ESAB ESAB Cutmaster 120 Plasma Cutting System Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

100
400V
Art # A-12776SV
INGÅNGSSTRÖM
SPÄNNING
MAXIMAL UTGÅNG
UTGÅNG
AMPERE
FAS
Revision: AF
Datum: 31 oktober 2019 Handbok Nr. 300X5398SV
Bruksanvisning
esab.eu
ESAB Cutmaster
®
120
PLASMASKÄRNINGSSYSTEM
SL100 1Torch™
VI UPPSKATTAR ATT HA DIG SOM KUND HOS OSS!
Grattis till din nya ESAB-produkt. Vi är stolta att du valt att bli vår kund och vi skall göra
allt vi kan för att ge dig industrins bästa service och tillförlitlighet. Denna produkt kommer
med vår omfattande garanti och vårt världsomfattande servicenätverk. För att hitta din
närmaste distributör eller servicebyrå, besök oss på webben på www.esab.com.
Den här driftsanvisningen har tagits fram för att tillhandahålla anvisningar om korrekt
användning och drift av ESAB-produkten. Vårt främsta drivkraft är din tillfredsställelse
med denna produkt och dess säkra användning. Vi rekommenderar att du tar dig tid att
läsa hela Handboken, speciellt säkerhetsrekommendationerna. Dessa hjälper att undvika
risker associerade med att arbeta med denna produkt.
DU ÄR I GOTT SÄLLSKAP!
Det varumärke som entreprenörer och tillverkare över hela världen föredrar.
ESAB är ett internationellt varumärke för manuella och automatiserade plasmaskärnings-
produkter.
Vi skiljer oss från vår konkurrenter genom marknadsledande, pålitliga produkter som står
sig genom tiden. Vi är stolta över våra tekniska innovationer, låga priser och utmärkta
leveranser och att kunna erbjuda överlägsen kundtjänst och teknisk support tillsammans
med spetskompetens inom försäljning och marknadsföring.
Framför allt är vi dedikerade till att utveckla avancerade teknologiska produkter för en
säkrare arbetsmiljö inom svetsindustrin.
!
VARNING
Läs och förstå bruksanvisningen innan du in stallerar eller använder enheten.
Om du inte förstår instruktionerna helt, kontakta din leverantör för mera infor-
mation.
Medan den information som finns i den här handboken motsvarar tillverka-
rens bästa omdöme Tillverkaren påtar sig inget ansvar för dess användning.
Plasmaskärnings strömförsörjning
ESAB Cutmaster
®
120
SL100 1Torch™
Bruksanvisning Nummer 300X5398SV
Utgiven av:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Phone: +48 (0) 77 4019270
www.esab.com
Upphovsrätt 2015, 2019 från ESAB
Alla rättigheter förbehålles.
Återgivning av detta arbete, helt eller delvis, utan skriftligt tillstånd från utgivaren är
förbjudet.
Utgivaren påtar sig och friskriver sig ansvar till varje part för någon förlust eller skada
som orsakats av fel eller försummelse i den här handboken, oavsett om sådana fel
resultat av vårdslöshet, olyckshändelse, eller någon annan orsak.
För utskrift Material Specifikation se dokument 47x1909
Ursprungliga publicering: 15 Januari, 2015
Datum för släpp: 31 oktober 2019
Notera följande information för garantiändamål:
Där köpte:_______________________________ _______________________
Inköpsdatum:__________________________________ _________________
Strömförsörjning serienummer:___________________________ _________
Brännare serienummer:___________________________________ ________
i
Se till att operatören får den här informationen.
Du kan få extra kopior från återförsäljaren.
FÖRSIKTIGHET
Instruktionerna vänder sig till erfarna operatörer. Om du inte är förtrogen med me-
toder och säkerhetsrutiner vid drift av bågsvetsnings- och skärutrustningar, läs vårt
häfte "Försiktighetsåtgärder och säkerhetsrutiner vid bågsvetsning, skärning och
mejsling", dokument 52-529. Personer utan utbildning får inte installera, använda
eller underhålla utrustningen. Försök INTE att installera eller använda utrustningen
innan du har läst och förstått instruktionerna. Om du inte förstår instruktionerna
helt, kontakta din leverantör för mera information. Läs säkerhetsföreskrifterna innan
du installerar eller använder utrustningen.
ANVÄNDARENS AVSVAR
Utrustningen fungerar enligt denna bruksanvisning och enligt medföljande etiketter och skyltar om den
monteras, används, underhålls och repareras enligt instruktionerna. Utrustningen bör kontrolleras regelbundet.
