Dometic TEC29, TEC29LPG Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Generator
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 10
Generator
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 33
Générateur
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 59
Generador
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 85
Generatore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 111
Generator
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 136
Generator
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 161
Generator
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 184
Generator
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 208
Generaattori
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Gerador
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 256
Генератор
Инструкция по эксплуатации. . . . 281
Generator
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 307
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Generàtor
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 332
Generàtor
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 356
Generátor
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 380
CS
SK
HU
Dometic
TEC29, TEC29LPG
SV
TEC29, TEC29LPG
184
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara
bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till
den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
3 Målgrupp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
4 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
5 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
6 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
7 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
8 Använda generatorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
9 Rengöring av generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
10 Underhåll av generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
11 Åtgärder vid störningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
12 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
13 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
14 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
SV
TEC29, TEC29LPG Förklaring till symboler
185
1 Förklaring till symboler
!
!
A
I
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5
bild 1 på sidan 3”.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps-
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador
och produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
SV
Säkerhetsanvisningar TEC29, TEC29LPG
186
2 Säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
Detta gäller speciellt följdskador, särskilt sådana följdskador som uppstår
p.g.a. att generatorn inte fungerar.
Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för elapparater
för att förhindra:
Elektriska stötar
Brandfara
Skador
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING!
Elapparater är inga leksaker!
I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situ-
ationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elek-
triska apparater utan uppsikt.
Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ove-
tande inte kan använda apparaten på ett säkert sätt, bör inte
använda apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig per-
son.
Använd endast den portabla toaletten för angivna ändamål.
Den portabla toaletten får inte modifieras eller på något annat
sätt ändras!
Installation, underhåll och reparationer av generatorn får endast
genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med
riskerna vid hantering av generatorn och känner till de gällande
föreskrifterna. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att all-
varliga faror uppstår. Vänd dig till tillverkarens filial i ditt land när
det gäller reparationer (adresser finns på baksidan).
SV
TEC29, TEC29LPG Säkerhetsanvisningar
187
Avgaserna innehåller kolmonoxid, som är ett luktlöst, färglöst
och mycket giftigt ämne. Andas inte in avgaserna. Låt inte gene-
ratorns motor vara igång i ett slutet utrymme som t.ex. ett
garage eller ett rum utan fönster.
!
AKTA!
Generatorn får endast användas när luckan är stängd.
Avlägsna alla lättantändliga material som bensin, lack, lös-
ningsmedel och liknande från området kring generatorn.
Se till att inga av de delar på generatorn som blir heta vidrör de
lättantändliga materialen.
Tanka endast generatorn när den är avstängd och befinner sig
i ett välventilerat utrymme. Bensin och gasol är mycket brand-
farligt och kan explodera.
Tanka inte generatorn om fordonets motor är igång och tanken
är i närheten av generatorn.
Endast TEC29: Om bensin spills ut, torka noggrant upp den
och vänta med att starta motorn tills ångorna har dunstat.
Endast TEC29LPG: Jämför tryckangivelsen på typskylten med
tryckuppgifterna på gasolflaskan.
Endast TEC29LPG: Lagra aldrig gasolflaskor i ej ventilerade
utrymmen eller under markytan (trattformiga jordhålor).
Endast TEC29LPG: Se till att gasolflaskorna skyddas mot
direkt solljus. Temperaturen får inte överskrida 50 °C.
Vidrör inte generatorn och ledningarna med fuktiga händer.
Byt endast ut säkringar och termobrytare mot sådana med
samma tekniska egenskaper.
Ställ inte generatorn i automatläge i närheten av antändnings-
källor (t.ex. bensinstationer, på torra platser med där risk för
skogsbrand föreligger).
A
OBSERVERA!
Endast TEC29: Överfyll inte bensintanken. Ingen bensin får fin-
nas i tankens hals. Kontrollera att locket är riktigt stängt.
SV
Målgrupp TEC29, TEC29LPG
188
2.2 Säkerhet under användning
!
VARNING!
Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på appa-
raten.
A
OBSERVERA!
Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är
oskadade.
