Roche cobas p 480 v2 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Instrumentet cobas p 480 v2
Användarhandbok
Version 1.1
Programversion 2.1.1
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
3
Dokumentinformation
Anmärkning om utgåvan Det här dokumentet är avsett för användare av
instrumentet cobas p 480 v2.
Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att
informationen är korrekt vid publiceringen. Roche
Diagnostics förbehåller sig dock rätten att göra eventuella
nödvändiga ändringar i handboken utan föregående
meddelande som en del av pågående produktutveckling.
Här finns informationen Säkerhetshandboken innehåller viktig
säkerhetsinformation. Du måste läsa
säkerhetshandboken innan du använder instrumentet.
Användarhandboken fokuserar på rutinanvändning och
underhåll. Kapitlen är organiserade efter det normala
arbetsflödet.
!
Allmän säkerhetsinformation
För att undvika allvarliga eller livshotande skador måste
du se till att du är väl bekant med systemet och har läst
säkerhetsinformationen innan du använder instrumentet.
r Var särskilt uppmärksam på alla säkerhetsåtgärder.
r Följ alltid anvisningarna i den här handboken.
r Använd inte instrumentet på något sätt som inte
beskrivs i den här handboken.
r Förvara all dokumentation på ett säkert ställe där du
kommer åt den enkelt.
Utbildning Använd inte instrumentet och utför inte
underhållsåtgärder om du inte är utbildad av Roche
Diagnostics. Låt utbildad servicepersonal från Roche
utföra åtgärder som inte beskrivs i
användardokumentationen.
Skärmavbilder och bilder Skärmavbilderna och bilderna i handboken är enbart
inkluderade i illustrationssyfte. Information i
skärmavbilderna som kan konfigureras och ändras, t.ex.
testnamn, resultat och sökvägar, får inte användas för
laboratoriearbete.
Dokumentversion Programversion Senast reviderad Ändringsbeskrivning
1.0 2.1.1 Mars 2017 Första versionen
1.1 2.1.1 September 2017 o Förklaring av locktermer
o Information om arbetsflödesladdning
o Inställningar för arbetsflöden som är
beroende av användarbehörighet
o Minsta provfyllnadsvolym
o Hantering av provstreckkoder
y Revideringsuppgifter
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
4
Garanti Alla ändringar som användare utför på instrumentet
medför att garantin och serviceavtalet förlorar sin
giltighet.
Kontakta din försäljningsrepresentant om du vill ha
information om garantivillkoren.
Låt alltid servicepersonal från Roche utföra eller assistera
vid programuppdateringar.
Copyright © 2014-2017, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Med ensamrätt.
Licensinformation cobas p 480 software skyddas av avtalsvillkoren, lagen
om upphovsrätt och internationella avtal. cobas p 480
software innehåller en användarlicens som gäller mellan
F. Hoffmann-La Roche Ltd. och en licensinnehavare, och
endast behöriga användare får öppna programmet och
använda det. Obehörig åtkomst och distribution kan leda
till civil- och straffrättsligt åtal.
Öppen källkod och kommersiella program cobas p 480 software kan innehålla komponenter eller
moduler som är kommersiell programvara eller som
räknas som öppen källkod. Mer information om
immateriell egendom och andra varningar samt de
licenser som gäller för programmen som ingår i
cobas p 480 software finns på dokumentationen i
elektronisk form som medföljer denna produkt.
Den aktuella behörigheten är inte längre giltig enligt de
motsvarande lagarna om det görs obehöriga ändringar av
cobas p 480 software eller cobas p 480 instrument.
Varumärken Följande varumärken är registrerade:
COBAS, COBAS P och LIFE NEEDS ANSWERS är
varumärken som tillhör Roche.
Alla övriga varumärken tillhör respektive ägare.
Feedback Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att
det här dokumentet uppfyller det avsedda syftet. Vi är
tacksamma för alla typer av feedback om det här
dokumentet och kommer att ta hänsyn till den vid
framtida uppdateringar. Kontakta gärna Roche
kundsupport om du har synpunkter på dokumentet.
Godkännanden cobas p 480 instrument uppfyller kraven i direktivet
98/79/EG.
Europaparlamentets och Rådets direktiv 2011/65/EU av
den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa
farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning.