Felaktig eller dåligt underhållen utrustning får inte användas. Trasiga, saknade, slitna, skeva eller nersmutsade
delar ska omedelbart bytas ut. Om reparation eller utbyte är nödvändig, rekommenderar tillverkaren att en
begäran om reparation görs per telefon eller skriftligt till den auktoriserade återförsäljare produkten köptes från.
Utrustningen eller delar av utrustningen bör inte ändras utan skriftligt godkännande från tillverkaren.
Användaren av utrustningen är ensam ansvarig för alla funktionsfel som orsakats av felanvändning, felaktig
service eller reparation, skador eller ändringar som är utförda av någon annan än tillverkaren eller en repara-
tionsrma som är utvald av tillverkaren.
!
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU IN STALLERAR ELLER ANVÄN-
DER ENHETEN
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Enligt
Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU som trädde i kraft den 20 januari 2016
EMC-direktivet 2014/30/EU som trädde i kraft den 20 april 2016
RoHS-direktivet (hälso- och miljöfarliga ämnen) 2011/65/EU som trädde i kraft den 2 januari 2013
Typ av utrustning
PLASMASKÄRNINGSSYSTEM
Typbeteckning osv.
ESAB Cutmaster® 120, från serienummer 845-xxx-xxxx
Märkesnamn och registrerat varumärke
ESAB
Tillverkare eller godkänd representant
Namn, adress och telefonnummer:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Telefon: +48 (0) 77 4019270, FAX +01 603 298 7402
De nedanstående gällande harmoniserade standarderna inom ramen för EES har tillämpats vid utföran-
det:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Bågsvetsutrustning - Del 1: Säkerhet hos svetsströmkällor för industriellt och
liknande bruk
IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 utgiven 2015-06-19 Bågsvetsutrustning - Del 10: Krav för elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC)
Ytterligare information: Begränsad användning, klass A-utrustning, får inte användas i bostäder.
Genom att skriva under det här dokumentet intygar tillverkaren, eller tillverkarens befullmäktigade före-
trädare, att den ifrågavarande utrustningen uppfyller de säkerhetskrav som listas ovan.
Datum Underskrift Befattning
20 augusti 2019
Flavio Santos Allmänt Manager
Tillbehör och extra material
2019
Innehållsförteckning
AVSNITT 1: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ............................................................................1-1
1.0 Säkerhetsföreskrifter ....................................................................................... 1-1
AVSNITT 2 SYSTEM: INLEDNING ........................................................................................2-1
2.01 Så här använder du handboken ...................................................................2-1
2.02 Identifiering av utrustningen .....................................................................2-1
2.03 Mottagande av utrustning .........................................................................2-1
2.04 Specifikationer för nätaggregat ................................................................2-2
2.05 Specifikationer för ingångskablage ..........................................................2-3
2.06 Nätaggregatets funktioner ........................................................................2-4
AVSNITT 2 BRÄNNARE: INLEDNING ................................................................................ 2T-1
2T.01 Handbokens tillämpningsområde .......................................................... 2T-1
2T.02 Allmän beskrivning ................................................................................. 2T-1
2T.03 Specifikationer ....................................................................................... 2T-1
2T.04 Tillval och tillbehör .................................................................................. 2T-2
2T.05 Introduktion till plasma ........................................................................... 2T-2
AVSNITT 3 SYSTEM: INSTALLATION ..................................................................................3-1
3.01 Packa upp ..................................................................................................3-1
3.02 Lyftalternativ ..............................................................................................3-1
3.03 Primära ineffektanslutningar .....................................................................3-1
3.04 Gasanslutningar .........................................................................................3-2
AVSNITT 3 BRÄNNARE: INSTALLATION ........................................................................... 3T-1
3T.01 Brännaranslutningar ............................................................................... 3T-1
3T.02 Konfigurera en mekanisk brännare ........................................................ 3T-1
AVSNITT 4 SYSTEM: DRIFT ...................................................................................................4-1
4.01 Frontpanelens knappar/funktioner ...........................................................4-1
4.02 Förberedelser för drift ...............................................................................4-2
AVSNITT 4 BRÄNNARE: DRIFT .......................................................................................... 4T-1
4T.01 Brännarens delar, urval .......................................................................... 4T-1
4T.02 Skärkvalitet ............................................................................................. 4T-1
4T.03 Allmän skärinformation ........................................................................... 4T-2
4T.04 Användarinstruktioner för handbrännare .............................................. 4T-3
