Parkside PSE 2800 B2 Translation Of Original Operation Manual

Kategori
Kraftgeneratorer
Typ
Translation Of Original Operation Manual
GENERATOR PSE 2800 B2
STROMERZEUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
GENERA TOR
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
GENERA TOR
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
IAN 85052
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 17
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1
A B
E F
C D
2
10 9 8 7 6 5
4
6 5 43
11 12 13 A1
14
16
17
15
18
22
2120
19
2223
25 24
16 2020
23
23
14
22
15
21
21
3
I J
G H
M
K L
19 17
23
19 23
H1
M1
K1
J2 J1
9
7
8
5 GB/IE
Table of contents
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Safety Information ..................................................................................................................Page 6
Layout ..................................................................................................................................................Page 8
Intended use ........................................................................................................................................ Page 8
Technical data ..................................................................................................................................... Page 8
Before starting the equipment
Assembly..............................................................................................................................................Page 9
Electrical safety ...................................................................................................................................Page 9
Environmental protection ....................................................................................................................Page 9
Connecting to earth ............................................................................................................................Page 9
Operation .......................................................................................................................................Page 9
Starting the engine .............................................................................................................................. Page 10
Connecting consumers to the generator ............................................................................................Page 10
Switching off the engine .....................................................................................................................Page 10
Overload cut-out 2 x 230 V socket-outlets ........................................................................................Page 10
Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering
of spare parts
Cleaning ..............................................................................................................................................Page 10
Air filter ................................................................................................................................................Page 11
Spark plug ...........................................................................................................................................Page 11
Changing the oil and checking the oil level (before using the equipment) ..................................... Page 11
Low oil switch-off .................................................................................................................................Page 11
Preparing the equipment for long-term storage.................................................................................Page 11
Preparing the equipment for transport ............................................................................................... Page 12
Ordering replacement parts ............................................................................................................... Page 12
Disposal and recycling ......................................................................................................... Page 12
Troubleshooting guide .........................................................................................................Page 13
Maintenance schedule .........................................................................................................Page 13
Guarantee certificate ............................................................................................................Page 15
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 16
6 GB/IE
Introduction / Safety Information
Generator PSE 2800 B2
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a
high
quality product. The instructions for use
are part of the product. They contain important
information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instructions for
use. Only use the unit as described and for the spe-
cified applications. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation with it.
IMPORTANT!
When using the equipment, a few safety precautions
must be observed to avoid injuries and damage.
Please read the complete operating instructions and
safety information with due care. Keep this manual
in a safe place so that the information is available
at all times. If you give the equipment to any other
person, hand over these operating instructions and
the safety information as well. We cannot accept
any liability for damage or accidents which arise
due to a failure to follow these instructions and the
safety information.
Safety Information
J No changes may be made to the generator.
J Only original parts may be used for maintenance
and accessories.
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Important!
Read the operating instructions!
V
~
Volt (AC)
W
Watts (effective power)
Always heed warning labels and
safety instructions!
Wear suitable protective gloves.
Important!
Hot parts. Keep your distance.
Keep children away from the
generator!
Important!
Switch off the engine before
refueling.
Important!
Exhaust fumes are toxic; do not operate
in areas which are not ventilated.
Explosive material!
Dispose packaging and appliance
in an environmentally-friendly way!
Safety Information
7 GB/IE
Introduction / Safety Information
Safety Information
J IMPORTANT! Danger of poisoning.
Emissions, fuels and lubricants are
toxic. Do not inhale emissions.
J Children are to be kept away from
the generator.
J IMPORTANT! Risk of burns. Do
not touch the exhaust system or drive
unit. Please observe the warning
notes depicted on the generator.
J Wear suitable ear protection when in the vicinity
of the equipment.
J IMPORTANT! Petrol and petrol
fumes are highly combustible or
explosive.
J Never operate the generator in non-
ventilated rooms or in a highly inflam-
mable environment. If you intend to
operate the generator in rooms with good ven-
tilation, the exhaust gases must be channeled
directly outdoors through an exhaust hose.
IMPORTANT! Toxic exhaust gases
can escape despite the exhaust hose.
Due to the fire hazard, never direct
the exhaust hose towards inflammable materials.
J RISK OF EXPLOSION! Never
operate the generator in rooms with
combustible materials.
J The speed preset by the manufacturer is not
allowed to be changed. The generator or con-
nected equipment may be damaged.