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
5
Följande symboler indikerar överensstämmelse:
Kontaktadresser
Uppfyller kraven i IVD-direktivet 98/79/EG.
För in vitro-diagnostisk användning.
Utfärdat av CSA Group för Kanada och USA.
GS1-artikelnummer.
Instrumentet cobas p 480 v2
Tillverkat i Schweiz av Hamilton Bonaduz AG för
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
USA
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Tyskland
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
6
Innehållsförteckning 7
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
Innehållsförteckning
Dokumentinformation 3
Kontaktadresser 5
Innehållsförteckning 7
Avsedd användning 9
Symboler och förkortningar 9
Nyheter i användarhandboken version 1.1 11
Nyheter i programversion 2.1 12
Systembeskrivning
1 Översikt över systemet
Instrumentöversikt 17
Översikt över förbrukningsartiklar 39
Drift
2 Översikt över instrumentet
Översikt över maskinvara 53
Översikt över material 54
3 Översikt över användningen
Översikt över arbetsflödet 59
Introduktion till användargränssnittet 64
4 Innan du börjar
Innan du börjar 73
5 Drift
Grundläggande användaråtgärder 79
Arbetsflöden 94
Felhantering 125
6 Avstängning
Stänga av systemet 133
7 Underhåll
Regelbundet, specifikt och förebyggande
underhåll 137
Underhållsschema 138
Underhållsinformation i
användargränssnittet 139
Dagligt underhåll 140
Veckounderhåll 152
8 Konfiguration
Ändra laboratorienamn och sökväg till
mappen för rapporter 161
Ändra inställningar för arbetsflöde 162
Hantering av användare 163
Felsökning
9 Felsökning
Felsökningsinformation i
användargränssnittet 173
Stoppa instrumentet i exceptionella
situationer 175
Placera rack när en stoppkrok är trasig 177
Återställa instrumentet efter ett stopp 178
Skapa en problemrapport 195
Fjärrsupport 196
Bilaga
10 Tekniska specifikationer
Instrumentkapacitet 201
Specifikationer för instrument och
programvara 202
Specifikationer för streckkodsläsare och
streckkodsetiketter 205
Index 209
8 Innehållsförteckning
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
9
Avsedd användning
cobas p 480 instrument är ett fristående generiskt
laboratorieinstrument för att minimera repetitiva manuella
arbetsuppgifter som är associerade med provhantering.
Detta instrument är avsett för preanalytisk hantering som
avkorkning/påkorkning, pipettering och snurrblandning
av prover och tillsättning av prover i sekundärrör.
Ytterligare maskinvarukomponenter och
programfunktioner möjliggör automatisering av mer
komplexa preanalytiska processer som tillsats och
uppvärmning av reagens.
Symboler och förkortningar
Produktnamn Förutom där kontexten tydligt indikerar något annat
används följande produktnamn och förkortningar i den
här handboken:
Termer
Produktnamn Förkortning
cobas p 480 instrument instrument
cobas p 480 software programvara
cobas
®
PCR Media
CPM
PreservCyt
®
PC
Roche Cell Collection
Medium
PC
cobas
®
PCR Cell Collection
Media
PC
SurePath
SP
y Produktnamn
Term Förklaring
system Används vid syftning på
programvaran och maskinvaran
som en helhet.
CPM-lock Lock T01, 19 mm
PC-lock Lock N01, 42 mm
SP-lock Lock B01, 34 mm
MPA Arbetsflöden där rack med 5
positioner används utan
stabiliserare för rör med en
diameter på 15,8 ± 0,2 mm.
y Termer
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
10
Symboler
Förkortningar Följande förkortningar används:
Symbol Förklaring
o Punkt i lista
u Relaterade ämnen som innehåller ytterligare
information
q Tips. Ytterligare information om hur systemet
används på rätt sätt eller användbara tips.
r Starta en åtgärd
I Ytterligare information i en åtgärd
f Resultat av en åtgärd.
c Frekvens för en åtgärd.
n Varaktighet för en åtgärd.
d Material som behövs för en åtgärd.
j Förutsättningar för en åtgärd.
u Ämne. Används i korsreferenser till ämnen.
p Åtgärd. Används i korsreferenser till åtgärder.
w Bild. Används i bildrubriker och korsreferenser
till bilder.
y Tabell. Används i tabellrubriker och
korsreferenser till tabeller.
y Symboler som används i handboken
Förkortning Betydelse
ANSI American National Standards Institute
CSA Canadian Standards Association
EG Europeiska gemenskapen
EN Europeisk standard
Id Identifieringsnummer
IEC International Electrical Commission
IVD In vitro-diagnostik
LED Lysdiod
UI Användargränssnitt
Usb Flyttbar lagringsenhet (Universal serial bus)
y Förkortningar
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
11
Nyheter i användarhandboken version 1.1
En översikt över ändringarna jämfört med förra versionen
av handboken finns nedan.