3 Målgrupp
Informationen i bruksanvisningen är avsedd för generatorns användare.
4 Leveransomfattning
TEC29
TEC29LPG
Beteckning Artikelnummer
Generator TEC29 9102900200
AG 102, Omkopplingsrelä för prioritetskoppling 9102900013
Monteringsanvisning
Bruksanvisning
Beteckning Artikelnummer
Generator TEC29LPG 9102900179
AG 102, Omkopplingsrelä för prioritetskoppling 9102900013
Monteringsanvisning
Bruksanvisning
SV
TEC29, TEC29LPG Tillbehör
189
5 Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen):
6 Ändamålsenlig användning
Generatorerna TEC29 (art.nr. 9102900200) och TEC29LPG (art.nr.
9102900179
) har tagits fram för användning i husvagnar, husbilar och
kommersiella transportfordon.
Generatorn får inte monteras i vattenfordon.
Generatorn alstrar en ren sinusformad växelspänning på 230 V/50 Hz. Till
denna kan förbrukare med en total kontinuerlig effekt på 2 600 W anslutas.
Strömkvaliteten passar även för känsliga förbrukare (t.ex. hemdatorer).
Generatorn kan användas för att ladda upp ett 12 V-batteri.
Komponent Artikelnummer
Endast TEC29: AG 101, tank 15 l, plast 9102900009
Endast TEC29: AG 100, tank 20 l, rostfritt stål 9102900011
Endast TEC29: AG 150, slangset för AG 100 / AG 101 9102900003
AG 125, flexibel metallslang för förlängning av avgasrör, 5 m 9102900138
AG 128, tätning till TEC29 9102900040
SV
Teknisk beskrivning TEC29, TEC29LPG
190
7 Teknisk beskrivning
Generatorerna TEC29 och TEC29LPG består av följande huvudelement
(bild 1, sida 3):
Förbränningsmotor (1)
Växelströmsgenerator (2) med permanenta magneter
Inverter (3)
Kopplingspanel (4)
Fjärrkontroll (5)
Förbränningsmotorn (1) försätter strömgeneratorn (2), som är fäst i
förbränningsmotorn, i rotation och den senare alstrar en växelspänning.
Invertern (3) omformar denna växelspänning till en stabil spänning på 230 V
och 50 Hz.
I kopplingspanelen (4) hittar du anslutningsklämmor, uttag för anslutnings-
kabeln till fjärrkontrollen och (5) huvudbrytaren.
Översikt över alla komponenter:
TEC29: bild 0, sida 8.
TEC29LPG: bild a, sida 9
Generatorn erbjuder följande möjligheter:
Integrerad batteriladdare för uppladdning av det anslutna batteriet
Automatdrift för automatisk uppladdning av det anslutna batteriet (måste
vara konfigureras på motsvarande sättet vid monteringen).
SV
TEC29, TEC29LPG Teknisk beskrivning
191
Reglage på anslutningsboxen
Anslutningsboxen sitter generatorn bakom täckkåpan.
Reglage på fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen är monterad invändigt i fordonet.
Pos. på
bild 2,
sida 4
Beskrivning
1 Huvudbrytare Används för att ställa generatorn i lägena
driftklar och inaktiverad.
2 Endast TEC29: Skydds-
brytare
Elektromekaniskt skydd mot över-
belastning.
3 Endast TEC29LPG:
Huvudsäkring
Löser ut vid överbelastning på växel-
spänningssidan. Säkringen måste bytas
när den löst ut.
4 Endast TEC29LPG:
Säkring, batteriladdare
Löser ut vid överbelastning på
likspänningssidan. Säkringen måste
bytas när den löst ut.
Pos. på
bild 3,
sida 4
Beskrivning
1 Display Visar statusmeddelanden.
2 På-/avstängningsknapp
P
Aktiverar och stänger av fjärrkontrollen
när huvudbrytaren står på ”I” resp. ”1”.
Stoppar generatorn.
3 Startknapp ”START” Startar generatorn när fjärrkontrollen är
aktiverad och huvudbrytaren står på ”I”
resp. ”1”.