4T.05 Mejsling ................................................................................................... 4T-6
4T.06 Drift av mekaniserad brännare ............................................................... 4T-7
4T.07 Urval av delar för SL100 brännarskärning ............................................. 4T-8
4T.08 Rekommenderade skärhastigheter för en SL100 brännare
med exponerad spets ............................................................................. 4T-9
4T.09 Rekommenderade skärhastigheter för en SL100 brännare
med avskärmad spets .......................................................................... 4T-14
PATENTINFORMATION ..................................................................................................... 4T-20
Innehållsförteckning
AVSNITT 5 SYSTEM: SERVICE ..............................................................................................5-1
5.01 Allmänt underhåll .......................................................................................5-1
5.02 Underhållsschema .....................................................................................5-2
5.03 Vanliga fel ...................................................................................................5-2
5.04 Fel-indikator ...............................................................................................5-3
5.05 Grundläggande felsökningshandbok ........................................................5-4
5.06 Nätaggregat – Byte av basdelar................................................................5-6
AVSNITT 5 BRÄNNARE: SERVICE ..................................................................................... 5T-1
5T.01 Allmänt underhåll .................................................................................... 5T-1
5T.02 Inspektion och byte av brännarens förbrukningsdelar ......................... 5T-2
AVSNITT 6: Reservdelslistor ..................................................................................................6-1
6.01 Introduktion ................................................................................................6-1
6.02 Beställningsinformation .............................................................................6-1
6.03 Nätaggregat – Byte ....................................................................................6-1
6.04 Reservdelar för nätaggregat .....................................................................6-1
6.05 Tillval och tillbehör .....................................................................................6-2
6.06 Reservdelar för handbrännare .................................................................6-3
6.07 Reservdelar – för maskinbrännare med oskärmade ledningar ................6-4
6.08 Brännare – förbrukningsdelar (SL100) ......................................................6-6
BILAGA 1: DRIFTSEKVENS (BLOCKSCHEMA) .................................................................. A-1
BILAGA 2: ETIKETTINFORMATION..................................................................................... A-2
BILAGA 3: STIFTSCHEMAN FÖR BRÄNNARE ................................................................... A-3
BILAGA 4: KOPPLINGSSCHEMA FÖR BRÄNNARE .......................................................... A-4
BILAGA 5: SYSTEMSCHEMA, 400 V-ENHETER ................................................................. A-6
Revisionshistorik ................................................................................................................... A-8
Sidan har med avsikt lämnats tom.
ESAB CUTMASTER 120
300X5398SV ALLMÄN INFORMATION
1-1
1.0 Säkerhetsföreskrifter
De som använder svets- och plasmaskärutrustning från ESAB ansvarar för att alla som arbetar med eller i
närheten av utrustningen följer alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Säkerhetsföreskrifterna måste uppfylla
kraven som gäller denna typ av svets- eller plasmaskärutrustning. Följande rekommendationer ska följas,
utöver de standardregler som gäller på arbetsplatsen.
Allt arbete måste utföras av utbildad personal som är väl förtrogen med svets- eller plasmaskärutrustningen.
Felaktig användning av utrustningen kan leda till farliga situationer som kan orsaka personskador och skada
utrustningen.
1. Alla som använder svets- eller plasmaskärutrustning måste känna till:
- hur utrustningen används
- nödstoppens placering
- utrustningens funktion
- tillämpliga säkerhetsföreskrifter
- svetsning och/eller plasmaskärning
2. Operatören måste kontrollera att:
- inga obehöriga personer benner sig inom utrustningens arbetsområdet när den startas.
- ingen är oskyddad när bågen tänds.
3. Arbetsplatsen måste:
- vara lämplig för ändamålet
- vara fri från drag
4. Personlig säkerhetsutrustning:
- Använd alltid rekommenderad personlig säkerhetsutrustning, till exempel skyddsglasögon,
brandhärdiga kläder och säkerhetshandskar.
- Använd inte löst sittande kläder, till exempel halsdukar, armband eller ringar, som kan
fastna eller orsaka brännskador.
5. Allmänna försiktighetsåtgärder:
- Kontrollera att återledaren är ordentligt fastsatt.
- Arbeten på elektriska utrustningar får bara utföras av behörig elektriker.
- Lämplig brandsläckningsutrustning ska nnas till hands och vara tydligt märkt.
- Utför inte smörjning och underhåll på utrustningen under drift.
Kasserad elektronisk utrustning ska lämnas till återvinning!
Enligt direktiv 2012/19/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning och dess genomför-
ande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk och elektronisk utrustning som nått slutet av sin livslängd
samlas in separat och lämnas till återvinningsanläggning.
