Casio EX-P505 Användarmanual

Typ
Användarmanual
SW
Digital kamera
EX-P505
Instruktionshäfte
Vi tackar för inköpet av denna produkt från
CASIO.
Läs noga föreskrifterna i detta
instruktionshäfte innan produkten tas i bruk.
Förvara instruktionshäftet nära till hands för
framtida referens.
För aktuell information om denna produkt
kan du uppsöka EXILIMs officiella websajt
vid http://www.exilim.com/.
K831PCM1DMX
INTRODUKTION
2
INTRODUKTION
Urpackning
Kontrollera noga att samtliga föremål nedan medföljer kameran. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något skulle
saknas.
CD-ROM (2)
USB-kabel
GrundreferensAV-kabel
Snabbladdare (BC-30L)
(nätkabeltyp)
Nätkabel
*
* Formen på nätkabelns kontakt
varierar beroende på land
eller geografiskt område.
Formen på snabbladdaren beror på landet där kameran köptes.
Snabbladdare (BC-30L)
(stickproppstyp)
Laddningsbart batteri av
litium-jon (NP-40)
Objektivskydd/skyddshållare
Kamera
O
N
/O
F
F
Rem
Objektivhuv
INTRODUKTION
3
Innehåll
2 INTRODUKTION
Urpackning ................................................................... 2
Egenskaper .................................................................. 9
Försiktighetsåtgärder ................................................. 12
Allmänna försiktighetsåtgärder 12
16 SNABBSTART
Ladda först batteriet! .................................................. 16
Inställning av skärmspråk och klocka ........................ 18
Att spela in en bild...................................................... 19
Att titta på en inspelad bild ........................................ 20
Att radera en bild ........................................................ 20
Att slå av kameran ..................................................... 21
22 FÖRBEREDELSER
Angående detta instruktionshäfte .............................. 22
Allmän översikt ........................................................... 23
Användning av bildskärmen ....................................... 26
Bildskärmens innehåll ................................................ 28
Lägena REC 28
Läget PLAY 33
Ändring av innehållet på bildskärmen 34
Fastsättning av remmen ............................................ 36
Användning av objektivskyddet ................................. 37
Strömförsörjning ......................................................... 37
Användning av snabbladdaren 37
Isättning av batteriet 42
Batteribyte 46
Angående strömförsörjning 46
Drift med nätspänning 49
Att slå kameran på och av 51
Inställningar för strömbesparing 52
Användning av skärmmenyer .................................... 53
Inställning av skärmspråk och klocka ........................ 56
Att ställa in skärmspråk och klocka 57
INTRODUKTION
4
59 GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING
Inspelning av en bild .................................................. 59
Val av inspelningsläge 59
Inriktning av kameran 61
Inspelning av en bild 62
Användning av zoom ................................................. 66
Optisk zoom 66
Digital zoom 67
Användning av blixt .................................................... 69
Blixtenhetens status 72
Ändring av inställning för blixtintensitet 72
Användning av blixthjälp 73
Användning av självutlösare ...................................... 75
Att specificera bildstorlek ........................................... 77
Att specificera bildkvalitet .......................................... 79
80 ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER
Val av fokusläge ......................................................... 80
Användning av autofokus 81
Användning av närbildsläget 84
Användning av fastfokus 85
Användning av oändlighetsläget 85
Användning av manuell fokusering 86
Användning av fokuslås87
Exponeringskompensation (EV-skifte) ...................... 88
Användning av det inbyggda ND-filtret ...................... 90
Att slå ND-filtret på och av 90
Justering av vitbalans ................................................ 91
Manuell justering av vitbalans 92
Specificering av exponeringsläge .............................. 94
Användning av bländarprioritet AE 94
Användning av slutartidsprioritet AE 96
Manuell inställning av exponering 97
Användning av den manuella vägledningsskärmen 99
Att observera angående exponeringsläge
vid inspelning 100
Användning av läget BEST SHOT ........................... 100
Att skapa en egen inställning för BEST SHOT 102
Att radera en egen inställning i BEST SHOT 104
Inspelning av en film ................................................ 104
Specificering av filmbildernas kvalitet 105
Inspelning av en standardfilm (filmläget) 106
Inspelning av förflutna scener (fördröjt filmläge) 107
Inspelning av en kortfilm (kortfilmsläge) 108
INTRODUKTION
5
Omedelbar filminställning
(filmläget MOVIE BEST SHOT) ................................ 111
Att skapa en egen filminställning för
MOVIE BEST SHOT 112
Ljudinspelning ...........................................................114
Tillägg av ljud til en stillbild 114
Användning av histogram ......................................... 116
Kamerainställningar i läget REC ............................... 118
Specificering av ISO-känslighet 119
Val av mätningsläge 120
Användning av filterfunktionen 121
Specificering av konturskärpa 121
Specificering av färgmättnad 122
Specificering av kontrast 122