J Secure the generator against shifting and top-
pling during transport.
J Place the generator at least 1m away from walls
and equipment connected to them.
J Place the generator in a secure, level position.
Do not turn, tip or change the generator’s posi-
tion while it is working.
J Always switch off the engine when transporting
and refueling the generator.
J Make sure that when you refuel the generator
no fuel is spilt on the engine or exhaust pipe.
J Never operate the generator in rain or snow.
J Never touch the generator with wet hands.
J Guard against electric danger.
J When working outdoors, use only extension
cables that are approved for outdoor use and
which are marked accordingly (H07RN).
J The overall length of the extension cables used
is not allowed to exceed 50 m for 1.5 mm²
and 100 m for 2.5 mm².
J No changes may be made to the settings of
the motor or generator.
J Installation, repair and maintenance work must
only be performed by authorised qualified
personnel.
J Do not refuel or empty the tank near open
lights, fire or sparks. Do not smoke!
J Do not touch any mechanically driven or hot
parts. Do not remove the safety guards.
J Do not expose the equipment to damp or dust.
Permissible ambient temperature
-10 to +40°,
altitude:
1000 m above sea level,
relative humidity:
90 % (non-condensing)
J Generators may only be stressed up to the limit
of the nominal load under the given operating
conditions. If the generator is used under con-
ditions that differ from the ones stated above,
and motor or generator cooling is impaired,
e.g. as a result of operation in small rooms, the
load must be reduced. A reduction in the load
must be made at higher temperatures, altitude
and humidity, compared with that stated in the
operating conditions.
J The generator is driven by a combustion engine,
which produces heat in the range of the exhaust
(on the opposite side of the socket) and exhaust
outlet. You should therefore avoid coming near
these surfaces because of risk of skin burns.
J The values quoted in the technical data under
sound power level (LWA) and sound pressure
level (LpA) are emission values and not neces-
sarily reliable workplace values. As there is a
correlation between emission and immission
levels, the values cannot be taken to reliably
determine the possible need for additional pre-
cautions. Factors influencing the current immis-
sion level of the user / operator include the
properties of the work area, other sound
sources etc., e.g. the number of machines and
other neighboring processes, and the time
span over which the user / operator is subjected
to the noise. Also, the permitted immission level
8 GB/IE
Safety Information
can vary from country to country. Nevertheless,
this information makes it possible for the user to
be able to make a better assessment of the
dangers and risks involved.
IMPORTANT: Use only normal, unleaded
petrol as fuel.
Read all the safety regulations and instruc-
tions. Any errors made in following the safety reg-
ulations and instructions may result in an electric
shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Layout (Fig. A - M)
1
Tank indicator
2
Tank cover
3
2 x 230 V
~
socket-outlets
4
Earth connection
5
Overload cut-out
6
Voltmeter
7
Oil filler screw
8
Oil drainage screw
9
Oil deficiency protection for low oil switch-off
10
On/Off switch
11
Choke lever
12
Reversing starter
13
Petrol cock
14
Wheels
15
Axle
16
Foot
17
Push bar holder
18
Push bar
19
Screws size M8 x 40
20
Screws size M8 x 16
21
Washers for wheels
22
Securing split pins for wheels
23
Nuts M8
24
Screwdriver
25
Spark plug wrench
Intended use
The device is designed for applications operated
with a 230 V alternating current source.
Be sure to observe the restrictions in the safety
instructions. The generator is intended to provide
electric power tools and light sources with electricity.
When using the device with household appliances,
please check their suitability in accordance with
the relevant manufacturer’s instructions. In case of
doubt, ask an authorized dealer of the respective
equipment.
The equipment is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user/operator and not the manufacturer
will be liable for any damage or injuries of any
kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
equipment is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
Technical data
Generator: Synchronous
Protection type: IP23M
Continuous rated power
Prated (S1):
2600 W
Maximum power Pmax
(S2 2 min):
2800 W
Rated voltage Urated: 2 x 230 V
~
Rated current Irated: 11.3 A
Frequency Frated: 50 Hz
Drive engine design: 4-stroke, air-cooled
Displacement: 208 cm³
Fuel: Petrol
Tank capacity: 15 l
Engine oil: approx. 0.6 l
(15W40)
Safety Information / Before starting the equipment / Operation
9 GB/IE
Safety Information
Safety Information / Before starting the equipment / Operation
Consumption at 2/3 load: approx. 1.36 l/h
Weight: 42 kg
LpA sound pressure level: 74,2 dB(A)
Uncertainty K: 2 dB(A)
LWA sound power level 96 dB(A)
K uncertainty: 2,3 dB(A)
Power factor cos ϕ: 1
Power class: G1
Max. temperature: 40°C
Max. altitude (above
mean sea level):
1,000 m
Spark plug: LD F6TC
Operating mode S1 (continuous operation)
The equipment can be continuously operated with
the quoted power output.
