursutgång på en bärbar ljudenhet, en dator etc.
B Satellithögtalare
Se till att skjuta in kontakterna rakt in i utgångarna.
C Nätanslutning
Anslut nätkabeln till ett nätuttag efter att alla övriga anslutningar är klara. Indikatorn "/1
tänds. Vid tryckning på strömbrytaren "/1 slås systemet på samtidigt som indikatorn
"/1 slocknar.
INPUT 1
LR
Bärbar ljudenhet, dator etc.
Till LINE OUT eller
hörlursutgång
(stereominijack)
Ljudkabel (medföljer)
Till
ingången
INPUT 1
Röd Vit
L
R
SPEAKER
11
SE
Komma igång
D Ingången INPUT 2
Anslut en anslutningskabel (medföljer ej) till ingången INPUT 2 och till utgången LINE
OUT eller en hörlursutgång på en bärbar ljudenhet etc.
Anmärkning
Efter anslutning av högtalarna till en enkanalig utgång på en källenhet återges kanske inget ljud via den
högra satellithögtalaren. Använd i så fall den valfria kontaktadaptern PC-236MS eller PC-234S.
Skjut upp locket till batterifacket och sätt i två stycken R03-batterier (storlek AAA)
(medföljer ej) korrekt vända och med sidan E först enligt bilden nedan.
Anmärkningar
Om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid, så ta ut batterierna för att undvika
eventuella skador på grund av batteriläckage och korrosion.
När fjärrkontrollen inte längre kan användas till att manövrera stereon behöver båda batterierna bytas
ut mot nya.
Enheter med batterier i bör inte utsättas för hög värme från exempelvis solsken, eld e.dyl.
Användning av fjärrkontrollen
Subwoofer
Till
ingången
INPUT 2
Bärbar ljudenhet etc.
Till LINE OUT eller
hörlursutgång
(stereominijack)
Anslutningskabel (medföljer ej)
E
e
E
e
12
SE
Placering av högtalare
Högtalarna kan placeras enligt bilden nedan.
Bärbar ljudenhet, dator etc.
Vänster satellithögtalare Höger satellithögtalare
Subwoofer
13
SE
Grundläggande manövrering
Ljudåtergivning
1
Tryck på "/1 för att slå på
stereon.
Indikatorn "/1 slocknar när systemet
slås på.
2 Tryck upprepade gånger på
INPUT.
Vid varje tryckning ändras
ingångsvalet enligt följande:
Anmärkningar
Välj INPUT 1 för ljudåtergivning från en
enhet ansluten till ingången INPUT 1.
Välj INPUT 2 för ljudåtergivning från en
enhet ansluten till ingången INPUT 2.
3 Starta uppspelningen på den
anslutna enheten.
4 Vrid på JOG (eller tryck på
VOLUME +/– på fjärrkontrollen)
för att reglera volymen.
Tips!
Beroende på ansluten enhet kan det vara
nödvändigt att reglera volymen även på
den anslutna enheten.
Volymnivån på högtalarsystemet kan
variera beroende på ansluten enhet.
5 Tryck på "/1 för att slå av
systemet efter avslutad
användning.
Indikatorn "/1 tänds när systemet slås
av.
Ljudåtergivning via hörlurar/
öronsnäckor
Anslut hörlurarna/öronsnäckorna till
hörlursutgången i på subwoofern.
Anmärkningar
Om ansluten enhet har en BASS BOOST-
funktion, så se till att den är urkopplad
eftersom den kan orsaka hörbar distorsion.
Om högtalarna är anslutna till en enhet med
inbyggd radio eller en tuner kan det hända att
ingen radiomottagning sker eller att
känsligheten märkbart försämras.
För att koppla in ljuddämpning
Tryck på MUTING på fjärrkontrollen.
Ljuddämpning kopplas ur när någon av
följande åtgärder utförs.
Tryck en gång till på MUTING.
Vrid på JOG för att höja volymen. Tryck
på VOLUME + på fjärrkontrollen.
Slå av systemet.
Grundläggande
manövrering
t
INPUT 1
t
INPUT 2
14
SE
Justering av ljudet
—BASS
1 Tryck på BASS för att koppla in
läget för basreglering.
2 Vrid på JOG för att ställa in
önskad baseffekt.
Från –8 dB till +8 dB kan ställas in i
steg om 2 dB.
Vrid JOG medurs för att höja
basnivån.
Vrid JOG moturs för att sänka
basnivån.
Grundinställningen är +2 dB.
3 Tryck på BASS för att koppla ur
läget för basreglering.
TREBLE
1 Tryck på TREBLE för att koppla
in läget för diskantreglering.
2 Vrid på JOG för att ställa in
önskad diskanteffekt.
Från –8 dB till +8 dB kan ställas in i
steg om 2 dB.
Vrid JOG medurs för att höja
diskantnivån.
Vrid JOG moturs för att sänka
diskantnivån.
Grundinställningen är 0 dB.
3 Tryck på TREBLE för att koppla
ur läget för diskantreglering.