Det åvilar den som äger och/eller ansvarar för utrustningen att hålla sig informerad om vilka återvinnings-
anläggningar som är godkända.
För mer information, kontakta närmaste ESAB-återförsäljare.
ESAB kan leverera alla nödvändiga skydd och tillbehör för svetsning.
AVSNITT 1: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
ESAB CUTMASTER 120
ALLMÄN INFORMATION 300X5398SV
1-2
VARNING
SVETSNING OCH PLASMASKÄRNING KAN VARA FARLIGT FÖR DIG SLV OCH
ANDRA. VIDTA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER NÄR DU SVETSAR OCH SKÄR. DIN
ARBETSGIVARE BÖR UTFORMA SÄKERHETSREGLER SOM SKA VARA BASERADE
PÅ TILLVERKARENS RISKINFORMATION.
ELEKTRISKA STÖTAR är livsfarliga.
- Installera och jorda svets- eller plasmaskärutrustningen enligt gällande bestämmelser.
- Berör inte edande elektriska delar eller elektroder med bara händer, våta handskar eller våta kläder.
- Se till att du är isolerad mot marken och arbetsstycket.
- Se till att din arbetsställning är säker.
ÅNGOR OCH GASER - kan vara hälsovådliga.
- Undvik att andas in röken.
- Använd allmänventilation eller punktutsug, eller båda, för att ta bort rök och gaser från arbetsområdet
och hela lokalen.
GSTRÅLAR - kan skada ögon och bränna huden.
- Skydda ögon och hud. Använd rätt utrustning för svetsning/plasmaskärning, till exempel skärm med lter
och skyddskläder.
- Skydda personer i omgivningen med lämpliga skärmar eller draperier.
BRANDFARA
- Gnistor (stänk) kan orsaka eldsvåda. Kontrollera att det inte nns antändliga material i närheten.
BULLER - Kraftigt buller kan skada din hörsel.
- Skydda öronen. Använd öronproppar eller hörselskydd.
- Varna personer i närheten för bullerrisken.
FUNKTIONSFEL - tillkalla experthjälp vid funktionsfel.
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING
Använd inte strömkällan för att tina frusna rör.
FÖRSIKTIGHET
Utrustning klass A är inte avsedd för användning i bostadsområden
där elförsörjningen sker via det publika lågspänningsdistributionsnä-
tet. På grund av såväl ledningsburna som utstrålade störningar kan
det i sådana områden vara problematiskt att uppnå elektromagnetisk
kompatibilitet för utrustning klass A.
FÖRSIKTIGHET
Denna produkt är endast ansedd att användas till plasmaskärning. Annan an-
vändning kan resultera i personskada och/eller skada av utrustningen.
FÖRSIKTIGHET
Läs och förstå bruksanvisningen innan du installerar eller
använder enheten.
!
ESAB CUTMASTER 120
300X5398SV INLEDNING
2-1
AVSNITT 2 SYSTEM:
INLEDNING
2.01 Så här använder du handboken
Den här bruksanvisningen gäller bara för de specika-
tions- eller artikelnummer som anges på sidan i.
För att garantera säker drift, läs igenom hela handbo-
ken, inklusive kapitlet om säkerhetsinstruktioner och
varningar.
Orden FARA, VARNING, VIDTA FÖRSIKTIGHET och
OBSERVERA kan förekomma i handboken. Var särskilt
uppmärksam på den information som lämnas under
dessa rubriker. Dessa särskilda anmärkningar är lätta
att känna igen enligt följande:
OBSERVERA!
En åtgärd, ett förfarande eller bak-
grundsinformation som är viktig eller
en hjälp för den effektiva driften av
systemet.
!
VIDTA FÖRSIKTIGHET
Ett förfarande som, om det inte följs,
kan leda till skador på utrustningen.
!
VARNING
Ett förfarande som, om det inte följs,
kan leda till skador för användaren
eller andra inom driftsområdet.
VARNING
Ger information om risk för skador av
elektriska stötar. Varningar kommer
att medfölja i en låda som denna.
!
FARA
Innebär omedelbar fara som, om
den inte undviks, leder till direkta och
allvarliga personskador eller dödsfall.
Ytterligare exemplar av denna handbok kan köpas
genom att kontakta ESAB i ditt område. Adress och
telefonnummer nns baksidan av denna handbok.
Inkludera numret som anges i bruksanvisningen samt
utrustningens identikationsnummer.
Elektroniska kopior av denna handbok kan laddas ner
utan kostnad i Acrobat PDF-format på webbplatsen för
ESAB som anges nedan
http://www.esab.eu
2.02 Identieringavutrustningen
Enhetens identikationsnummer (specikations- eller
artikelnummer), modell och serienummer anges oftast
på en etikett som är fäst på baksidan. Utrustning som
inte har en dataetikett, såsom brännare och kablage, kan
endast identieras med hjälp av det specikations- eller
artikelnummer som är tryckt på det lösliggande kortet
eller transportbehållaren. Notera dessa siror botten
av sidan för framtida referens.
2.03 Mottagande av utrustning
När du mottar utrustningen, kontrollera den mot fakturan
för att försäkra dig om att den är komplett, och inspektera
utrustningen för att upptäcka eventuella skador som kan ha
uppkommit under transporten. Om några skador har upp-
stått, meddela transportföretaget omedelbart för lämna in
en rapport om detta. Uppge fullständig information gällande
skadeståndskrav eller transportfel till den lial i ditt område
som anges på insidan av baksidan av denna handbok.
Inkludera alla identikationsnummer för utrustningen
enligt ovan, tillsammans med en fullständig beskrivning
av de felaktiga delarna.
Flytta utrustningen till installationsplatsen innan du
packar upp enheten. Var försiktig så att du inte skadar
utrustningen när du använder stänger, hammare, etc.
för att packa upp enheten.
ESAB CUTMASTER 120
INLEDNING 300X5398SV
2-2
2.04 Specikationerförnätaggregat
ESABCutmaster120Specikationerförnätaggregat
Ineekt 400 V AC (360 - 440 V AC), trefas, 50/60 Hz
Ströminmatnings-
kabel
Nätaggregatet inkluderar en ingångskabel.
Utgångsström 30 - 120 ampere, kontinuerligt justerbar
Nätaggregat - Gas-
ltreringsförmåga
Partiklar upp till 5 mikron
ESAB Cutmaster 120 Driftscykel för nätaggregat *
Omgivningstempe-
ratur
Driftscykeleekt @ 40 °C (104 °F)
Driftområde 0 - 50 °C
Alla enheter
Driftscykel Ej tillämplig 40% 60% 100%
Specikationer IEC CE IEC CE IEC CE
Ström
120V 120V 100V 100V 80V 80V
DC-likströms-
spänning
128 128 120 120 112 112
* OBSERVERA: Driftscykeln kommer att minskas om den primära ineekten (AC)
är låg eller utspänningen (DC) är högre än vad som visas i detta schema.
OBSERVERA!
IEC-specificering bestäms efter vad som anges av Internationella elektrotekniska kom-
missionen. Dessa specifikationer omfattar beräkning av utspänning som baseras på nät-
aggregatets märkström. För att underlätta vid jämförelser mellan nätaggregat, använder
alla tillverkare denna utspänning för att bestämma driftscykeln.
Nätaggregatets dimensioner och vikt Krav på spelrum för ventilation
33,5 kg / 73,8 lb
Art # A-12887SV_AC
762 mm
30"
305 mm
12"
381 mm
15"
150 mm
6"
610 mm
24"
150 mm
6"
150 mm
6"
Art # A-14328
ESAB CUTMASTER 120
300X5398SV INLEDNING
2-3
2.05 Specikationerföringångskablage
ESAB Cutmaster 120 Kopplingskrav för inmatningskabel till nätaggregat
Inspänning Frekv.
Strömför-
sörjning
Föreslagna storlekar
Volt Hz kVA I max Ie
Säkring
(ampere)
Böjbar kabel
(Min. AWG)
Böjbar kabel
(min. mm
2
)
3-fas 400 50 23,6 34 31 40 8 10
Linjespänningar med föreslaget kretsskydd och kabelstorlekar
baserade på nationell elkod och kanadensisk elkod.
OBSERVERA!
Se lokala och nationella koder eller den lokala myndighetens bestämmelser för korrekt
kablage.
De föreslagna storlekarna är baserade en exibel strömkabel med stickkontaktinstal-
lationer. För trådbundna installationer, se lokala eller nationella koder.
I
1
max tas vid en driftscykel på TDC minimum.
I
1
e tas vid en driftscykel på TDC 100 %.