Att slå rutmönstret på skärmen på och av 123
Att slå bildgranskning på och av 123
Användning av ikonhjälp 124
Tilldelning av funktioner till knapparna [] och [] 125
Specificering av grundinställningar vid strömpåslag 125
Nollställning av kameran 127
Användning av genvägsmenyn (Menyn EX) ........... 128
Montering av objektivhuven och ett linsfilter ........... 129
130 AVSPELNING
Grundläggande avspelning ...................................... 130
Avspelning av en ljudstillbild 131
Zoomning av den visade bilden ............................... 132
Omformatering av en bild ........................................ 133
Klippning av en bild .................................................. 135
Avspelning och redigering av en film ....................... 136
Avspelning av en film 136
Redigering av en film 138
Fångst av en stillbild från en film (MOTION PRINT) 141
Skärm för 9-bildsvisning .......................................... 143
Diabildsvisning ......................................................... 144
Rotering av den visade bilden ................................. 146
Tillägg av ljud till en stillbild ..................................... 147
Att nyinspela ljud 148
Visning av kamerabilder på en TV-skärm ................ 149
Val av videosystem 151
152 RADERING AV FILER
Radering av en enskild fil......................................... 152
Radering av alla filer ................................................ 153
INTRODUKTION
6
154 FILHANTERING
Mappar ..................................................................... 154
Mappar och filer i minnet 154
Filskydd .................................................................... 155
Att skydda en enskild fil 155
Att skydda alla filer i minnet 156
157 ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR
Ljudinställningar ....................................................... 157
Att utföra ljudinställningar 157
Inställning av volymnivå för bekräftelsetonen 158
Inställning av volymnivå för avspelning av filmer och
ljudstillbilder 158
Specificering av framställningsmetod för
filnamnens serienummer.......................................... 159
Inställning av klockan ............................................... 159
Att välja hemtidszon 160
Inställning av gällande datum och tid 161
Ändring av datumformat 161
Användning av världstid ........................................... 162
Att visa världstidsskärmen 162
Att tillämpa tiden i en världstidszon 162
Ändring av skärmspråk ............................................ 163
Ändring av USB-portprotokoll .................................. 164
Formatering av det inbyggda minnet ....................... 165
166 ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT
Användning av ett minneskort ................................. 167
Isättning av ett minneskort i kameran 167
Byte av minneskort 168
Formatering av ett minneskort 169
Filkopiering ............................................................... 170
Att kopiera alla filer i det inbyggda minnet till ett
minneskort 171
Att kopiera en specifik fil från minneskortet till det
inbyggda minnet 171
173 UTSKRIFT
DPOF ........................................................................ 174
Inställning av utskrift för en enskild bild 175
Inställning av utskrift för alla bilder 176
Användning av PictBridge ........................................ 177
Datumutskrift 181
PRINT Image Matching III ............................................ 182
Exif Print ................................................................... 182
INTRODUKTION
7
183 BILDVISNING PÅ EN DATOR
Användning av kameran med en dator som kör
Windows ................................................................... 183
Användning av kameran med en dator som kör
Macintosh ................................................................. 191
Användning av ett minneskort för bildöverföring
till en dator ................................................................ 196
Minnesdata ............................................................... 197
Protokollet DCF 197
Mappminnets struktur 197
Bildfiler stödda av kameran 199
200 ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN
DATOR
Användning av kameran med en dator som kör
Windows ................................................................... 200
Angående medföljande CD-ROM 200
Datorsystemkrav 202
Bildhantering på en dator 204
Retuschering, omvändning och utskrift av en stillbild 207
Avspelning av en film 209
Redigering av en film 212
Att läsa användardokumentation (PDF filer) 213
Användarregistrering 214
Att lämna menyn 214
Användning av kameran med en dator som kör
Macintosh ................................................................. 215
Angående medföljande CD-ROM 215
Datorsystemkrav 216
Bildbehandling på en Macintosh 217
Att läsa användardokumentation (PDF filer) 218
Registrering som användare av kameran 218
219 BILAGA
Menyreferens ........................................................... 219
Referens för indikatorlampor ................................... 221
Felsökning ................................................................ 224
Vid problem att installera drivrutinen USB... 228
Skärmmeddelanden 229
Tekniska data ........................................................... 231
INTRODUKTION
8
VIKTIGT!