För att ställa in BASS/TREBLE-
funktionen med fjärrkontrollen
Tryck på BASS/TREBLE +/– för att
ändra bas/diskantnivån.
Anmärkningar
Läget för bas/diskantreglering kopplas ur
automatiskt efter några sekunder.
Läget för bas/diskantreglering kopplas ur
automatiskt vid tryckning på en annan knapp.
Tillägg av en ljudeffekt
JOG
MUTING
+8 dB
JOG
MUTING
–8 dB
JOG
MUTING
+2 dB
15
SE
Grundläggande manövrering
Ändring av
teckenfönstrets
utseende
Det är möjligt att välja önskat
belysningssätt.
Tryck upprepade gånger på
DISPLAY på fjärrkontrollen för att
välja önskat belysningssätt medan
systemet är på.
Vid varje tryckning på knappen ändras
effektbelysningen cykliskt enligt
följande:
Dekorljusläge
1)
t Volymläge
2)
t
Effektmätarläge
3)
t Av
1)
Detta läge gäller som grundinställning.
Belysningen blinkar slumpvis.
2)
Belysningen anger aktuell volymnivå.
3)
Belysningen tänds i enlighet med aktuell
innivå.
Anmärkningar
Vid vridning på JOG +/– (eller tryckning på
VOLUME +/– på fjärrkontrollen) anger
belysningen aktuell volymnivå.
Vid justering av bas/diskantnivå anger
belysningen aktuell bas/diskantnivå.
Val av belysningssätt
16
SE
Felsökning
Gå igenom följande felsökningslista och
vidta angivna åtgärder, om det uppstår
problem vid användning av
högtalarsystemet. Kontakta Sony lokala
återförsäljare, om det inte går att rätta till
problemet.
Allmänt
Det hörs inget ljud.
Vrid JOG medurs (eller tryck på
VOLUME + på fjärrkontrollen).
Höj volymen på ansluten enhet.
Kontrollera att inga hörlurar är anslutna.
Kontrollera högtalaranslutningarna.
Kontrollera att ljuddämpning är
urkopplat.
Kontrollera att rätt enhet har valts med
hjälp av ingångsväljaren INPUT.
Ljuddistorsion uppstår.
Vrid JOG moturs.
Sänk volymnivån på ansluten enhet. Om
ansluten enhet har en BASS BOOST-
funktion, så koppla ur denna funktion.
Brum eller brus uppstår i ljudet via
högtalarna.
Kontrollera att alla anslutningar är
korrekt gjorda.
Kontrollera att ansluten enhet inte står
för nära en TV-apparat eller en
bildskärm.
Ljudåtergivning har plötsligt upphört.
Kontrollera att alla anslutningar är
korrekt gjorda.
Kontrollera att ljuddämpning är
urkopplat.
Inget ljud återges via hörlurar.
Kontrollera hörlursanslutningen.
Kontrollera att en ljudkälla spelas upp
på vald kanal.
Kontrollera att ljuddämpning är
urkopplat.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Avlägsna eventuella hinder mellan
fjärrkontrollen och stereon.
Flytta fjärrkontrollen närmare stereon.
Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på
stereon.
Byt ut batterierna.
Flytta bort stereon från fluorescerande
ljus (lysrörsbelysning).
Övrig information
Om strömindikatorn "/1 blinkar
Koppla omedelbart loss nätkabeln och
kontrollera följande punkter.
Används endast medföljande
högtalare?
Är högtalarkablarna + och –
kortslutna?
Blockeras ventilationsöppningarna
på subwooferns baksida av
någonting?
Vänta i 5 minuter innan nätkabeln
ansluts på nytt och systemet slås på
efter att punkterna ovan har
kontrollerats och ett problem har
åtgärdats. Kontakta närmaste Sony-
återförsäljare, om strömindikatorn
"/1 fortsätter att blinka eller om
orsaken till problemet inte återfinns
trots att samtliga punkter ovan har
kontrollerats.
17
SE
Övrig information
Högtalare
Inget ljud återges via
högtalarsystemet.
Kontrollera att alla anslutningar är
korrekt gjorda.
Kontrollera att satellithögtalare och
ansluten enhet har ställts in på
tillräckligt hög ljudnivå.
Anslut endast medföljande högtalare.
Kontrollera om hörlurar är anslutna.
Koppla i så fall loss dem.
Återställning av stereons
fabriksinställningar
Om stereon fortfarande inte fungerar
ordentligt efter att ovanstående åtgärder
har vidtagits eller om problemet ifråga
inte finns med ovan, så återställ stereon
enligt nedan.
1 Koppla loss nätkabeln.
2 Vänta i 5 minuter och anslut sedan
nätkabeln på nytt.
3 Tryck"/1 för att slå på stereon.
4 Tryck in och håll INPUT och "/1
intryckta samtidigt i 3 sekunder.
Stereon återställs till
fabriksinställningarna. Alla inställningar
som tidigare gjorts, såsom volym,
basnivå, diskantnivå och val av källa,
måste utföras på nytt.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
Namnplåten med uppgifter om
märkspänning, strömförbrukning etc.
återfinns på baksidan.
