Whirlpool AMW 848/IXL Användarguide

Typ
Användarguide
1
INSTALLATION, SNABBSTART
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
KEZDÉSI ÚTMUTATÓ
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
AMW 848
AMW 850AMW 849
2
INSTALLATION
FÖRE NÄTANSLUTNING
KONTROLLERA AT T PRODUKTEN INTE ÄR SKADAD. Kontrollera
att det går att stänga luckan ordentligt och att luck-
ans tätningslist inte är skadad. Töm ugnen och ren-
gör insidan med en mjuk, fuktig trasa.
EFTER NÄTANSLUTNING
NÄR UGNEN TTS FÖRSTA GÅNGEN uppmanas du att
ställa in språk och aktuell tid. Följ anvisningarna i av-
snittet Ändra inställningar i denna bruksanvisning.
Ugnen är klar att användas när dessa två inställning-
ar har gjorts.
Tillverkaren ansvarar inte för problem som
orsakas av att användaren inte har följt
dessa anvisningar.
ANVÄND INTE PRODUKTEN om nätkabeln eller stickkon-
takten är skadad, om produkten inte fungerar som
den skall eller om den har skadats på något sätt,
t.ex. efter att ha fallit ned på golvet. Doppa aldrig
ned nätkabeln eller stickkontakten i vatten. Håll nät-
kabeln borta från heta ytor. Elektriska stötar, brand
och andra tillbud kan annars bli följden.
T
A INTE BORT SKYDDSPLATTORNA som sitter över mikro-
vågsinloppet på ugnsutrym-
mets sidovägg. Skyddsplattor-
na förhindrar att fett och mat-
smulor tränger in i mikrovågs-
kanalerna.
S
E TILL att ugnsutrymmet är
tomt före installationen.
FÖRSÄKRA DIG OM AT T SPÄNNINGEN som anges på typskyl-
ten överensstämmer med spänningen i din bostad.
U
GNEN FUNGERAR ENDAST när luckan är ordentligt
stängd.
DENNA PRODUKT MÅSTE VAR A jordad. Tillverkaren ansva-
rar inte för personskador eller skador på djur eller
egendom som uppstår på grund av att produkten
inte har jordats på korrekt sätt.
INSTALLATION AV PRODUKTEN
FÖLJ MEDFÖLJANDE separata monteringsanvis-
ningar för att installera produkten.
ANVÄND INTE FÖRLÄNGNINGSKABLAR:
O
M TKABELN ÄR FÖR KORT, låt en behörig elek-
triker eller servicetekniker installera ett elut-
tag nära produkten.
3
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VÄRM INTE UPP OCH ANVÄND INTE BRANDFARLIGA MATERIAL i
eller nära ugnen. Ångor kan skapa en risk för brand
eller explosion.
A
NVÄND INTE DIN MIKROVÅGSUGN för att torka textilier,
papper, kryddor, örter, trä, blommor, frukt eller
andra brännbara material. Brand kan uppstå.
U
NDVIK AT T ÖVERKOKA MAT. Brand kan uppstå.
L
ÄMNA INTE UGNEN UTAN TILLSYN, särskilt när du använder
papper, plast eller andra brännbara material under
tillagningen. Papper kan förkolna eller brinna
och vissa plaster kan smälta när de används vid
uppvärmning av mat.
O
M MATERIAL INUTI ELLER UTANFÖR UGNEN ANTÄNDS ELLER
OM DU SER RÖK, håll ugnsluckan stängd och stäng
av ugnen. Koppla loss ugnen från eluttaget
eller stäng av strömmen med säkringen eller
huvudströmbrytaren.
LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS
ÄGG
ANVÄND INTE MIKROVÅGSUGNEN för att koka eller
värma hela ägg, varken med eller utan
skal. De kan explodera, även efter
avslutad tillagning.
A
NVÄND INTE korrosiva kemikalier eller ångor i denna
produkt. Ugnar av denna typ är endast avsedda
för uppvärmning och tillagning av mat. De är inte
avsedda för industri- eller laboratorieändamål.
DENNA PRODUKT KAN ANVÄNDAS av barn som är minst
8 år gamla och av personer med reducerad fysisk,
sensorisk eller mental kapacitet, eller brist på
erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt
eller har fått instruktioner i en säker användning
av produkten och förstår riskerna i samband med
produktens användning.