Rätten till ändring av innehållet i detta
instruktionshäfte förbehålles utan föregående
meddelande.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar
för skador eller förluster till följd av användning av
detta instruktionshäfte.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar
för förluster eller krav från tredje man som uppstår
vid användning av EX-P505.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar
skador eller förlust för dig eller tredje man som
uppstår vid användning av Photo Loader och/eller
Photohands.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar
för skador eller förlust beroende på dataradering till
följd av fel, reparationer eller batteribyte. Gör en
reservkopia av viktiga data på en annan apparat för
att skydda mot oavsiktlig förlust.
Skärmexemplen och produktillustrationerna som
visas i detta instruktionshäfte kan skilja sig en aning
från skärmarna som visas och kamerans faktiska
utseende.
Logotypen SD är ett registrerat varumärke.
Windows, Internet Explorer, Windows Media och
DirectX är registrerade varumärken tillhörande
Microsoft Corporation.
Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande
Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard är ett varumärke tillhörande Infineon
Technologies AG i Tyskland och är licensierat av
MultiMediaCard Association (MMCA).
Adobe och Reader är registrerade varumärken eller
varumärken tillhörande Adobe Systems Incorporated
i USA och/eller övriga länder.
Ulead är ett varumärke tillhörande Ulead Systems,
Inc.
Övriga företags-, produkt- och servicenamn som
omnämns häri kan vara varumärken eller
servicemärken tillhörande respektive företag.
Photo Loader och Photohands tillhör CASIO
COMPUTER CO., LTD. Utöver vad som anges ovan
tillfaller all copyright och andra relaterade rättigheter
CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUKTION
9
LCD-skärmen
LCD-skärmen är ett resultat av den senaste tekniken för
flytande kristallskärmar som sörjer för 99,99% effektiva
bildpunkter. Det innebär att mindre än 0,01% av det totala
antalet bildpunkter är defekta (slås ej på eller förblir
ständigt påslagna).
Restriktioner gällande upphovsrätt
Utöver syften för personligt bruk kan otillåten kopiering av
stillbildsfiler, filmfiler och ljudfiler bryta mot copyrightlagar
och internationella avtal.
Distribution av dylika filer till utomstående över Internet,
oavsett om det sker i vinstsyfte eller ideellt, strider mot
copyrightlagar och internationella avtal.
Egenskaper
5,0 miljoner effektiva bildpunkter
CCD med totalt 5,25 miljoner bildpunkter sörjer för en
väldigt hög upplösning som återger klara, skarpa bilder
för visning och utskrift.