4 Endast TEC29:
Bensinindikator
Tänds när bensin hämtas från reserv-
tanken.
5 Oljeindikator Tänds när oljenivån i motorn är för låg.
SV
Använda generatorn TEC29, TEC29LPG
192
Displayindikeringar
8 Använda generatorn
A
I
8.1 Grundläggande anvisningar för användning
!
Beakta följande anvisningar:
Kontrollera oljenivån innan varje användning (kapitel ”Kontroll av oljenivå”
på sidan 196).
Endast TEC29LPG: Innan varje användning, använd läckspray för att
kontrollera att gasoltillförseln är tät.
Även kortvariga överbelastningar leder på sikt till att säkerhetsbrytaren
(TEC29) eller säkringarna (TEC29LPG) löser ut.
Pos. på
bild 3,
sida 4
Beskrivning
6 Växelspänning Aktuell utgångsspänning
7 konstant effekt Aktuell effekt för anslutna förbrukare
8 Drifttimmar Tid som generatorn är i drift
9 Likspänning Batterispänning
10 Meddelanden Generatorns statusmeddelande (se kapi-
tel ”Meddelanden på displayen” på
sidan 194)
OBSERVERA!
Kör inte generatorn på mer än 70 % av maximal kontinuerlig
effekt under de första 50 drifttimmarna (inkörningsfas).
ANVISNING
Kör generatorn med max. 75 % av maximal kontinuerlig effekt
inkörningsfasen.
På så sätt kan du maximera generatorns livslängd och effekt.
AKTA! Risk för skador!
Stick inte in fingrarna eller några föremål i luftmunstyckena eller
intagsgallret.
SV
TEC29, TEC29LPG Använda generatorn
193
Låt generatorn vara igång några minuter utan förbrukare innan du stänger
av den.
Kraftiga inbromsningar, accelerationer och kurvtagningar kan orsaka pro-
blem i generatorns pumpsystem och medföra att generatorn stängs av.
Om du inte använder generatorn under en längre tid, starta den minst en
gång var 30:e dag och låt den vara igång minst 15 minuter.
8.2 Ställa generatorn i läget driftklar eller inaktiverad
Huvudbrytaren (bild 2 1, sida 4) på anslutningsboxen används för att ställa
generatorn i läget driftklar eller inaktiverad.
8.3 Slå på och stänga av fjärrkontrollen
På/av-knappen (bild 3 2, sida 4) på fjärrkontrollen används för att aktivera
och stänga av fjärrkontrollen.
Aktivera fjärrkontrollen med på/av-knappen.
Displayen visar:
GEN OFF.
Displayen stängs av automatiskt efter 5 minuter om startknappen inte
trycks ner under denna tid.
Genom att trycka på startknappen kan du aktivera displayen igen.
Generatorn kan nu startas.
8.4 Starta generatorn
Generatorn kan endast startas när den har ställts i läget driftklar och när fjärr-
kontrollen är aktiverad.
I
Starta generatorn med startknappen (bild 3 3, sida 4).
ANVISNING
Om generatorn fortfarande är varm tryck endast kort på startknap-
pen för att starta den. Håll in knappen längre om generatorn är
kall.
SV
Använda generatorn TEC29, TEC29LPG
194
8.5 Stoppa generatorn
Stoppa generatorn med startknappen (bild 3 2, sida 4).
Om generatorn inte stoppas: Stäng av den med huvudbrytaren
(bild 2 1, sida 4).
8.6 Meddelanden på displayen
Displaymeddelande
Beskrivning
Generatorns beteende Åtgärder
LOW BATTERY
Batterispänningen ligger
under min.-värdet för start-
spänning (9 V).
Generatorn startar inte. Ladda batteriet.
OIL CHANGE
Förinställt antal drifttimmar för
oljebyte har uppnåtts.
Generatorn fortsätter att vara
igång.
Byt oljan (se kapitel ”Byta olja
(bild 6, sida 6)” på
sidan 201) och starta genera-
torn igen genom att hålla in
startknappen.