Lock Termförklaringen har justerats
u Termer (9)
Arbetsflödestabeller För arbetsflöden är informationen om maximal laddning
av rack och prover förbättrad.
u Avkorkningskörning (alla medium) (95)
u Avkorkningskörning (endast PC) (98)
u Avkorkningskörning – MPA-rack (100)
u Påkorkningskörning (alla medium) (103)
u Påkorkningskörning (endast PC) (106)
u Påkorkningskörning – MPA-rack (108)
u Alikvoteringskörning (alla medium) (111)
u Alikvoteringskörning – MPA-rack (115)
u Körning för uppvärmning och tillsats av reagens (119)
u Körning för uppvärmning och tillsats av reagens –
MPA-rack (122)
Inställningar för arbetsflöde Beskrivning av hur man ändrar arbetsflödesinställningar
enligt användarbehörigheterna.
u Ändra inställningar för arbetsflöde (162)
Minsta fyllnadsvolym För alikvoteringskörning och körning för uppvärmning
och tillsats av reagens finns en rekommenderad
provfyllnadsvolym.
u Om rekommenderad minsta provfyllnadsvolym (208)
Storlekar på provstreckkoder För att undvika läsfel har storlekarna på
provstreckkoderna anpassats.
u Se
Mått på streckkodsetiketter på primärbehållare och -
rör (44)
Mått på streckkodsetiketter på behållare (206)
Hantering av provstreckkoder För att undvika instrumentfel på grund av felaktig
hantering av provstreckkoder tillhandahålls en
snabbguide.
u Se
Snabbguide för märkning av provbehållare (46)
Snabbguide för märkning av provbehållare (207)
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
12
Nyheter i programversion 2.1
En översikt över ändringarna jämfört med förra versionen
av handboken finns nedan.
MPA-rackhållare cobas p 480 system tillhandahåller arbetsflöden för
provhantering där proverna placeras på MPA-rackhållare
som ett sista steg.
u MPA-rack (33)
u MPA-rackhållare för CPM-rör (34)
u MPA-rackhållareför sekundärrör (35)
u Avkorkningskörning – MPA-rack (100)
u Påkorkningskörning – MPA-rack (108)
u Alikvoteringskörning – MPA-rack (115)
u Körning för uppvärmning och tillsats av reagens –
MPA-rack (122)
Provbegränsningar för avkorkningskörningar Avkorkningskörningar är inte begränsade till 96 prover.
Du kan använda hela provområdet för laddning.
u Avkorkningskörning (94)
Hantering av fel vid laddning Programmet erbjuder mer exakt felhantering. Så om det
finns ett laddningsfel är det möjligt att endast mata ut de
aktuella racken och undersöka dem.
u Hantering av fel vid laddning (125)
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
Systembeskrivning
1 Översikt över systemet.......................................................................................... 15
1 Översikt över systemet
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
15
Innehållsförteckning
Översikt över systemet 1
I det här kapitlet
1
Instrumentöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrumentets kåpor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrumentets lysdioder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instrumentdäcket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Den automatiska laddningsenheten . . . . . . . . 21
Pipetteringsarmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Griparna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uppvärmningsstationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modulerna för avkorkning/påkorkning . . . . . . 26
Teaching-nålarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modeller av stationen för fast avfall . . . . . . . . . 28
Racken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Racken för cellprovtagningsmedium . . . . . . . . 32
Om rack för sekundärrör . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lockrack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reagensbehållarracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Spetsracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Översikt över förbrukningsartiklar . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pipettspetsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reagensbehållarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Om lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Förbrukningsartiklar för fast avfall . . . . . . . . . . . . . 43
Primärbehållare och -rör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Snabbguide för märkning av provbehållare . . . . . 46
Sekundärrör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1 Översikt över systemet
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
16
Innehållsförteckning
1 Översikt över systemet
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
Översikt över systemet 17
Instrumentöversikt
I denna avdelning
Instrumentets kåpor (17)
Instrumentets lysdioder (18)
Instrumentdäcket (19)
Racken (31)
Instrumentets kåpor
w Instrumentets kåpor
Frontkåpan skyddar dig mot rörliga delar inuti
instrumentet. Frontkåpan kan öppnas av användaren för
att utföra underhåll. Stäng alltid frontkåpan när du har
avslutat underhållsarbetet. När körning pågår måste
frontkåpan vara stängd.