B
ARN FÅR ENDAST ANVÄNDA, RENGÖRA OCH UTFÖRA UNDERHÅLL
på produkten om de är minst 8 år gamla och står
under uppsikt.
B
ARN FÅR INTE LEKA med produkten.
4
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
BARN UNDER 8 ÅR skall hållas på säkert
avstånd från produkten såvida de
inte står under kontinuerlig uppsikt.
A
NVÄND INTE
MIKROVÅGSUGNEN för att
värma mat eller
vätskor i lufttäta
behållare. Övertrycket som skapas
i behållaren kan orsaka skador
när den öppnas eller få den att
explodera.
P
RODUKTEN OCH DESS TILLBEHÖR KAN BLI
HETA under användning.
N
ÄTKABELN R ENDAST BYTAS UT mot en
identisk nätkabel som kan beställas
genom vår serviceorganisation.
Nätkabeln får endast
bytas ut av en behörig
servicetekniker.
VARNING!
SERVICE FÅ R ENDAST UTFÖRAS
AV EN BEHÖRIG SERVICETEKNIKER.
Att utföra service eller
reparation som kräver
att kåpor som skyddar mot
mikrovågsenergi avlägsnas är farligt
för alla som saknar erforderlig
utbildning.
V
AR NOGA MED ATT INTE vidröra
värmeelementen.
A
VLÄGSNA ALDRIG GON KÅPA.
KONTROLLERA REGELBUNDET att luckans
tätningslister och ytorna runt
luckan inte är skadade. Om dessa
områden skadas får produkten inte
användas förrän den har reparerats
av en behörig servicetekniker.
5
VÄTSKOR
TILL EXEMPEL DRYCKER, VATTEN. Vätskan kan bli överhet-
tad till en temperatur över kok-
punkten utan att det syns att den
kokar. Det finns då risk att den heta
vätskan plötsligt kokar över.
Följ anvisningarna nedan för att
undvika detta:
1. Använd inte kärl med raka sidor och smal
hals.
2. Rör om vätskan innan du ställer in kärlet i
ugnen och ställ en tesked i kärlet.
3. Låt kärlet stå en kort stund efter upp-
värmningen och rör om igen innan du tar
ut kärlet ur ugnen.
VAR FÖRSIKTIG
MER INFORMATION finner du i en kokbok för mikro-
vågsugnar. Detta är speciellt viktigt när du skall laga
eller värma mat som innehåller alkohol.
NÄR DU HAR VÄRMT EN NAPPFLASKA eller en barn-
matsburk i ugnen måste du all-
tid kontrollera temperaturen och
röra om innan barnet äter. Då kan
du vara säker på att värmen är jämnt fördelad, samti-
digt som du undviker risken för skållning eller bränn-
skador.
Ta av lock och nappar innan maten värms!
PRODUKTEN R INTE ANVÄNDAS för mikrovågstillagning
utan att det finns mat i den. Annars är risken stor att
den skadas.
STÄLL ETT GLAS VATTEN I UGNEN när du skall öva på olika
inställningar och funktioner. Vattnet absorberar mik-
rovågsenergin så att ugnen inte skadas.
TA BORT KLÄMMOR OCH FÖRSLUTNINGAR som
innehåller metalltrådar från plast- och
papperspåsar innan de läggs in i ugnen.
FRITERING
ANVÄND INTE MIKROVÅGSUGNEN för fritering. Det är
omöjligt att kontrollera oljans
temperatur.
A
NVÄND GRYTLAPPAR ELLER UGNSVANTAR för att undvika
brännskador när du tar i behållare, ugnsdelar och
kärl efter tillagning.
A
NVÄND INTE UGNSUTRYMMET för förvaring.
D
ENNA PRODUKT ÄR AVSEDD för uppvärmning av mat
och drycker. Torkning av mat eller kläder och upp-
värmning av värmedynor, slippers, svampar, fuktiga
dukar och liknande kan leda till risk för personska-
dor, antändning eller brand.
D
ENNA PRODUKT ÄR AVSEDD att byggas in. Använd den
inte som en fristående produkt.
TS
TS
TS
TS
KO
KO
KO
KO
R
R
R
ALLMÄNT
D
ENNA PRODUKT ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK!
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
DENNA PRODUKT ÄR AVSEDD för uppvärmning av mat
och drycker. Torkning av mat eller kläder och
uppvärmning av värmedynor, slippers, svampar,
fuktiga dukar och liknande kan leda till risk för
personskador, antändning eller brand.