Operating mode S2 (temporary operation)
The equipment may be temporarily operated with
the quoted power output 2 min.
Before starting the equipment
Assembly
The installation of the equipment requires
two open-ended wrenches (size 12).
Assemble all parts before filling in fuel and oil
in order to prevent the fluids from leaking out.
Assemble the foot
16
, wheels
14
and push
bar
18
as shown in Figures E - H.
To mount the wheels, first slide the axle
15
through the mountings on the bottom of the
generator and fit the wheels
14
as shown on
Figure F.
Electrical safety
J Electric supply cables and connected equipment
must be in perfect condition.
J The generator is to be operated only with
equipment whose voltage specifications conform
to the generator’s output voltage.
J Never connect the generator to the power
supply (socket-outlet).
J Keep the cable length to the consumer as short
as possible.
Environmental protection
Dispose of soiled maintenance material and
operating materials at the appropriate collection
point.
Recycle packaging material, metal and plastics.
Connecting to earth
The housing must be connected to earth in
order to discharge static electricity. To do this,
connect one end of a cable to the earth con-
nection
4
on the generator (Fig. B) and the
other end to an external earth.
Operation
IMPORTANT! You must fill up with engine oil
(approx. 0.6 l) and fuel before you can start the
engine.
Check the fuel level and engine
oil level, refill if
necessary by topping up the oil though the oil
fille
r screw
7
and the petrol through the petrol
filler cap
2
.
Make sure that the generator has sufficient
ventilation.
Make sure that the ignition cable is secured to
the spark plug.
Inspect the immediate vicinity of the generator.
Disconnect any electrical equipment which
may already be connected to the generator.
10 GB/IE
Operation / Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts
Starting the engine
IMPORTANT!
When starting with the reserve starter
12
, the motor
may recoil suddenly as it starts up, resulting in hand
injuries.
Wear protective gloves when starting
the equipment.
Open the petrol cock
13
by turning it down.
Set the ON / OFF switch
10
to the “ON”
position.
Move the choke lever
11
to position I Ø I.
Start the engine with the reversing starter
12
,
by pulling forcefully on the handle. If the engine
does not start, pull the handle again.
Push the choke lever
11
back after the engine
has started.
Connecting consumers
to the generator
Connect the equipment you want to use to the
230 V
~
sockets
3
.
IMPORTANT! These sockets may be loaded
continuously (S1) with 2600 W and temporarily
(S2) for a maximum of 2 minutes with 2800 W.
J The generator is suitable for 230 V
~
AC appli-
ances only.
Do not connect the generator to the household
mains system as this may result in damage to
the generator itself or to other electrical appli-
ances in your home.
Note: Some electrical appliances (power jigsaws,
drills, etc.) may have a higher level of power con-
sumption when used in difficult conditions
Switching off the engine
Before you switch off the generator, allow it to
run briefly with no consumers so that it can
“cool down”.
Set the ON / OFF switch
10
to the “OFF”
position.
Close the petrol cock
13
.
Overload cut-out 2 x 230 V
socket-outlets
IMPORTANT! The generator is fitted
with an overload cut-out.
This shuts down the sockets
3
. You can restart the
sockets
3
by pressing the overload cut-out
5
.
IMPORTANT! If this happens, reduce
the electric power you are taking from
the generator or remove any defective
connected appliances.
IMPORTANT! Defective overload cut-
outs must be replaced only by overload
cut-outs of identical design and with the
same performance data. If repairs are
necessary, please contact your customer
service center.
Cleaning, maintenance,
storage, transport and
ordering of spare parts
Switch off the motor and pull the spark plug boot
from the spark plug before doing any cleaning and
maintenance work on the equipment.