ESAB CUTMASTER 120
INLEDNING 300X5398SV
2-4
2.06 Nätaggregatets funktioner
Handtags- och ledningsskydd
Brännarens
ledningsbehållare
Kontrollpanel
Art # A-08359SV
Arbetskabel
och -klämma
Art # A-08547SV
Strömförsörjningssladd
Port för valfri automatiserad
gränssnittskabel
Gasinloppsöppning
Filterenhet
ESAB CUTMASTER 120
300X5398SV INLEDNING
2T-1
AVSNITT 2 BRÄNNARE:
INLEDNING
2T.01 Handbokens tillämpningsområde
Denna handbok innehåller beskrivningar, bruksanvis-
ningar och underhållsrutiner för brännarmodellerna
1Torch SL100/manuell och SL100/mekaniserad plas-
maskärbrännare. Underhåll av denna utrustning får en-
dast göras av utbildad personal. Okvalicerade personer
varnas strängt för att utföra reparationer eller justeringar
som inte omfattas av denna handbok, med risk för att
garantin kan upphöra att gälla.
Läs igenom denna handbok noga. Fullständig förstå-
else av denna utrustnings egenskaper och funktioner
garanterar den pålitliga drift som den är konstruerad för.
2T.02 Allmän beskrivning
Plasmabrännare har en liknande konstruktion med det
självgående tändstiftet. De består av negativa och po-
sitiva sektioner som är åtskilda av en centrerad isolator.
Inuti brännaren, startar pilotbågen i öppningen mellan
den negativt laddade elektroden och den positivt ladda-
de spetsen. När pilotbågen har joniserat plasmagasen,
strömmar den mycket heta gaspelaren genom den lilla
öppningen i brännarspetsen, som fokuserar på den
metall som ska skäras.
En brännarkabel tillför gas från en källa som ska använ-
das för både plasmagas och sekundär gas. Luftödet är
uppdelat inuti brännarhuvudet. Enkel gasdrift betyder en
mindre brännare och billigare drift.
OBSERVERA!
Se avsnitt ”2T.05 Introduktion till plas-
ma”, för en mer detaljerad beskrivning
av hur du använder en plasmabrännare.
Se bilagan för ytterligare specikationer
som rör det nätaggregat som används.
2T.03Specikationer
A. Brännarkongurationer
1. Handbrännare/Manuell brännare, modeller
Handbrännarens huvud är i 75 ° vinkel mot brän-
narhandtaget. Handbrännaren inkluderar ett
brännarhandtag och en brännaravtryckare.
257 mm (10,125")
95 mm
(3,75"
)
29 mm (1,17")
Art # A-03322SV_AB
2. Mekaniserad brännare - Modell
Den vanliga maskinbrännaren har ett positione-
ringsrör med kuggstång och klämblock.
Art # A-02998SV
44,5 mm
/
1,75"
35 mm / 1,375"
403 mm / 15,875"
16 mm /
0,625"
126 mm / 4,95"
30 mm / 1,175"
236 mm / 9,285"
B. Längder för brännarens ledningar
Följande handbrännare nns tillgängliga:
6,1 m / 20 ft, med ATC-kontakter
15,2 m / 50 ft, med ATC-kontakter.
Följande maskinbrännare erbjuds:
1,5 m / 5 ft, med ATC-kontakter
3,05 m / 10 ft, med ATC-kontakter
7,6 m / 25 ft, med ATC-kontakter
15,2 m / 50 ft, med ATC-kontakter.
C. Brännarens delar
Startkassett, elektrod, spets, skyddskopp
D. Delar på plats (PIP, Parts In Place)
Brännarhuvud med inbyggd brytare
12V DC strömkretsspecikation
E. Kylningstyp
En kombination av luft och gas strömmar genom
brännaren.
ESAB CUTMASTER 120
INLEDNING 300X5398SV
2T-2
F. Specikationerförbrännare
Manuellabrännarspecikationer
Omgivnings-
temperatur
40 °C
104 °F
Driftscykel 100 % @ 120 ampere @ 400 scfh
Maximal ström 120 ampere
Spänning (V
peak
) 500V
Ljusbågens
slagspänning
7kV
Mekaniseradbrännare-Specikationer
Omgivnings-
temperatur
40 °C
104 °F
Driftscykel 100 % @ 120 ampere @ 400 scfh
Maximal ström 120 ampere
Spänning (V
peak
) 500V
Ljusbågens
slagspänning
7kV
G. Gaskrav
Gasspecikationerförmanuelloch
mekaniserad brännare
Gas (plasmagas och
sekundär gas)
Tryckluft
Driftstryck
se anmärkning
4,1-6,5 bar
60-95 psi
Maximalt ingångstryck 8,6 bar / 125 psi
Gasöde(skärningoch
mejsling)
142 - 235 lpm
300 - 500 scfh
!
VARNING
Denna brännare får inte användas
tillsammans med syre (O
2
).
OBSERVERA!
Drifttrycket varierar efter brännarmo-
dell, driftströmstyrka, och brännarled-
ningarnas längd. Se gastryckinställ-
ningsdiagrammet för varje modell.