Kontrollera att systemets märkspänning
överensstämmer med lokal nätspänning,
innan systemet tas i bruk.
Koppla loss systemets nätkabel från
nätuttaget, om systemet inte ska
användas på ett bra tag. Håll alltid i
stickkontakten, när nätkabeln ska
kopplas loss. Dra aldrig i själva kabeln.
Om vätska eller något fast föremål
skulle råka tränga in i systemet, så
koppla loss nätkabeln och låt en
kvalificerad fackman kontrollera
systemet innan det tas i bruk på nytt.
Se till att utrymmet bakom subwoofern
är tillräckligt stort för att sörja för god
värmeavledning. Undvik också att
placera föremål ovanpå subwoofern.
Stoppa inte in en hand eller något
föremål i hålet i subwoofern eller en
satellithögtalare.
Angående strömförsörjning
Om systemets nätkabel kopplas loss från
nätuttaget medan systemet är i viloläge,
fortsätter strömindikatorn "/1 att lysa i
cirka 2 minuter beroende på den tid det tar
för det interna högeffektiva
ljudstegsomkopplingslägets
strömtillförsel att laddas ur helt.
Angående drift
Driv inte högtalarsystemet med en
kontinuerlig effekt som överstiger
systemets maximala ineffekt.
Slå av högtalarsystemet och datorn/
ljudenheten före anslutning för att
undvika att högtalarsystemet skadas.
Volymnivån bör inte höjas till en nivå
som ger upphov till distorsion.
Fortsättning
l
18
SE
Även om högtalarsystemet är
magnetiskt avskärmat bör inspelade
band, armbandsklockor, kreditkort och
disketter med magnetkodning inte
lämnas framför högtalarsystemet under
en längre tid.
Om magnetiska störningar uppstår på
en TV-bild eller bildskärm
Trots att högtalarsystemet är magnetiskt
avskärmat kan det i vissa fall hända att
magnetiska störningar uppstår på vissa
TV-apparater eller datorer. Slå i så fall av
strömmen till TV:n/datorn en gång och slå
sedan på den igen efter 15 till 30 minuter.
Vidta lämpliga åtgärder, såsom lagring av
data, innan en dator slås av.
Placera högtalarsystemet längre bort från
TV-apparaten/datorn, om ovanstående
åtgärd inte tycks medföra någon
förbättring. Se vidare till att inte placera
andra föremål som innehåller eller
använder sig av magneter, såsom
stereobänkar, TV-ställ, leksaker etc., nära
TV-apparaten/datorn, eftersom sådana
kan orsaka magnetiska bildstörningar
genom samverkan med högtalarsystemet.
Placering
Installera inte högtalarna i lutande läge.
Lämna inte högtalarsystemet på en plats
nära värmekällor eller på en plats där det
utsätts för direkt solljus, damm, fukt,
regn eller mekaniska stötar.
Angående rengöring
Använd inte rengöringssprit, tvättbensin
eller thinner till att rengöra höljet.
Kontakta Sony lokala återförsäljare, om
du har frågor eller problem rörande
högtalarsystemet.
Tekniska data
Högtalardel
Satellithögtalare
Högtalarsystem
Magnetiskt avskärmad
fullbandshögtalare
Högtalarelement
6,5 cm i diam., koniskt element
Inneslutning
Basreflex
Impedans
4
Kabellängd
1,5 m
Subwoofer
Högtalarsystem
Woofer
Högtalarelement
16 cm i diam., koniskt element
Inneslutning
Basreflex
Impedans
2
Förstärkare
Nominell uteffekt
75 W +75 W (10% övertonsdistorsion,
1 kHz, 4 ) (Satellithögtalare)
150 W (10% övertonsdistorsion,
100 Hz, 2 )
(Subwoofer)
Ingångar
RCA-jack × 1 (INPUT 1)
Spänning: 1 V
Impedans: 10 kohm
Stereominijack × 1 (INPUT 2)
Spänning: 500 mV
Impedans: 4,7 kohm
Utgång
Stereominijack × 1 (i (hörlurar))
19
SE
Övrig information
Allmänt
Mått (b/h/d)
Ca 94 × 196 × 135 mm
(Satellithögtalare)
Ca 221 × 403 × 411 mm
(Subwoofer)
Vikt
Ca 0,7 kg
(Satellithögtalare)
Ca 8,5 kg
(Subwoofer)
Strömförsörjning
Modell till Europa, Oceanien, Kina,
Argentina, Sydostasien, Indien,
Bangladesh och Sri Lanka: 220 - 240 V
växelström, 50 Hz
Modell till Mexiko, Brasilien,
Colombia och Venezuela: 120 V
växelström, 60 Hz
Modell till Taiwan: 110 V växelström,
60 Hz
Strömförbrukning
65 W
Strömförbrukning (i viloläge)
0,5 W
Valfria tillbehör
Anslutningskabel
RK-G136, RK-G138
Kontaktadapter
PC-236MS, PC-234S
Rätt till ändringar utan föregående
meddelande förbehålles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony SRS-DB500 Bruksanvisning

Kategori
Högtalarset
Typ
Bruksanvisning