ATTENTION! Stop the appliance in-
stantly and contact your point of service:
In the event of unusual vibrations or noise
If the engine appears to be overloaded or
misfires
Cleaning
Keep all safety devices, air vents (Fig. A/Item
A1) and the motor housing free of dirt and
dust as far as possible. Wipe the equipment
Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts
11 GB/IE
Operation / Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts
with a clean cloth or blow it down with com-
pressed air at low pressure.
We recommend that you clean the equipment
immediately after you use it.
Clean the equipment regularly with a damp
cloth and some soft soap. Do not use cleaning
agents or solvents; these may be aggressive to
the plastic parts in the equipment. Ensure that
no water can get into the interior of the equip-
ment.
Air filter
In this connection, please also read the service
information.
Clean the air filter at regular intervals, and re-
place it if necessary.
Open both clips (Fig. J/J1) and remove the air
filter cover (Fig. J/J2).
Remove the filter elements (Fig. K/K1)
Do not use abrasive cleaning agents or petrol
to clean the elements.
Clean the elements by tapping them on a flat
surface. In cases of stubborn dirt first clean
with soapy water, then rinse with clear water
and air-dry.
Assemble in reverse order.
Spark plug (Fig. L - M)
Check the spark plug for dirt and grime after
20 hours of operation and if necessary clean it
with a copper wire brush. Thereafter service the
spark plug after every 50 hours of operation.
Pull off the spark plug boot (Fig. L) by twisting.
Remove the spark plug (Fig. M/M1) with the
supplied spark plug wrench
24
.
Assemble in reverse order.
Changing the oil and
checking the oil level
(before using the equipment)
The motor oil is best changed when the motor is at
working temperature.
Only use motor oil (15 W 40).
Place the generator on a slightly inclined sur-
face so that the oil drainage screw
8
is at the
lower end.
Open the oil filler screw
7
.
Open the oil drainage screw and let the hot
engine oil drain out into a drip tray.
After the old oil has drained out, close the oil
drainage screw and place the generator on a
level surface again.
Fill in engine oil up to the top mark on the oil
dip stick (approx. 0.6 liters).
IMPORTANT! Do not screw the dipstick (oil
filler screw) in to check the oil level, simply
insert it up to the thread.
Dispose of the waste oil properly.
Low oil switch-off
The low oil switch-off responds, if not enough en-
gine oil is present. In this case, the engine will not
start or switches off automatically after a short pe-
riod of operation. A restart will only be possible af-
ter topping-up the oil level (see Chapter „Changing
the oil and checking the oil level (before using the
equipment)“).
Preparing the equipment
for long-term storage
Warning: Do not empty the petrol tank in en-
closed areas, near fire or when smoking. Petrol
fumes can cause explosions and fire.
Empty the petrol tank using a petrol suction
pump.
Petrol and oil have to be disposed off accor-
ding to the regulations. Please inform yourself,
where a suitable collection point is near you.
12 GB/IE
Cleaning, maintenance, storage, transport and ... / Disposal and recycling
Start the engine and run it until the tank and
fuel line are completely empty and the engine
stalls.
Please change the oil after an operation time
of 20, respectively 50 hours. For this, remove
the old oil from the warm engine and refill with
new oil.
Remove spark plug (Fig. M / Pos. M1). Fill
about 20 ml of oil into the cylinder using an oil
can. Pull the pull cord slowly, so that the oil
protects the cylinder from the inside. Screw the
spark plug back in.
Clean the entire appliance to protect the paint.
Store the appliance in a well ventilated area.
Preparing the equipment
for transport
Empty the petrol tank using a petrol suction
pump.
Always let the engine run until it has used up
the remainder of petrol in the tank.
Empty the engine oil from the warm engine.
Remove the spark plug boot (Fig. L) from the
spark plug.
Secure the equipment, e.g. with straps, against
shifting.
Ordering replacement parts
Please provide the following information on all
orders for spare parts:
Model/type of the equipment
Article number of the equipment
ID number of the equipment
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent
it from being damaged in transit. The raw materials
in this packaging can be reused or recycled. The
equipment and its accessories are made of various
types of material, such as metal and plastic. Defec-
tive components must be disposed of as special
waste. Ask your dealer or your local council.
For EU countries only
Never place any electric power
tools in your household refuse!