D
ENNA PRODUKT ÄR AVSEDD att byggas in. Använd den
inte som en fristående produkt.
6
TILLBEHÖR
ALLMÄNT
OM TILLBEHÖR SOM INNEHÅLLER METALL kommer i kontakt
med ugnens väggar eller tak när ugnen används
kan det bildas gnistor och ugnen kan skadas.
RULLSTÖD
RULLSTÖDET SKALL SITTA under den rote-
rande glastallriken. Placera aldrig nå-
got annat tillbehör på detta stöd.
Montera rullstödet i ugnen.
ROTERANDE GLASPLATTA
DEN ROTERANDE GLASTALLRIKEN skall användas för samtli-
ga tillagningsmetoder. Den samlar
upp droppande vätskor och mat-
partiklar som annars skulle fläcka
och smutsa ned ugnen invändigt.
Placera glastallriken på rullstödet.
KONTROLLERA AT T DE KÄRL DU TÄNKER ANVÄNDA för matlag-
ning är ugnssäkra och släpper
igenom mikrovågor.
S
E TILL AT T MAT OCH TILLBEHÖR som ställs in i ugnen inte
kommer i direkt kontakt med ugnsutrymmets väg-
gar eller tak.
Detta gäller speciellt tillbehör som helt eller
delvis är tillverkade av metall.
KONTROLLERA ALLTID att glasplattan kan snurra obe-
hindrat innan du startar ugnen.
CRISPHANDTAG
ANVÄND DET MEDFÖLJANDE SPECIELLA
CRISPHANDTAGET för att lyfta ut den heta
crisppannan ur ugnen.
CRISPPANNA
LÄGG MATEN DIREKT I CRISPPANNAN.
Använd alltid glastallriken
som underlag när du använ-
der crisppannan.
LÄGG INGA TILLBEHÖR i crisppannan efter-
som den snabbt blir mycket het, med stor
risk att tillbehören skadas.
CRISPPANNAN kan förvärmas innan den används (max.
3 minuter). Använd alltid Crispfunktionen vid för-
värmning av crisppannan.
P
Å MARKNADEN finns det många olika sorters tillbehör.
Kontrollera att de är lämpliga för mikrovågsugnar
innan du gör några inköp.
GALLER
ANVÄND DET HÖGA GALLRET när du gril-
lar med grillfunktionerna.
ÅNGKOKARE
ANVÄND ÅNGKOKAREN TILLSAMMANS
DURKSLAGET när du lagar fisk,
grönsaker eller potatis.
A
NVÄND ÅNGKOKAREN UTAN DURK-
SLAGET när du lagar t.ex. ris, pas-
ta eller vita bönor.
PLACERA ALLTID ångkokaren på glasplattan.
S
TÄLL ALLTID MATEN DET GA
GALLRET så att luften kan cirku-
lera runt maten när du använ-
der varmluftsfunktionerna.
TÄCKLOCK
TÄCKLOCKET skall endast användas för att täcka över
maten under tillagning och uppvärm-
ning med mikrovågor. Det skyddar
ugnsutrymmet mot stänk, bevarar fuk-
ten i maten och reducerar även tillag-
ningstiden.
ANVÄND täcklocket för uppvärmning i
två nivåer
BAKPLÅT
ANVÄND BAKPLÅTEN vid tillagning
med varmluft. Använd den
aldrig i kombination med mik-
rovågor.
7
Safety Lock is activated
close door and press
19:30
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
STARTSKYDD
STARTSKYDDSFUNKTIONEN KOPPLAS IN EN MINUT EFTER att ug-
nen har återgått till viloläge.
FÖR AT T FRIGÖRA KNAPPLÅSET måste du öppna och
stänga ugnsluckan, t.ex. för att ställa in mat.
KNAPPLÅS
TRYCK SAMTIDIGT KNAPPARNA TILLBAKA OCH OK och håll dem intryckta tills två ljudsignaler
hörs (3 sekunder).
ANVÄND DENNA FUNKTION för att hindra
barn från att använda ugnen utan
sällskap av en vuxen person.
NÄR LÅSET ÄR AKTIVT fungerar inga av
knapparna.
E
TT BEKRÄFTANDE MEDDELANDE visas i 3 sekunder innan ugnen
återgår till att visa föregående fönster.