NO FUEL
Bensinen hämtas från reserv-
tanken.
Generatorn fortsätter att vara
igång.
Tanka.
OIL ALERT
Motoroljenivå för låg.
Generatorn stoppas. Fyll på oljan (se kapitel ”Kon-
troll av oljenivå” på
sidan 196).
GENERATOR ALERT!
Allmänt larmmeddelande
Exempel: Gasspjällets kon-
trollring från förgasaren (steg-
motor) är defekt.
Generatorn stoppas. Kontrollera systemet med
hjälp av tabellen Störningar,
orsaker och åtgärder.
Vänd dig till tillverkarens filial i
ditt land om problemet kvar-
står (adresser finns på baksi-
dan).
OVERLOAD!
Förbrukarna orsakar en över-
belastning vid utgången.
Invertern stängs av och därför
avges ingen spänning mer.
Motorn fortsätter dock att
vara igång tills den stängs av.
Minska den anslutna lasten
och starta generatorn på nytt.
SHORT CIRCUIT
Förbrukarna orsakar en kort-
slutning vid utgången.
Invertern stängs av och därför
avges ingen spänning mer.
Motorn fortsätter dock att
vara igång tills den stängs av.
Kontrollera skicket på de
anslutna förbrukarna och
starta sedan generatorn på
nytt.
SV
TEC29, TEC29LPG Använda generatorn
195
OVER TEMPERATURE
Överhettning
Invertern stängs av och därför
avges ingen spänning mer.
Motorn fortsätter dock att
vara igång för att låta genera-
torn svalna.
Låt generator svalna, vänta
ett par minuter och starta
sedan generatorn på nytt.
LOW POWER ENGINE
Inverterns försörjningsspän-
ning faller bort.
Generatorn stoppas. Minska den anslutna lasen
och starta generatorn på nytt.
RESTART GEN?
Meddelande som visas efter
att generatorn stoppats på
grund av överhettning.
Generatorn stängs av. Tryck på startknappen igen
för att starta generatorn på
nytt.
GEN CAL
Meddelande som visas när
generatorn startas; det visar
kalibreringsmeddelandet som
föregår varje start. Genera-
torn avger ingen spänning.
Generatorn roterar men
avger ingen spänning.
Vänta ett ögonblick.
GEN WAIT
Meddelande som visas i pau-
sen mellan två startförsök.
Generatorn stängs av. Vänta tills meddelandet för-
svinner och gör sedan ett nytt
tändningsförsök.
GEN ON
Normal drift för generatorn.
Normal drift
GEN OFF
Generatorn är i viloläge och
kan startas.
AUTO?
Meddelande som visas när
automatdriften aktiveras
Styrningen väntar på att
användaren gör en inmatning
Tryck in startknappen inom
20 sekunder och håll den
intryckt i 3 sekunder.
AUTO
Automatdrift
Automatdriften är aktiverad
Displaymeddelande
Beskrivning
Generatorns beteende Åtgärder
SV
Använda generatorn TEC29, TEC29LPG
196
8.7 Kontroll av oljenivå
!
I
Kontrollera oljenivån innan varje användning. Tillvägagångssätt:
Öppna generatorns lucka.
Använd huvudbrytaren (bild 4 1, sida 5) och ställ generatorn i läget inak-
tiv.
Bryt förbindningen till förbrukarbatteriets pluspol.
Dra ut mätstickan (bild 4 2, sida 5) ur påfyllningsröret (bild 4 3, sida 5).
Rengör mätstickan (bild 4 2, sida 5) med en trasa.
För in mätstickan (bild 4 2, sida 5) helt i påfyllningsröret (bild 4 3,
sida 5).
Dra ut mätstickan (bild 4 2, sida 5) ur påfyllningsröret.
Kontrollera om oljenivån ligger mellan skåran (max.-nivå) och mätstick-
ans spets (bild 4 4, sida 5).
Om inte, fyll på olja.
För in mätstickan (bild 4 2, sida 5) helt i påfyllningsröret (bild 4 3,
sida 5).
Anslut generatorn med förbrukarbatteriets pluspol.