H. Risk vid direktkontakt
För standoff-spets är rekommenderad standoff
4,7 mm / 3/16 tum.
2T.04 Tillval och tillbehör
För tillval och tillbehör, se avsnitt 6.
2T.05 Introduktion till plasma
A. Plasmagasöde
Plasma är en gas som har upphettats till en extremt
hög temperatur och joniserats så att den är elektriskt
ledande. Plasmabågskärning och mejslingspro-
cesser använder denna plasma för att överföra en
elektrisk båge till arbetsstycket. Metallen som skall
skäras eller avlägsnas smälts av värmen från bågen
och blåses sedan bort.
Medan målet för plasmabågskärning är separe-
ring av materialet, så används plasmaljusbågens
mejsling för att avlägsna metaller till ett kontrollerat
djup och bredd.
I en plasmaskärbrännare förs kall gas in i zon B,
där en pilotbåge värmer och joniserar gasen mellan
elektroden och brännarspetsen. Den huvudsakliga
skärbågen överförs sedan till arbetsstycket genom
plasmagaskolonnen i Zon C.
A-00002SV
Arbetsstycke
Strömförsörjning
+
_
C
B
A
Vanliga brännarhuvuddetaljer
Genom att forcera plasmagasen och den elektriska
ljusbågen genom en liten öppning, levererar brän-
naren en hög koncentration av värme till ett litet
område. Den styva, avgränsade plasmabågen visas
i Zon C. Likström (DC) med rak polaritet används för
plasmaskärning, såsom visas i illustrationen.
ESAB CUTMASTER 120
300X5398SV INLEDNING
2T-3
Zon A kanaliserar en sekundär gas som kyler bränna-
ren. Denna gas bistår även höghastighetsplasmaga-
sen med att blåsa bort den smälta metallen ur snittet,
vilket möjliggör en snabb och slaggfri skärning.
B. Gasdistribution
Gasen som används är internt uppdelad i plasmagas
och sekundär gas.
Plasmagasen strömmar in i brännaren genom den
negativa ledningen, genom startkassetten, runt
elektroden, och ut genom spetsöppningen.
Den sekundära gasen strömmar ner runt utsidan av
brännarens startkassett, och ut mellan spetsen och
skyddskoppen runt plasmabågen.
C. Pilotbåge
När brännaren startas etableras en pilotbåge mellan
elektroden och skärspetsen. Denna pilotbåge skapar
en väg så att huvudbågen kan överföras till arbetet.
D. Huvudskärbåge
DC-likström används också för huvudskärbågen.
Den negativa utgången är ansluten till brännarens
elektrod genom brännarens ledning. Den positiva
utgången är ansluten till arbetsstycket via arbetska-
beln och till brännaren genom en pilottråd.
E. Delar på plats (PIP, Parts In Place)
I brännaren ingår en ”Delar-På-Plats” (PIP)-krets.
När skyddskoppen är korrekt installerad stänger den
en brytare. Brännaren kommer inte att fungera om
denna brytare är öppen.
A-02997SV
Brännaravtryckare
PIP-brytare
Skyddskopp
Till
kontrollkablarna
Brännarbrytare
Delar - På - Plats Kopplingsschema för handbrännare
PIP-brytare
CNC START
PIP-brytare
PIP-brytare
Automatiserad brännare
Till ATC
Art # A-08168SV
Delar - På - Plats Kopplingsschema för
maskinbrännare
ESAB CUTMASTER 120
INLEDNING 300X5398SV
2T-4
Sidan har med avsikt lämnats tom.
ESAB CUTMASTER 120
300X5398SV INSTALLATION
3-1
AVSNITT 3 SYSTEM:
INSTALLATION
3.01 Packa upp
1. Identiera och pricka av varje artikel med hjälp
av följesedlarna.
2. Kontrollera att ingen enhet har utsatts för even-
tuella skador under transporten. Om skadan är
uppenbar, ska du kontakta din distributör och/
eller transportföretaget innan du fortsätter med
installationen.
3. Notera nätaggregatets och brännarens modell och
serienummer, inköpsdatum och leverantörsnamn,
i informationsblocket längst fram i denna handbok.
3.02 Lyftalternativ
Nätaggregatet har ett handtag som endast används för
handlyft. Se till att enheten lyfts och transporteras på
ett säkert sätt.
VARNING
Rör inga strömförande delar.
Koppla bort ströminmatningskabeln
innan du yttar enheten.
!
VARNING
TRASIG UTRUSTNING kan orsaka
allvarliga personskador och skada
utrustningen.