KNAPPLÅSET INAKTIVERAS på samma sätt som det aktiveras.
O
BSERVERA: Dessa knappar fungerar endast tillsammans när
ugnen är avstängd.

8
DONENESS
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
Normal
Steamed Fillets
30:00300g
19:30
DONENESS
WEIGHT
Light
Fruit Pie
400g
DONENESS
Extra
Rolls
AMOUNT
8
Please add milk
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Insert food in steamer
Press when done
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
TILLAGNINGSGRAD (ENDAST AUTOMATISKA FUNKTIONER)
DET GÅR AT T VÄL JA TILLAGNINGSGRAD tillsammans med de
flesta automatiska funktionerna. Du kan själv styra
slutresultatet med hjälp av funktionen Justera tillag-
ningsgrad. Med denna funktion kan du ställa in en
sluttemperatur som är högre eller lägre än standar-
dinställningen.
NÄR NÅGON av dessa funktioner används väljer ugnen
standardinställningen. Med denna inställning erhål-
ler du normalt det bästa resultatet. Men om maten
du värmde blev för het för att ätas omedelbart kan
du enkelt justera detta innan du använder funktio-
nen nästa gång.
N
ÄR VISSA FUNKTIONER ANVÄNDS kan ugnen stanna och
uppmana dig att utföra en handling eller helt enkelt
ge dig råd om vilka tillbehör som skall användas.
MEDDELANDEN
DETTA GÖR DU GENOM AT T VÄL JA EN TILLAGNINGSGRAD med
upp- eller nedknappen innan du trycker på start-
knappen.
N
ÄR ETT MEDDELANDE VISAS:
Öppna luckan (om det behövs).
Utför handlingen (om så krävs).
Stäng ugnsluckan och starta om genom att
trycka på startknappen.
TILLAGNINGSGRAD
NIVÅ EFFEKT
HÖG GER DEN HÖGSTA SLUTTEMPERATUREN
NORMAL STANDARDINSTÄLLNING
LÅG GER DEN LÄGSTA SLUTTEMPERATUREN
9
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Residual Heat
168°C
Active Cooling
168°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
180°c 35:00
--:--
Oven is Hot!
AVKYLNING
NÄR EN FUNKTION HAR AVSLUTATS kan ugnen köra ett av-
kylningsprogram. Detta är normalt.
När proceduren är klar stängs ugnen av automatiskt.
OM TEMPERATUREN ÄR ÖVER 100 °C visas den aktuella
temperaturen i ugnsutrymmet. Se till att du inte vid-
rör ugnens insida när du tar ut mat. Använd gryt-
lappar.
OM TEMPERATUREN ÄR UNDER 50 °C visas 24-timmars-
klockan.
TRYCK TILLBAKAKNAPPEN om du vill att 24-timmars-
klockan tillfälligt skall visas under kylningen.
AVKYLNINGSPROCEDUREN kan avbrytas utan att ugnen
skadas genom att luckan öppnas.
GENVÄGAR
FÖR AT T UNDERLÄTTA ANVÄNDNINGEN skapar ugnen auto-
matiskt en lista över dina favoritgenvägar som du
sedan kan använda.
N
ÄR DU använder ugnen första gången består listan
av 10 tomma positioner kallade genvägar. När ug-
nen används fyller den automatiskt på listan med
genvägar till de funktioner du oftast använder.
NÄR DU ÖPPNAR GENVÄGSMENYN väljs funktionen som
du har använt oftast och som är placerad som gen-
väg #1.
ANMÄRKNING: Ordningen på funktionerna som pre-
senteras på genvägsmenyn ändras automatiskt ef-
ter dina matlagningsvanor.

TRYCK GENVÄGSKNAPPEN. .
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att välja din favoritgenväg. Funktionen som används oftast väljs auto-
matiskt.
TRYCK OK-KNAPPEN för att bekräfta ditt val.
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att göra nödvändiga justeringar.
TRYCK START-KNAPPEN.
10
Language
Time
Guides
Appliance and display settings
English
Italiano
Français
Please select language
Language
has been set
Settings
Manual
Cleaning
Appliance and display settings
NÄR UGNEN TTS FÖRSTA GÅNGEN upp-
manas du att ställa in språk och ak-
tuell tid.
EFTER ETT STRÖMAVBROTT blinkar klockan
och den måste då ställas igen.
UGNEN HAR ett antal funktioner som
kan justeras enligt din personliga
smak.