To comply with European Directive 2002/96/EC
concerning old electric and electronic equipment
and its implementation in national laws, old electric
power tools have to be separated from other waste
and disposed of in an environment-friendly fashion,
e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
Instead of returning the equipment to the manufac-
turer, the owner of the electrical equipment is obliged
to ensure that the equipment is properly disposed
of if he abandons ownership. The old equipment
can be returned to a suitable collection point, that
will dispose of the equipment in accordance with
the national recycling and waste disposal regula-
tions. This does not apply to any accessories or
aids without electrical components supplied with
the old equipment.
Troubleshooting guide / Maintenance schedule
13 GB/IE
Cleaning, maintenance, storage, transport and ... / Disposal and recycling
Troubleshooting guide / Maintenance schedule
Troubleshooting guide
Fault Cause Remedy
Engine does
not start
Automatic oil
cut-out has not
responded
Check oil level,
top up engine oil
Spark plug
fouled
Clean or replace
spark plug
(electrode
spacing 0.6 mm)
No fuel Refuel / have
the petrol cock
checked
Generator
has too little
or no voltage
Controller or
capacitor
defective
Contact your
dealer
Overcurrent
circuit-breaker
has triggered
Actuate the
circuit-breaker
and reduce the
consumers
Air filter dirty Clean or replace
the filter
Maintenance schedule
Please adhere to the following maintenance
periods in order to ensure a failure-free operation.
IMPORTANT! The equipment must be
filled with engine oil and fuel before it
is started.
Before each
use
After an
operating
period of
20 hours
After an
operating
period of
50 hours
After an
operating
period of
100 hours
After an
operating
period of
300 hours
Checking the
engine oil
X
Changing the
engine oil
For the first
time, then every
50 hours
X
Checking the
air filter
X
Change the
filter insert if
necessary
Cleaning the
air filter
X
Cleaning the
petrol filter
X
Visual inspec-
tion of the
equipment
X
14 GB/IE
Before each
use
After an
operating
period of
20 hours
After an
operating
period of
50 hours
After an
operating
period of
100 hours
After an
operating
period of
300 hours
Cleaning the
spark plug
Distance: 0.6
mm, replace if
necessary
Checking and
readjusting the
throttle vale on
the carburetor
X*
Cleaning the
cylinder head
X*
Set the valve
play
X*
Important: The positions marked with “x*“ should only be carried out by an autho-
rized dealer.
The reprinting or reproduction by any other means,
in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the
express consent of ISC GmbH.
Technical changes subject to change.
Maintenance schedule
Guarantee certificate
15 GB/IE
Maintenance schedule
Guarantee certificate
Guarantee certificate
IAN 85052
16 GB/IE
Declaration of conformity
Declaration of conformity
Generator PSE 2800 B2 (Parkside)
Innehållsförteckning
17 SE
Declaration of conformity
Inledning .........................................................................................................................................Sidan 18
Säkerhetsanvisningar .........................................................................................................Sidan 18
Beskrivning av generatorn .................................................................................................................Sidan 20
Ändamålsenlig användning ..............................................................................................................Sidan 20
Tekniska data .....................................................................................................................................Sidan 20
Innan du använder generatorn
Montera generatorn ..........................................................................................................................Sidan 21
Elektrisk säkerhet ................................................................................................................................Sidan 21
Miljöskydd ..........................................................................................................................................Sidan 21
Jordning ..............................................................................................................................................Sidan 21
Använda generatorn
Starta motorn ......................................................................................................................................Sidan 21
Belasta strömgeneratorn ....................................................................................................................Sidan 22
Stänga av motorn ..............................................................................................................................Sidan 22
Överbelastningsskydd 2st 230 V stickuttag ....................................................................................Sidan 22
Rengöring, underhåll, förvaring, transport
och reservdelsbeställning
Rengöring ...........................................................................................................................................Sidan 22
Luftfilter ................................................................................................................................................Sidan 23
Tändstift ...............................................................................................................................................Sidan 23
Byta olja, kontrollera oljenivån (före varje användning) .................................................................Sidan 23
Automatisk oljeavstängning ...............................................................................................................Sidan 23
Förbereda generatorn för förvaring..................................................................................................Sidan 23
Förbereda generatorn för transport ..................................................................................................Sidan 24
Reservdelsbeställning .........................................................................................................................Sidan 24
Skrotning och återvinning ...............................................................................................Sidan 24
Felsökning .....................................................................................................................................Sidan 24
Underhåll .......................................................................................................................................Sidan 24
Garantibevis ................................................................................................................................Sidan 26
Försäkran om överensstämmelse ............................................................................Sidan 27
Innehållsförteckning
18 SE
Säkerhetsanvisningar
Inledning / Säkerhetsanvisningar
Generator PSE 2800 B2
Q
Inledning
Vi gratulerar till köpet av den nya appa-
raten. Du har köpt en högklassig produkt.