HANDTAGET är inte avsett för me-
kaniska lyft.
• Endast personer med adekvat fysisk styrka bör
lyfta enheten.
Lyft enheten i handtagen med hjälp av två händer.
Använd inte remmar vid lyft.
Använd valfri vagn eller liknande anordning med
tillräcklig kapacitet för att ytta enheten.
Placera enheten på en ordentlig bromskloss och
säkerställ att den sitter fast ordentligt, innan trans-
port med gaeltruck eller annat fordon.
3.03 Primäraineektanslutningar
!
VIDTA FÖRSIKTIGHET
Kontrollera att ditt nätaggregat har
rätt spänning innan du sätter i eller
ansluter enheten. Den primära
strömkällan, säkringen, och eventu-
ella förlängningskablar som används
måste vara i enlighet med lokala
elektriska koder, samt de bestäm-
melser för kretsskydd och ledningar
som anges i avsnitt 2.
Följande bilder och anvisningar omfattar ledningar med
3-fas ineekt.
Art # A-08548SV
Strömförsörjningskabelanslutningar
3-fas (3ø)
Jordad
L1
L2
L3
L4
3-fas strömförsörjningskabel
A. Anslutningar till 3-fasinström
VARNING
Stäng av strömmen från nätaggre-
gatet och ströminmatningskabeln
innan denna procedur.
Dessa instruktioner visar hur du byter strömförsörjning och/
eller kabel på ett 400V AC nätaggregat till 3-fas inström.
1. Avlägsna nätaggregatskyddet enligt instruktio-
nerna i avsnitt 5.
2. Koppla bort den ursprungliga ströminmatnings-
kabeln från huvudingångskontaktorn och chas-
sijordanslutningen.
3. Lossa Through-Hole-skyddet på baksidan av nä-
taggregatet. Dra ur den ursprungliga strömkabeln
från nätaggregatet.
4. Använd kundens ströminmatningskabel med
4 kontakter för önskad spänning och skala av
isoleringen på de enskilda kablarna.
5. Dra igenom kabeln som används genom öpp-
ningen på baksidan av strömkällan. Se avsnitt 2
för strömkabelspecikationer.
ESAB CUTMASTER 120
INSTALLATION 300X5398SV
3-2
!
VIDTA FÖRSIKTIGHET
Den primära strömkällan och ström-
kabeln måste överensstämma med
lokala elektriska koder samt bestäm-
melserna för kretsskydd och led-
ningar (se tabellen i avsnitt 2).
6. Anslut kablarna enligt följande.
Kablar till L1, L2 och L3-ingångar. Det spelar
ingen roll i vilken ordning dessa trådar sätts
fast. Se föregående bild och märkning av
nätaggregat.
Grön/gul jordkabel.
7. Om det är lite slackt i trådarna, dra åt Through-Ho-
le-skyddet för att säkra strömkabeln.
8. Sätt tillbaka strömförsörjningsskyddet enligt
instruktionerna i avsnitt 5.
9. Anslut den motsatta änden av de enskilda trå-
darna till kundens kontakt eller huvudkoppling.
10. Anslut strömförsörjningskabeln (eller stäng hu-
vudbrytaren) för att få ström.
3.04 Gasanslutningar
Anslutning av gaskällan till enheten
Anslutningen är densamma för tryckluft eller högtryck-
scylindrar. Se följande två avsnitt om hur du installerar
ett valfritt luftlter.
1. Anslut luftledningen till inloppsöppningen. Bilden
visar typiska installationer som ett exempel.
OBSERVERA!
För en säker tätning, applicera
gängtätningsmedel på kopplingstrå-
darna enligt tillverkarens anvisning-
ar. Använd inte teontejp för gäng-
tätning, eftersom små partiklar av
tejpen kan brytas av och blockera de
små luftvägarna i brännaren.
Art # A-07943SV
Slangklämma
Regulator/filterenhet
Ingångsöppning
1/4 NPT eller ISO-R
till 1/4" (6mm) koppling
Gasförsörjningsslang
Luftanslutning till öppningsporten.
Installeravalfritt1-stegsluftlter
Ett valfritt lterkit rekommenderas för förbättrad ltre-
ring med tryckluft, och för att hålla fukt och skräp borta
från brännaren.
1. Fäst 1-stegslterslangen vid ingångsporten.
2. Fäst lterenheten på lterslangen.
3. Anslut luftledningen till ltret. Bilden visar typiska
installationer som ett exempel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

ESAB ESAB Cutmaster 120 Plasma Cutting System Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för