ÄNDRA INSTÄLLNINGAR
TRYCK MENYKNAPPEN.
TRYCK UPP- ELLER NEDKNAPPEN tills Inställningar visas.
TRYCK OK-KNAPPEN.
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att välja inställningen som skall justeras.
TRYCK TILLBAKAKNAPPEN FÖR AT T UR inställningsfunktionen när du är klar.
SPRÅK

TRYCK OK-KNAPPEN .
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att välja ett av de tillgängliga
språken.
TRYCK OK-KNAPPEN igen för att bekräfta ändringen.
UGNEN SLÅS OCH AV med hjälp av På/Av-
knappen.
PÅ/AV
NÄR PRODUKTEN ÄR AVSTÄNGD fungerar endast två knap-
par: dvs. Start-knappen (se Jet Start) och OK-knap-
pen (se Timer). 24-timmarsklockan visas.
N
ÄR PRODUKTEN ÄR PÅSLAGEN fungerar alla knappar på
normalt sätt och 24-timmarsklockan visas inte.
A
NMÄRKNING: Ugnens uppförande kan skilja sig från
ovanstående beskrivning, beroende på om EKO-
funktionen är PÅ eller AV (se EKO för mer informa-
tion).
B
ESKRIVNINGARNA I DENNA BRUKSANVISNING förutsätter att
ugnen är PÅ.
11
Time
Volume
Language
Appliance and display settings
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
Press to set time, to confirm
^
^
00 : 00
(HH) (MM)
Time
has been set
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
KLOCKINSTÄLLNING

TRYCK OK-KNAPPEN . (Siffrorna till vänster (timmar) blinkar.)
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa 24-timmarsklockan.
TRYCK OK-KNAPPEN igen för att bekräfta ändringen.
KLOCKAN ÄR INSTÄLLD OCH FUNGERAR.
ÄNDRA INSTÄLLNINGAR
LJUDINSTÄLLNING

TRYCK OK-KNAPPEN .
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa in volymen på hög, medi-
um, låg eller stum.
TRYCK OK-KNAPPEN igen för att bekräfta ändringen.
12
Brightness
Contrast
Volume
Appliance and display settings
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
Eco Mode
Guides
Contrast
Appliance and display settings
e
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e e
LJUSSTYRKA

TRYCK OK-KNAPPEN .
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa in önskad ljusstyrka.
TRYCK OK-KNAPPEN igen för att bekräfta ditt val.
ÄNDRA INSTÄLLNINGAR
EKO

TRYCK OK-KNAPPEN .
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att sätta PÅ eller stänga AV EKOINSTÄLL-
NINGEN.
TRYCK OK-KNAPPEN igen för att bekräfta ändringen.
NÄR EKO ÄR AKTIVERAD kommer displayen automatiskt att sänka ljusstyr-
kan efter en stund för att spara energi. Den tänds automatiskt igen när en
knapp trycks in eller när luckan öppnas.
O
M DU DÄREMOT VÄLJER AV slocknar inte teckenfönstret och 24-timmarsklock-
an visas permanent.
13
WEIGHT
200 g
GRILL POWER COOK TIME
High 07:00
UNDER TILLAGNING
NÄR TILLAGNINGEN HAR BÖRJAT:
kan du enkelt öka tiden med 30 sekunder genom att trycka på startknap-
pen. Varje tryck ökar tiden med 30 sekunder.
ÄNDRA INSTÄLLNINGAR
GENOM AT T TRYCKA UPP/NEDKNAPPARNA kan du växla mellan
parametrarna och välja den parameter du vill ändra.
T
RYCK OK-KNAPPEN för att välja parameter och ändra den (när den blinkar).
Använd upp- eller nedknappen för att ändra inställningen.
TRYCK OK-KNAPPEN igen för att bekräfta ditt val. Ugnen fortsätter automa-
tiskt med den nya inställningen.
T
RYCK TILLBAKA-KNAPPEN för att gå tillbaka till den senast ändrade parame-
tern.
14
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, to Start
^
^
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
Microwave
Grill
Quick Heat
For cooking and reheating
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
ANVÄND DENNA FUNKTION när du behö-
ver en äggklocka för att kunna stäl-
la in exakt tid när du kokar ägg, jäser
degar, etc.
D
ENNA FUNKTION ÄR ENDAST TILLGÄNGLIG
när ugnen är avstängd eller i stand-
by-läge.
TIMER

TRYCK OK-KNAPPEN .
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa in önskad tid.
TRYCK OK-KNAPPEN för att starta timerns nedräkning
.
DET HÖRS EN LJUDSIGNAL när timern har räknat ned tiden.
O
M STOPPKNAPPEN trycks in innan timern har avslutat nedräkningen stängs
timern av.
TILLAGNING OCH VÄRMNING MED MIKROVÅGOR
TRYCK MENYKNAPPEN.
TRYCK OK-KNAPPEN när Manuell visas.
TRYCK OK-KNAPPEN när Mikrovågor visas.
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa in koktiden.
TRYCK OK-KNAPPEN för att bekräfta din inställning.
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa in mikrovågseffekten.
TRYCK START-KNAPPEN.
ANVÄND DENNA FUNKTION för normal
matlagning och uppvärmning av t.ex.
grönsaker, fisk, potatis och kött.
15
EFFEKTNIVÅ
TILLAGNING OCH VÄRMNING MED MIKROVÅGOR
ENDAST MIKROVÅGOR
EFFEKT ANVÄNDNING:
900 W
U
PPVÄRMNING AV DRYCKER, vatten, klara soppor, kaffe, te och annan mat med hög vattenhalt. Om rätt-
en innehåller ägg eller grädde bör ett lägre effektläge väljas.
750 W T
ILLAGNING AV GRÖNSAKER, kött, etc.
650 W T
ILLAGNING AV fisk.
500 W
F
ÖRSIKTIG TILLAGNING av t.ex. såser med hög proteinhalt, ost- och äggrätter samt för att avsluta tillag-
ningen av gryträtter.
350 W S
JUDNING AV STUVNINGAR, smälta smör och choklad.
160 W U
PPTINING. Mjukgöring av smör och ost.
90 W M
JUKGÖRING av glass.
0 W N
ÄR ENDAST timern används.
16
POWER
END TIME
MM:SS
900 w 03:00
19:03
Cooking
JET START SNABBSTART
TRYCK START-KNAPPEN FÖR AT T AUTOMATISKT STARTA ugnen med full mikrovågseffekt och
koktiden inställd på 30 sekunder. Varje tryck ökar tiden med 30 sekunder.
ANVÄND DENNA FUNKTION för snabb upp-
värmning av mat med hög vattenhalt
såsom klara soppor, kaffe eller te.
DENNA FUNKTION ÄR ENDAST TILLGÄNGLIG
när ugnen är avstängd eller i stand-
by-läge.
17
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
Forced Air
Crisp
Forced Air
Turbo Grill + MW
To reheat, cook, crisp and fry various foods
END TIME
COOK TIME
00:05
19:00
Crisp
TRYCK MENYKNAPPEN.
TRYCK OK-KNAPPEN när Manuell visas.
TRYCK UPP- ELLER NEDKNAPPEN tills Crisp visas.
TRYCK OK-KNAPPEN för att bekräfta ditt val.
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa in koktiden.
TRYCK START-KNAPPEN.
CRISP
ANVÄND DENNA FUNKTION för att värma
upp eller tillaga pizza och annan deg-
baserad mat. Funktionen är också
lämplig för att steka ägg och bacon,
korv, hamburgare, etc.
UGNEN ANVÄNDER AUTOMATISKT både mikrovågor och grill för att värma
crisppannan. På så sätt får crisppannan snabbt den temperatur som
krävs för att maten skall få rätt färg och krispighet.
V
AR NOGA med att placera crisppannan mitt på glas-
tallriken.
U
GNEN OCH CRISPPANNAN blir mycket heta när denna
funktion används.
P
LACERA ALDRIG DEN HETA CRISPPANNAN på värmekänsliga
underlag.
V
AR FÖRSIKTIG och vidrör inte grillelementet.
A
NVÄND GRYTLAPPAR eller det speciella crisphandtaget när du skall
ta ut den heta crisppannan ur ugnen.
A
NVÄND ENDAST den medföljande crisppannan tillsammans
med denna funktion. Andra crisppannor som finns på
marknaden ger inte
korrekta resultat med denna funktion.
18
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
Grill
Grill + MW
Microwave
To quickly give food a brown surface
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
High 00:05
19:00
Grill
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 07:00
19:07
Grill
GRILL
TRYCK MENYKNAPPEN.