Bruksanvisningen hör till produkten. Den
innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, annd-
ning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna
och monteringsanvisningen innan du använder pro-
dukten. Använd produkten endast enligt beskrivnin-
gen och endast för de angivna ändamålen. Se till
att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid
vidare användning av tredje man.
OBS!
Innan generatorn kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om generatorn
ska överlåtas till andra personer måste även denna
bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar
medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller
skador som har uppstått om denna bruksanvisning
eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
Säkerhetsanvisningar
J Inga förändringar får genomföras på strömge-
neratorn.
J Använd endast originaldelar för underhåll och
tillbehör.
J VARNING! Risk för förgiftning.
Avgaser, bränsle och smörjmedel är
giftiga. Andas inte in avgaser.
J Se till att barn hålls på avstånd från
strömgeneratorn.
Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten:
Obs!
Läs bruksanvisningen!
V
~
Volt (växelspänning)
W
Watt (effekt)
Observera varningar och
säkerhetsanvisningarna!
Använd skyddshandskar.
Obs!
Heta delar. Håll tillräckligt avstånd.
Håll barn borta från generatorn!
Obs!
Slå ifrån motorn före tankning.
Obs!
Avgaser är giftiga, apparaten får ej
användas i utrymmen utan ventilation.
Explosionsrisk!
Lämna in förpackningen och appara-
ten till miljövänlig återvinning!
19 SE
Säkerhetsanvisningar
Inledning / Säkerhetsanvisningar
J VARNING! Risk för brännskador.
Rör inte vid avgasanläggningen eller
drivaggregatet. Beakta varningsin-
formationen på generatorn.
J Använd lämpligt hörselskydd om du befinner
dig i närheten av generatorn.
J VARNING! Bensin och bensinångor
är mycket brandfarliga och explosiva.
J Använd inte strömgeneratorn i utrym-
men som saknar ventilation eller i
lättantändlig omgivning. Om ström-
generatorn ska användas i väl ventilerade
utrymmen, måste avgaserna ledas ut direkt till
det fria med en avgasslang.
VARNING! Även om en avgas-
slang används finns det risk för att
giftiga avgaser läcker ut. Av brand-
säkerhetsskäl får avgasslangen aldrig riktas
mot brännbart material.
J EXPLOSIONSFARA! Använd
aldrig strömgeneratorn i rum med
mycket brandfarliga material.
J Varvtalet som har förinställts av tillverkaren får
inte ändras. Det finns risk för att strömgeneratorn
eller ansluten utrustning tar skada.
J Inför transport måste strömgeneratorn säkras
mot att glida eller välta.
J Ställ upp strömgeneratorn minst 1m från väggar
eller anslutna utrustningar.
J Ställ strömgeneratorn på en säker plats som
inte lutar. Det är förbjudet att vrida eller luta
generatorn medan den är i drift.
J Se alltid till att motorn är frånslagen innan du
transporterar generatorn eller fyller tanken.
J Var försiktig så att inget bränsle spills ut på
motorn eller avgasröret när du fyller tanken.
J Använd aldrig strömgeneratorn vid regn eller
snöfall.
J Fatta aldrig tag i strömgeneratorn med våta
händer.
J Skydda dig mot elektriska risker.
J Använd endast godkända och märkta förläng-
ningskablar (H07RN) utomhus.
J Om förlängningskablar används får kablarnas
totala längd för 1,5mm
2
inte överskrida 50m.
För 2,5mm
2
får 100m inte överskridas.
J Motor- och generatorinställningarna får inte
ändras.
J Installation, reparationer och inställningar får
endast utföras av auktoriserad fackpersonal.
J Tanka inte generatorn och töm inte tanken i
närheten av öppen låga, eld eller gnistregn.
Rökning förbjuden!
J Rör inte vid några mekaniskt rörliga eller heta
delar. Ta inte bort några skyddskåpor.
J Strömgeneratorer får inte utsättas för fukt eller
damm.
Tillåten omgivningstemperatur
-10 till +40°,
höjd:
1000 mö.h,
rel. luftfuktighet:
90% (icke-kondenserande).
J Generatorer kan endast belastas upp till resp.
nominell effekt om de angivna driftvillkoren
uppfylls. Används en generator under andra
villkor än de som beskrivs ovan och påverkas
motorns eller generatorns kylare, t.ex. som följd
av drift i trånga utrymmen, måste belastningen
reduceras. En reducering av belastningen krävs
vid högre temperatur, höjd och fuktighet än
som angivits i driftvillkoren.
J Strömgeneratorn drivs av en förbränningsmotor
som avger värme i närheten av avgasröret (på
motsatta sidan av stickuttagen) samt vid själva
avgasöppningen. Eftersom det finns risk för
brännskador ska du alltid undvika dessa områden.
J Ljudeffektnivån (LWA) och ljudtrycksnivån (LpA)
som anges i tekniska data motsvarar emissions-
nivåerna och är inte tvunget identiska med en
säker arbetsnivå. Eftersom det finns ett samman-
hang mellan emission och immission, kan denna
inte användas för att på ett tillförlitligt sätt be-
stämma om ytterligare försiktighetsåtgärder
eventuellt krävs. Aktuell immission som använ-
daren utsätts för kan påverkas av arbetsrummets
utformning eller andra bullerkällor, t.ex antal
maskiner och angränsande processer samt
under vilken tid som en användare är utsatt för
buller. Det är dessutom möjligt att den tillåtna
immissionen avviker mellan olika länder. Trots
detta kan ägaren av maskinen använda denna
20 SE
Säkerhetsanvisningar / Innan du använder generatorn
Säkerhetsanvisningar
information för att bättre bedöma vilka risker
och faror som föreligger.
OBS! Använd endast blyfri bensin som
bränsle.
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar
och instruktioner. Om säkerhetsanvisningarna
eller instruktionerna inte beaktas på avsett vis
finns det risk för elektriska slag, brand eller
allvarliga personskador.
Spara på alla säkerhetsanvisningar och
instruktioner för framtida bruk.
Beskrivning av generatorn
(bild A - M)
1
Bränslemätare
2
Tanklock
3
2st 230 V
~
stickuttag
4
Jordanslutning
5
Överbelastningsskydd
6
Voltmeter
7
Oljepåfyllningsplugg
8
Oljeavtappningsplugg
9
Skydd mot oljebrist för automatisk
oljeavstängning
10
Strömbrytare
11
Chokereglage
12
Snörstart
13
Bensinkran
14
Hjul
15
Hjulaxel
16
Stöd
17
Bygelfäste
18
Skjutbygel
19
Skruvar M8 x 40
20
Skruvar M8 x 16
21
Distansbrickor för hjul
22
Säkringssprintar för hjul
23
Muttrar M8
24
Skruvmejsel
25
Tändstiftsnyckel
Ändamålsenlig användning
Generatorn är avsedd för alla användningar som
kräver en växelspänningskälla på 230V. Beakta
tvunget begränsningarna som anges i säkerhetsan-
visningarna. Generatorn används till att driva
elverktyg och säkerställa strömförsörjningen till
belysningsutrustning. Om hushållsapparater ska
anslutas måste du först se efter i tillverkarens
uppgifter om detta är lämpligt. Fråga en behörig
återförsäljare för resp. produkt om du är osäker.
Generatorn får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resulterar
av sådan användning ansvarar användaren /
operatören själv. Tillverkaren övertar inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till
ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för
kommersiell, hantverksmässig eller industriell använd-
ning. Vi ger därför ingen garanti om generatorn
används inom kommersiella, hantverksmässiga eller
industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
Tekniska data
Generator: synkron
Kapslingsklass: IP23M
Kontinuerlig effekt Pnom
(S1):
2600W
Max. effekt Pmax
(S2 2 min):
2800W
Nominell spänning Unom: 2st 230V
~
Nominell ström Inom: 11,3 A
Frekvens Fnom: 50Hz
Typ av drivmotor: 4-takts luftkyld
Cylindervolym: 208 cm³
Bränsle: bensin
Tankvolym: 15l
Motorolja: ca 0,6 l (15W40)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Parkside PSE 2800 B2 Translation Of Original Operation Manual

Kategori
Kraftgeneratorer
Typ
Translation Of Original Operation Manual

på andra språk