Använd huvudbrytaren (bild 4 1, sida 5) och ställ generatorn i läget drift-
klar.
Stäng generatorns lucka.
AKTA!
Het olja kan orsaka brännskador.
Kontrollera endast oljenivån när generatorn är avstängd.
ANVISNING
Generatorn måste stå vågrätt.
SV
TEC29, TEC29LPG Använda generatorn
197
8.8 Aktivera automatdrift
Automatdrift kan endast aktiveras vid följande förutsättningar:
när den konfigurerades vid generatorns installation
om fordonet står still och tändningen är avslagen
om omkopplaren för automatdrift (om tillgänglig) har kopplats till
I automatdriften startar generatorn automatiskt när det anslutna batteriets
spänning är för låg och laddar då upp batteriet.
Generatorn stängs av automatiskt när batteriet är fulladdat.
Koppla till automatdrift:
Koppla till omkopplaren för automatdriften (om tillgänglig).
Slå av tändningen.
Tryck på på-/avknappen för att aktivera fjärrstyrningen.
Följande visas på displayen:
AUTO?.
I
Tryck på startknappen inom 20 sekunder och håll den nedtryckt
3 sekunder.
Följande visas på displayen:
AUTO.
Automatdriften kopplas till.
I
ANVISNING
Om displayen visar
GEN OFF istället för AUTO? har automatdriften
inte konfigurerats för generatorn. Vänd dig i detta fall till den auk-
toriserade verkstaden som utförde monteringen och låt dem
installera automatdriften.
ANVISNING
Under automatdrift kan du inte starta generatorn med startknap-
pen. Generatorn startar automatiskt.
Du kan både stänga av och aktivera generatorn med omkoppla-
ren för automatdriften (om tillgänglig).
SV
Rengöring av generator TEC29, TEC29LPG
198
8.9 Stänga av automatdrift
Stäng av omkopplaren för automatdrift (om tillgänglig).
eller...
Slå på tändningen.
Följande visas på displayen:
GEN OFF.
9 Rengöring av generator
A
Rengör generatorns hölje då och då med en fuktig trasa.
Avlägsna regelbundet smuts från generatorns ventilationsöppningar. Se
till att generatorns lameller inte skadas.
OBSERVERA! Risk för skador!
Använd inte högtryckstvätt för att rengöra generatorn. Genera-
torn kan skadas om det kommer in vatten i den.
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd
inga frätande rengöringsmedel; generatorn kan skadas.
Använd endast vatten och ett milt rengöringsmedel för att ren-
göra generatorn. Använd aldrig bensin, diesel eller lösnings-
medel.
SV
TEC29, TEC29LPG Underhåll av generator
199
10 Underhåll av generator
10.1 Underhållstabell
!
I
VARNING!
Låt endast härför utbildad personal som är förtrogen med gäl-
lande riktlinjer utföra samtliga typer av underhållsarbeten. Icke
fackmässiga underhållsarbeten kan leda till att allvarliga faror
uppstår.
ANVISNING
Utför följande underhållsarbeten enligt angivna tidsintervaller eller
efter angivet antal drifttimmar, beroende på vad som kommer
först.
Intervall Kontroll/underhåll
Inom den första
månaden eller
efter 20 timmar
Byt olja.
Underhåll luftfiltret (kapitel ”Underhåll av luftfilter (bild 7,
sida 6)” på sidan 201).
Var tredje
månad eller
efter 50 timmar
Underhåll luftfiltret (kapitel ”Underhåll av luftfilter (bild 7,
sida 6)” på sidan 201).
Var 6:e månad
eller efter
100 timmar
Byt olja.
Underhåll tändstiftet (kapitel ”Underhålla tändstiftet” på
sidan 203).
En gång per år
eller efter var
300:e timme
Underhåll ventilerna.
Endast TEC29: Underhåll bensintanken och bränslefiltret.
Underhåll vibrationsdämparen.
Vartannat år Endast TEC29: Underhåll bensinledningarna.
Endast TEC29LPG: Underhåll gasolledningarna.