2,0 tums svängbar LCD-skärm med TFT-färger
40X zoom (sidan 66)
5X optisk zoom, 8X digital zoom
Filminspelning med hög upplösning och ljud (sidan 104)
av storlek VGA, 30 bildrutor/sekund, av formatet MPEG-4
AVI
Ett urval av filmlägen (sidan 104)
Tillgängliga filmlägen är ett standardfilmläge, ett fördröjt
filmläge (filmen startar från fem sekunder innan
tidpunkten då slutarknappen trycktes in), ett kortfilmsläge
(filmen är av förinställd längd och startar innan
slutarknappen trycktes in och slutar efter ett tryck på
knappen) och filmläget MOVIE BEST SHOT (omedelbar
inställning av kameran baserad på ett scenexempel i
MOVIE BEST SHOT).
Rörelseutskrift (MOTION PRINT) (sidan 141)
Infångar bildrutor från en film och skapar stillbilder som
lämpar sig för utskrift.
Flashminne på 7,5 MB
Bilder kan spelas in utan användning av ett minneskort.
INTRODUKTION
10
Förhållandeskärm (EX Finder) (sidan 32)
Förhållandeskärmen uppvisar diverse information som
kan användas när du sammanställer bilden.
Menyn EX (sidan 128)
Genvägsmeny för tillgång till ofta använda inställningar.
Multiautofokus (sidan 83)
När Multi väljs för autofokusytan utför kameran
mätaravläsning vid sju olika punkter samtidigt och väljer
automatiskt den bästa av dessa.
Rörlig autofokusyta (AF) (sidan 82)
Autofokusytan går att flytta till önskad position.
Manuell vägledningsskärm (sidan 99)
Följ anvisningarna som visas på skärmen för att ställa in
manuell exponering.
Användning av minneskorten SD och MMC
(MultiMediaCards) för minnesutvidgning (sidan 166)
Läget BEST SHOT (sidan 100)
Välj helt enkelt det scenexempel som bäst matchar bilden
du vill spela in. Kameran utför då automatiskt de
inställningar som krävs för att erhålla bilden ifråga.
Tredubbelt självutlösare (sidan 75)
Självutlösaren kan ställas in på att automatiskt spela in
tre bilder i följd.
Histogram i realtid för RGB (sidan 116)
Ett histogram på skärmen gör det möjligt att justera
exponeringen medan du betraktar effekten på bildens
samlade ljusstyrka, vilket gör det enklare att spela in en
bra bild även under besvärlig belysning.
Världstid (sidan 162)
En enkel åtgärd ställer in tiden på platsen du befinner dig
när du är ute och reser. Det går att välja mellan 162
städer i 32 tidszoner.
Ljudstillbildsläge (sidan 114)
Använd detta läge för att spela in stillbilder som inkluderar
ljud.
Efterinspelning (sidan 147)
Använd detta läge för att lägga till ljud till stillbilder efter
inspelning.
Valbara ljudinställningar (sidan 157)
Det går att ställa in olika ljud som ska lyda vid ett tryck på
strömbrytaren, intryckning av slutarknappen halvvägs
eller till fullo eller vid tryck på en annan knapp.
Datalagring med DCF (sidan 197)
Datalagring med protokollet DCF (Design rule for Camera
File system) sörjer för att bilderna är kompatibla mellan
en digital kamera och en skrivare.
INTRODUKTION
11
Digital Print Order Format (DPOF) (sidan 174)
Det är enkelt att skriva ut bilder i önskad ordning med en
skrivare som är kompatibel med systemet DPOF.
Funktionen kan också användas för att bestämma bilder
och antal när du beställer framkallning i en butik.
Kompatibel med PRINT Image Matching III (sidan 182)
Bilderna inkluderar data för PRINT Image Matching III
(lägen och andra inställningar på kameran). En skrivare
kompatibel med PRINT Image Matching III kan avläsa
denna data och skriva ut bilderna så att de blir exakt som
du föreställde dig när de spelades in.
Stöder PictBridge (sidan 177)
Anslut direkt till en skrivare kompatibel med PictBridge för
att skriva ut bilder utan att behöva använda en dator.
Enkel överföring av bilder till en dator via anslutning av
kameran med en USB-kabel (sidorna 183, 200).
Stöder protokollet USB 2.0 Hi-Speed (sidorna 184, 192)
Denna kamera stöder protokollet USB 2.0 Hi-Speed. Den
kan användas även med en dator som stöder enbart
protokollet USB 1.1, men USB 2.0 Hi-Speed sörjer för
snabbare dataöverföring.
Anslut kameran till en TV med AV-kabeln och använd TV-
skärmen för inspelning och avspelning (sidan 149).
Ulead Movie Wizard SE VCD (sidan 212)
Den medföljande programvaran Ulead Movie Wizard SE
VCD gör det möjligt att redigera filmfiler på din dator och
skapa video-CD. Programvaran kan uppgraderas till att
omvandla filer så att de kan avspelas med en DVD-
spelare.
Photo Loader och Photohands medföljer (sidorna 204,
207, 216)
Din kamera är försedd med Photo Loader, ett populärt
tillämpningsprogram som automatiskt laddar bilder från
kameran till en dator. Den är även försedd med
Photohands, ett program för snabb och enkel
retuschering.
INTRODUKTION
12
Försiktighetsåtgärder
Allmänna försiktighetsåtgärder
Observera noga nedanstående punkter vid användning av
EX-P505.
Begreppet denna kamera eller kameran i detta
instruktionshäfte avser den digitala kameran CASIO EX-
P505.
Använd aldrig kameran för inspelning eller avspelning
medan du promenerar eller kör en bil eller annat fordon.
Du utgör en olycksrisk i trafiken om du håller ögonen på
skärmen.
Försök aldrig att öppna kamerans hölje eller utföra egna
reparationer. Inre komponenter med högspänning skapar
risk för elstötar. Överlåt allt underhåll och reparation till en
auktoriserad CASIO serviceverkstad.
Håll mindre delar och tillbehör som medföljer kameran
borta från småbarn. Uppsök läkare omedelbart om ett
barn skulle råka svälja något.
Avfyra aldrig blixten direkt mot en person som kör ett
motorfordon. Denne kan bli bländad och orsaka en
olycka.
Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Ett
kraftigt sken som denna blixt skapar risk för synskador.
Detta gäller speciellt småbarn. Se till att kameran befinner
sig minst en meter från motivets ögon när blixten ska
användas.
Håll kameran borta från vatten och andra vätskor och låt
den aldrig bli våt. Fukt skapar risk för brand och elstötar.
Använd aldrig kameran utomhus när det regnar eller
snöar, på stranden eller i en båt, i ett badrum el.dyl.
Slå omedelbart av kameran om vatten eller något
främmande föremål skulle tränga in i den. Ta ur batteriet i
kameran och/eller koppla bort nättillsatsen från
vägguttaget och kontakta din handlare eller en
auktoriserad CASIO serviceverkstad. Fortsatt användning
av kameran i detta läge skapar risk för brand och elstötar.
Slå omedelbart av kameran om du märker att rök eller en
underlig doft tränger ut ur den. Ta ur batteriet i kameran
(akta dig för att bränna fingrarna) och/eller koppla bort
nättillsatsen från vägguttaget och kontakta din handlare
eller en auktoriserad CASIO serviceverkstad. Fortsatt
användning av kameran i detta läge skapar risk för brand
och elstötar. När rök ej längre tränger ut ur kameran ska
du ta med den till en auktoriserad CASIO serviceverkstad.
Försök aldrig att reparera den själv.
INTRODUKTION
13
Försök aldrig att använda nättillsatsen till att driva en
apparat utöver denna kamera. Använd endast den
nättillsats som specifikt anges för denna kamera.
Undvik att täcka över nättillsatsen med en filt, matta eller
liknande och håll den borta från element och andra
värmekällor.
Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och torka bort
damm och smuts som samlats runt kontaktens stift minst
en gång om året. En smutsig kontakt skapar risk för
brand.
Slå omedelbart av kameran om det uppstår sprickor på
höljet till följd av att den tappats eller utsatts för hårdhänt
behandling. Ta ur batteriet i kameran och/eller koppla bort
nättillsatsen från vägguttaget och kontakta din handlare
eller en auktoriserad CASIO serviceverkstad.