Lucka för fast avfall Luckan för fast avfall ger dig åtkomst till den lilla påsen
för fast avfall eller avfallsnedkastet. När en körning pågår
är luckan för fast avfall låst och måste vara stängd.
A Vänster sidokåpa C Höger sidokåpa
B Frontkåpa D Lucka för fast avfall
A
C
B
D
1 Översikt över systemet
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
18 Instrumentöversikt
OBS!
Materialförlust på grund av att frontkåpan tvingats
upp
Frontkåpan är låst när körning pågår. Om du tvingar upp
frontkåpan när körning pågår inträder ett nödstopp.
Körningen avbryts och alla reagens som finns i
instrumentet och prover som håller på att bearbetas går
förlorade.
r Försök inte starta körningen med kåpan öppen.
Instrumentets lysdioder
Lysdiodsfältet ovanför det automatiska laddningsbordet
indikerar laddningsstatus för instrumentdäcket.
Statuslysdioderna informerar dig om var på det
automatiska laddningsbordet du ska placera racken och
vilka spår på instrumentdäcket som har ett rack.
A Spår
B Lysdiodsfält ovanför det automatiska
laddningsbordet som indikerar laddningsstatus
A
B
Lysdiodens status Betydelse Användaråtgärd
Inget ljus Inget rack har laddats. Ingen åtgärd krävs.
Grönt stadigt ljus Rack laddat på det här spåret. Ingen åtgärd krävs.
Grönt blinkande ljus Rack kan laddas på det här spåret. Placera racket på det automatiska
laddningsbordet på de indikerade
spårpositionerna. För in racket tills det
når stoppkroken.
y Statuslysdioder i lysdiodsfältet
1 Översikt över systemet
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
Översikt över systemet 19
Instrumentdäcket
Instrumentets arbetsområde kallas instrumentdäck.
Instrumentdäcket består av följande delar:
Borttagbara rack för prover, sekundärrör, lock,
reagens och spetsar.
Två moduler för avkorkning/påkorkning av behållare
och rör för cellprovtagningsmedium.
Uppvärmningsstationen (extrautrustning) för
inkubation av prover.
Instrumentdäcksöversikt Instrumentdäcket är indelat i 43 likadana spår. Spåren är
numrerade så att platsen där ett rack måste laddas kan
identifieras. Spårpositionerna är markerade på det
automatiska laddningsbordet. En motsvarande lysdiod i
lysdiodsfältet ovanför det automatiska laddningsbordet
indikerar laddningsstatus för varje spår.
Spårtilldelningen är arbetsflöde- och mediaspecifik. I
instrumentdäcksöversikten nedan visas ett exempel på
områdena för varje racktyp.
1 Översikt över systemet
Roche Diagnostics
Instrumentet cobas p 480 v2 · Programversion 2.1.1 · Användarhandbok · Version 1.1
20 Instrumentöversikt
w Exempel på instrumentdäcksöversikten (för körning med uppvärmning och tillsatt reagens)
I denna avdelning
Den automatiska laddningsenheten (21)
Pipetteringsarmen (23)
Griparna (24)
Uppvärmningsstationen (25)
Modulerna för avkorkning/påkorkning (26)
Teaching-nålarna (27)
Modeller av stationen för fast avfall (28)
A Spetsrack E Provrack med 24 positioner eller MPA-rackhållare med
sekundärrör eller CPM-rör
B Uppvärmningsstation för körningar med uppvärmning och
tillsatt reagens (extrautrustning)
F Rack för cellprovtagningsmedium med behållare för
cellprovtagningsmedium
C Lockrack G Rack för felaktiga prover
D Reagensbehållarrack
A
B C D E F G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Roche cobas p 480 v2 Användarmanual

Typ
Användarmanual