TRYCK OK-KNAPPEN när Manuell visas.
TRYCK UPP- ELLER NEDKNAPPEN tills Grill visas.
TRYCK OK-KNAPPEN för att bekräfta ditt val.
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa in koktiden.
TRYCK OK-KNAPPEN för att bekräfta din inställning.
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa in grilleffekten.
TRYCK START-KNAPPEN.
ANVÄND DENNA FUNKTION för att snabbt
ge maten en aptitretande, gyllen-
brun yta.
PLACERA MAT SÅSOM OSTSMÖRGÅSAR, STEKAR
OCH KORVAR på det höga gallret.
L
ÄGG MATEN på gallret.
KONTROLLERA AT T KÄRLEN som skall användas för grillning är värmeresistenta och
ugnssäkra.
ANVÄND INTE PLASTTILLBEHÖR när du grillar. De kommer att smälta. Trä och papper
är inte heller lämpliga material.
F
ÖRVÄRM GRILLEN i 3 - 5 minuter på hög grilleffekt.
VAL AV EFFEKTNIVÅ
GRILL
ANVÄNDNING:EFFEKT
VARM OSTSMÖRGÅS , fisk i skivor och
hamburgare
HÖG
KORV och grillspett MEDEL
LÄT T BRYNING av matens yta LÅG
19
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
Grill+MW
TurboGrill
Grill
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
High
POWER
350 w
00:05
19:00
Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Low
POWER
650 w
07:00
19:07
Grill + MW
GRILL KOMBI
TRYCK MENYKNAPPEN.
TRYCK OK-KNAPPEN när Manuell visas.
TRYCK UPP- ELLER NEDKNAPPEN tills Grill + MW (grill + mikrovågor) visas.
TRYCK OK-KNAPPEN för att bekräfta ditt val.
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa in koktiden.
TRYCK OK-KNAPPEN för att bekräfta din inställning.
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa in grilleffekten.
TRYCK OK-KNAPPEN för att bekräfta ditt val.
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa in mikrovågseffekten.
TRYCK START-KNAPPEN.
NÄR GRILLEN ANVÄNDS ÄR mikrovågseffekten begränsad till en fabriksinställd
nivå.
LÄGG MATEN på gallret eller på glasplattan.
A
NVÄND DENNA FUNKTION för tillagning
av rätter såsom lasagne, fisk och po-
tatisgratänger.
VAL AV EFFEKTNIVÅ
GRILL KOMBI
ANVÄNDNING:GRILLEFFEKT MIKROVÅGSEFFEKT
LASAGNE MEDEL 350 - 500 W
P
OTATISGRATÄNG MEDEL 500 - 650 W
F
ISKGRATÄNG HÖG 350 - 500 W
U
GNSBAKADE ÄPPLEN MEDEL 160 - 350 W
F
RYST GRATÄNG HÖG 160 - 350 W
20
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
Turbo Grill
Turbo Grill + MW
Grill + MW
For food such as vegetables and fruit crumbles
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:05
19:00
Turbo Grill
ANVÄND DENNA FUNKTION för att tillaga
rätter som kycklingfiléer, gratinerade
grönsaker och frukt.
TURBOGRILL
TRYCK MENYKNAPPEN.
TRYCK OK-KNAPPEN när Manuell visas.
TRYCK UPP- ELLER NEDKNAPPEN tills Turbo Grill (turbogrill + mikrovågor) vi-
sas.
TRYCK OK-KNAPPEN för att bekräfta ditt val.
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa in koktiden.
TRYCK OK-KNAPPEN för att bekräfta din inställning.
ANVÄND UPP- ELLER NEDKNAPPEN för att ställa in grilleffekten.
TRYCK START-KNAPPEN.
LÄGG MATEN på gallret.
KONTROLLERA AT T KÄRLEN som skall användas för grillning är värmeresistenta och
ugnssäkra.
ANVÄND INTE PLASTTILLBEHÖR när du grillar. De kommer att smälta. Trä och papper
är inte heller lämpliga material.
VAL AV EFFEKTNIVÅ
TURBOGRILL
ANVÄNDNING:EFFEKT
KYCKLINGFILÉER, gratinerat potatismos. HÖG
GRATINERADE tomater MEDEL
FRUKTGRATÄNG, bryning av matens yta LÅG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool AMW 848/IXL Användarguide

Typ
Användarguide