SV
Underhåll av generator TEC29, TEC29LPG
200
10.2 Förberedelse av underhållsarbeten
!
Använd huvudbrytaren (bild 4 1, sida 5) och ställ generatorn i läget inak-
tiv.
Bryt förbindningen till förbrukarbatteriets pluspol.
Öppna generatorns lucka.
För underhållsarbeten kan du dra ut generatorn (bild 5, sida 5):
!
Lossa fästskruvarna (1).
Dra ut bärarplattan (2) med generatorn ur höljet (3).
10.3 Avsluta underhållsarbeten
Anslut generatorn med förbrukarbatteriets pluspol.
Använd huvudbrytaren (bild 4 1, sida 5) och ställ generatorn i läget drift-
klar.
Stäng generatorns lucka.
AKTA!
Observera följande vid alla typer av underhållsarbeten:
Generatorn får inte vara i drift.
Alla komponenter måste ha svalnat.
VARNING!
Bärarplatta med generator är mycket tung (> 40 kg) och kan
ramla ut ur höljet om du dra ut den för långt.
SV
TEC29, TEC29LPG Underhåll av generator
201
10.4 Byta olja (bild 6, sida 6)
!
A
Följande oljor kan användas:
Olja för fyrtaktsmotorer i klass API SG eller SF.
Olja i klass SAE 10W-30 (kan användas vid alla temperaturer).
Olja med enkelområdesviskositet.
Välj lämplig viskositet beroende på genomsnittlig lokal temperatur.
Byte av olja:
Låt generatorn gå varm i tre till fem minuter så att oljan blir mer flytande
och töms snabbt och fullständigt.
Ställ en lämplig behållare under tömningsskruven (1).
Ta bort tömningsskruven (1).
Oljan töms.
Fyll på ny olja i oljeröret.
Oljemängden är: 0,6 l.
10.5 Underhåll av luftfilter (bild 7, sida 6)
!
A
AKTA!
Het olja kan orsaka brännskador.
OBSERVERA!
Lämna spillolja till platser där oljan avfallshanteras och återvinns
på ett korrekt sätt och följ det aktuella landets miljöskyddslagar.
VARNING! Explosionsrisk!
Använd varken dieselolja eller lösningsmedel med låg förång-
ningspunkt för att rengöra luftfiltret. Dessa kan antändas eller
explodera.
OBSERVERA!
Låt aldrig motorn vara igång utan luftfilter. Annars nöts motorn
snabbt.
SV
Underhåll av generator TEC29, TEC29LPG
202
I
Förbered underhållsarbetena och dra ut generatorn ett stycke ur höljet: se
kapitel ”Förberedelse av underhållsarbeten” på sidan 200.
Avlägsna vingmuttern (1) och filterkåpan (2).
Avlägsna vingmuttern (3).
Avlägsna luftfiltret (4).
Luftfiltret består av två element: ett svampfilter och ett pappersfilter.
Kontrollera noggrant skicket på de båda filterelementen. Byt de skadade
filterelementen.
Rengör oskadade filterelement: se följande avsnitt.
Avsluta underhållsarbetena: se kapitel ”Avsluta underhållsarbeten”
sidan 200.
Rengöring av svampfilter
Tvätta svampen med en neutral tvättmedelslösning och skölj den nog-
grant.
Låt svampen torka helt.
Sänk ner svampen i ren motorolja.
Tryck sedan ut överflödig olja.
Rengöring av pappersfilter
Lossa papperet genom att upprepade gånger lätt slå på en hård smutsyta
eller använd tryckluft och blås igenom filtret inifrån och utåt.
Borsta inte av papperet eftersom smutsen i sådana fall tränger in i pap-
persfiltrets fibrer.
Byt ut pappersfiltret vid kraftig smuts.
ANVISNING
När luftfiltret är smutsigt minskar luftströmmen till förgasaren. För
att förgasaren ska fungera som den ska, bör du regelbundet kont-
rollera filtrets skick. Kontrollera generatorn oftare om den
används i dammiga omgivningar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

Dometic TEC29, TEC29LPG Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar