ESAB MechTrac 1730/2100/2500/3000 Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual
0807 230 301 2007--12--10
Valid for serial no. 0644--xxx--xxxx
MechTrac 1730/
2100/ 2500/ 3000
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifi kationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændri ng af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifi kasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préal able.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especi ficações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 15................................................
NORSK 25................................................
SUOMI 35................................................
ENGLISH 45..............................................
DEUTSCH 55.............................................
FRANÇAIS 65.............................................
NEDERLANDS 75.........................................
ESPAÑOL 85..............................................
ITALIANO 95..............................................
PORTUGUÊS 105..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 115.............................................
3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELS E
ESAB AB Welding Automation, 695 81 Laxå, Sverige, rsäkrar under eget ansvar
att svetsutrustning MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 från serienummer 0243 är i
överensstämmelse med standard EN 60292 och EN 60204 enligt villkoren i direktiv
(89/392/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB Welding Automation, S-- 695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at
svejseudstyr MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 fra serienummer 0243 er i overens-
stemmelse med standarden EN 60292 og EN 60204 ifølge betingelserne i direktiv
(89/392/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM SAMSVAR
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer eget ansvar at
sveiseutstyr MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 fra serienummer 0243 er i overens-
stemmelse med standard EN 60292 og EN 60204 i følge vilkårene i direktiv
(89/392/EF) med tillegg ( 93/68/EF) .
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB W elding Automation, S--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuul-
laan, että hitsauslaitteisto MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 alkaen sarjanumerosta
0243 täyttää standardin EN 60292 ja EN 60204 vaatimukset direktiivin (89/392/ETY)
ja sen lisäysten (93/68/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved
guarantee that welding equipment MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 from serial
number 0243 complies with standard EN 60292 and EN 60204, in accordance with
the requirements of directive (89/392/EEC) and addendum (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 La Schweden, bestätigt hiermit in Eigen-
verantwortung, daß der Schweißausrüstung MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 ab
Seriennummer 0243 dem Standard EN 60292 und EN 60204 gemäß den Bedingun-
gen der Direktive (89/392/EEG) mit Zu satz (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Suède, certifie que l’equipement de
soudage MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 à partir du numéro de série 0243 est
conforme à la norme EN 60292 et EN 60204 selon les conditions de la directive
(89/392/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 La Zweden, verklaart geheel onder ei-
gen verantwoordelijkheid dat lasuitr usting MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 van het
serienummer 0243 in overeenstemming is met norm EN 60292 en EN 60204 con-
form de bepalingen in richtlijn (89/392/EEG) met annex (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia res-
ponsabilidad que el equipo de soldadura M echTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 a partir
del número de serie 0243 concuerda con la norma EN 60292 y EN 60204 conforme
a la directiva (89/392/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
SVENSKA
-- 5 --
TOCs
1 SÄKERHET 6........................................................
1.1 Allmänt 6...................................................................
1.2 Märkningar utrustningen 8.................................................
2 INTRODUKTION 9...................................................
2.1 Allmänt 9...................................................................
2.2 Tekniska data 9.............................................................
3 INSTALLATION 10....................................................
3.1 Allmänt 10...................................................................
3.2 Montering/demontering 10.....................................................
3.3 Externt nödstopp 11..........................................................
3.4 Nödstoppkrets 11............................................................
4 DRIFT OCH UNDERHÅLL 12...........................................
4.1 Allmänt 12...................................................................
4.2 Nödstopp 13.................................................................
5 TILLBEHÖR 14.......................................................
5.1 A2 GMAW gasbågsvetsaggregat 14............................................
5.2 A2 SAW pulverbågsvetsaggregat 14............................................
6 RESERVDELSBESTÄLLNING 14.......................................
MÅTTSKISS 125........................................................
SCHEMA 127.............................................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 131.........................................
-- 6 --
fob2safs
1 SÄKERHET
1.1 Allmänt
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 7 --
fob2safs
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är s äker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och s ug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
SE
-- 8 --
fob2safs
1.2 Märkningar utrustningen
Åkrörelse
Dessa markeringar är placerade traversen.
Anger åkrörelsens riktning.
Klämrisk
Detta märke sitter traversens hållare (1).
1
1
1
1
SE
-- 9 --
fob2d1sa
2 INTRODUKTION
2.1 Allmänt
MechTrac är en m o tor driven travers, avsedd att användas tillsammans med ESAB:s
A2 svetsutrustningar och svetsströmkällor (LAF/TAF).