Använd aldrig kameran ombord ett flygplan eller på andra
ställen där användning är förbjuden. Detta kan orsaka
olyckor.
Fysiska skador och fel på kameran kan göra att datan
som lagrats i dess minne förloras. Gör alltid en
reservkopia av viktiga data genom att överföra dem till en
dator el.dyl.
•Öppna aldrig batterilocket, koppla bort nättillsatsen från
kameran eller koppla bort nättillsatsen från vägguttaget
under pågående bildinspelning. Detta omöjliggör inte bara
lagring av den nuvarande bilden utan kan även förvanska
andra bilder som redan lagrats minnet.
INTRODUKTION
14
Testa att allt fungerar som det ska innan
kameran tas i bruk!
Innan kameran används för en viktig inspelning bör du
utföra ett antal provinspelningar för att försäkra att kameran
är inställd på önskat sätt och fungerar som den ska.
Försiktighetsåtgärder gällande datafel
Din digitala kamera är tillverkad av digitala
precisionskomponenter. Följande förhållanden skapar risk
för förvanskning av datan i minnet.
Urtagning av batteriet eller minneskortet från kameran
medan den håller på med inspelning eller tillgår dess
minne
Urtagning av batteriet eller minneskortet från kameran
medan driftslampan fortfarande blinkar efter att
kameran slagits av
Urkoppling av USB-kabeln medan USB-
datakommunikation pågår
Svagt batteri
Andra onormala förhållanden
Något av förhållandena ovan kan göra att det dyker upp ett
felmeddelande på kamerans skärm (sidan 229). Följ
anvisningarna som meddelandet anger för att åtgärda felet.
Bruksförhållanden
Denna kamera är tillverkad för användning i ett
temperaturomfång från 0°C till 40°C.
Använd och förvara inte kameran på följande ställen.
Ställen som utsätts för direkt solsken
Ställen som utsätts för hög luftfuktighet eller rikligt
med damm
Nära en luftkonditioneringsapparat, element eller
andra ställen som utsätts för extrema temperaturer
Inuti ett låst fordon, speciellt ett som står parkerat i
solen
Ställen som utsätts för kraftiga vibrationer
INTRODUKTION
15
Fuktbildning
Det finns risk för att det bildas imma på utsidan eller de
inre delarna när kameran förs inomhus en kylig dag eller
på annat sätt utsätts för häftiga temperaturväxlingar. Fukt
i kameran kan orsaka fel, så du bör försöka undvika
situationer som kan orsaka imbildning.
För att förhindra imbildning kan det vara lämpligt att
placera kameran i en plastpåse när den ska flyttas till ett
ställe som är betydligt varmare eller kallare än den
nuvarande. Lämna kvar den i plastpåsen tills luften i
påsen anpassats till temperaturen på det nya stället. Om
det ändå bildas imma i kameran ska du ta ur batteriet och
låta batterilocket stå öppet i ett par timmar.
Strömförsörjning
Använd endast det speciella laddningsbara batteriet av
litium-jon NP-40 för att driva denna kamera. Övriga
batterityper kan inte användas.
Denna kamera använder inte ett separat batteri för
klockan. Datum och tid inställd på kameran raderas alltså
när strömmen skärs av till fullo (från både batteriet och
nättillsatsen). Var noga med att ställa in datum och tid på
nytt om detta inträffar (sidan 56).
Objektiv
Akta dig för att trycka alltför hårt på objektivet när du
rengör ytan. Objektivytan kan repas och orsaka
felfunktion.
Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kan
förhindra nöjaktig bildinspelning. Vidrör aldrig objektivet
med fingrarna. Avlägsna damm från objektivytan med en
blåsborste. Torka sedan av med en mjuk, torr trasa.
Det kan ibland märkas en smärre förvrängning i vissa
typer av bilder, t.ex. en lätt böjning av linjer som bör vara
raka. Detta beror på egenskaperna hos objektivet och
antyder inte fel på kameran.
Övrigt
Kameran kan bli en aning varm under användning. Detta
är normalt och tyder inte på fel.
Torka av damm och smuts på kamerans utsida med en
mjuk, torr trasa.
SNABBSTART
16
SNABBSTART
Stickproppstyp
Lampan [CHARGE] lyser
röd under laddning.
Lampan [CHARGE] blir
grön när laddningen är
avslutad.
Lampan [CHARGE]
lyser röd under
laddning.
Lampan [CHARGE] blir
grön när laddningen är
avslutad.
1
2
2
1
Nätkabeltyp
1.
Ladda det laddningsbara batteriet av litium-jon
(NP-40) som medföljer kameran (sidan 37).
Formen på laddaren beror på landet där kameran köptes.
En komplett laddning tar cirka två timmar.
Ladda först batteriet!
SNABBSTART
17
2.
Sätt i batteriet i kameran (sidan 42).
Stoppare
2
3
1
SNABBSTART
18
1.
Öppna bildskärmen för att slå på kameran.
Kameran kan också slås på med ett tryck på strömbrytaren.
2.
Tryck på [] för att välja önskat språk.
3.
Tryck på [SET] för att registrera språkinställningen.
4.
Använd [], [], [], och [] för att välja önskat
geografiskt område och tryck sedan på [SET].
5.
Använd [] och [] för att välja önskad stad och tryck
sedan på [SET].
6.
Använd [] och [] för att välja sommartid (DST), om
så behövs, och tryck sedan på [SET].
7.
Använd [] och [] för att välja önskat datumformat
och tryck sedan på [SET].
8.
Ställ in datum och tid.
9.
Tryck på [SET] för att registrera klockinställningarna
och lämna inställningsskärmen.
Inställning av skärmspråk och klocka
Var noga med att utföra följande inställningar
innan kameran används för bildinspelning.
Se sidan 56 för närmare detaljer.
1
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
SNABBSTART
19
Att spela in en bild
Se sidan 59 för närmare detaljer.
1.
Ta bort objektivskyddet från objektivet.
2.
Öppna bildskärmen för att slå på kameran.
Kameran kan också slås på med ett tryck på strömbrytaren.
3.
Ställ lägesväljaren på (stillbildsläget).
Detta gör att ikonen (stillbildsläge) visas på skärmen.
4.
Rikta kameran mot motivet, använd skärmen för att
sammanställa bilden och tryck sedan in
slutarknappen halvvägs.
När kameran avslutat autofokusering blir fokusramen grön,
och driftslampan tänds i grönt.
5.
Håll kameran stilla och tryck försiktigt in
slutarknappen till fullo.
2
2
4,5
3
1920N
1920N
2560
2560
3
05/
05/
12
12
/24
24
12
12
:
38
38
+
0.0
0.0
+
Driftslampa
Fokusram
Ikon för stillbildsläge
Innan ett separat inköpt minneskort tas i bruk ska du först
formatera kortet med denna kamera. Se sidan 169 för detaljer
om formatering av ett minneskort.
1
B
SNABBSTART
20
1.
Öppna bildskärmen för att slå på kameran.
Kameran kan också slås på med ett tryck på strömbrytaren.
2.
Ställ lägesväljaren på (läget PLAY).
3.
Tryck på [] ( ).
4.
Använd [] och [] för att visa bilden du vill radera.
5.
Använd [] och [] för att välja Delete.
Välj Cancel om du vill avbryta utan att radera något.
6.
Tryck på [SET] för att radera bilden.
Att radera en bild
Se sidan 152 för närmare detaljer.
1.
Öppna bildskärmen för att slå
på kameran.
Kameran kan också slås på med ett
tryck på strömbrytaren.
2.
Ställ lägesväljaren på
(läget PLAY).
3.
Använd [] och [] för att rulla
genom bilderna.
Att titta på en inspelad bild
Se sidan 130 för närmare detaljer.
1
2
3
1
1
2
3, 4, 5, 6
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Casio EX-P505 Användarmanual

Typ
Användarmanual