Traversmotorn styrs via PEH--styrenheten, där önskad hastighet kan ställas in.
Ytterligare information om A2--A6 Process Controller (PEH) finns i bruksanvisning
0443 745 xxx.
2.2 Tekniska data
T ravershastighet: 0,2–2,0 m/min
Maximal last: 220 kg
Standardlängd skena: 3m
Ekvivalent kontinuerligt A--vägd ljudtrycksnivå understiger 70 dB (A).
SE
-- 1 0 --
fob2i1sa
3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Installationen skall utföras av behörig person.
Läs de separata bruksanvisningar som medföljer de olika moduler som skall
monteras traversen.
För installation av:
S svetshuvud A2SFE1/ A2 SGE1, se bruksanvisning 0456 552 xxx
S svetshuvud A2SGF1, se bruksanvisning 0449 002 xxx
S svetsströmkälla LAF 635, se bruksanvisning 0457 795 xxx
S svetsströmkälla LAF 800, se bruksanvisning 0449 014 xxx
S svetsströmkälla LAF 1000, se bruksanvisning 0456 512 xxx
S svetsströmkälla TAF 800, se bruksanvisning 0456 513 xxx
Spänningstillförsel
S Stäng av spänningstillförseln före installation!
3.2 Montering/demontering
Bilden nedan visar ett exempel montering av A2 svetshuvud, pulverbehållare,
trådspole och slid traversen.
1. Travers
2. Svetshuvud
3. Pulverbehållare
4. Trådspole
5. Slid
6. Konsol
Se till att samtliga ingående moduler sitter fast.
Lösa delar kan ramla av samt orsaka obalans vid lyft.
Observera att största tillåtn a vikt traversen är 220 kg.
Använd vid behov en lyftrem för att lyfta de olika modulerna.
Vid demontering av konsol, använd lyftanordning.
Lyftanordningen monteras i hålen (7) överst konsolen.
SE
-- 1 1 --
fob2i1sa
3.3 Externt nödstopp
För anslutning av nödstoppet traverspelaren, se schema sidan 127.
3.4 Nödstoppkrets
För anslutning av nödstoppkretsen mellan A2--A6 Process Controller och
svetsströmkällan (LAF/TAF), se schema sidan 127.
SE
-- 1 2 --
fob2o1sa
4 DRIFT OCH UNDERHÅLL
4.1 Allmänt
V arning:
Har Du läst och förstått säkerhetsinformationen?
Om ej är fallet får maskinen inte tas i bruk!
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 6. Läs d essa in n an du använ d er utrustningen .
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
Spänningstillförsel
S Stäng av spänningstillförseln före underhållsar bete!
För drift och underhåll, se respektive bruksanvisning för
A2--A6 Process Controller (PEH), A2 svetsutrustningar och
svetsströmkällor (LAF/TAF).
SE
-- 1 3 --
fob2o1sa
4.2 Nödstopp
MechTrac är utrustade med ett nödstopp (N).
Återställning efter nödstopp:
1. Åtgärda orsaken till nödstoppet.
2. Drag ut nödstoppsknappen.
3. Tryck Reset”.
OBS! Ett nödstopp får aldrig återställas rrän orsaken till den onormala funktionen
eller signalen är fastställd och åtgärdad.
Provning och kontroll av nödstopp
Alla nödstopp och säkerhetsanordningar skall provas regelbundet,
åtminstone 1 gång per månad samt efter varje gång en åtgärd är
vidtagen med maskinen.
OBS!
Varje onormal funktion eller signal måste åtgärdas innan traversen tas i bruk.
SE
-- 1 4 --
fob2o1sa
5 TILLBEHÖR
5.1 A2 GMAW gasbågsvetsaggregat
Kylenhet OCE 2H 0414 191 881.......................................
Gasslang 0190 270 102...............................................
Vattenslang 0190 315 104.............................................
5.2 A2 SAW pulverbågsvetsaggregat
Ombyggnadssats Twin 0413 541 882...................................
Ombyggnadssats A2 SAW MIG/MAG 0449 030 880....................
Trådspole, plast 0153 872 880.........................................
Trådspole, stål 0416 492 880..........................................
Pulveruppsugare A6 OPC 0148 140 880................................
Luftslang 0190 343 102..........................................
Pulvertratt 0145 221 881..............................................
Lufttorkningsenhet A6 CRE 30 0443 570 880............................
Pilotlampa 0153 143 886..............................................
Laserlampa 0457 788 880............................................
6 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning-
ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning sidan 131.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB MechTrac 1730/2100/2500/3000 Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual