Sharp R861BK Bruksanvisning

Kategori
Mikrovågor
Typ
Bruksanvisning
SE
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör
läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna
bruksanvisning inte följs eller om ugnen modi eras så att den
fungerar med luckan öppen.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du
bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne
brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at
den kører med lågen åben.
NO
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du
må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom
bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modi seres slik at
den kan brukes med døren åpen.
FI
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä
tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän
käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin,
että se toimii luukun ollessa auki.
GB
This operation manual contains important information which
you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation
manual is not followed or if the oven is modi ed so that it
operates with the door open.
SE-1
A. Information om återvinning för användare
(privata hushåll)
1. I Europeiska unionen
Obs: Om du vill kassera denna utrustning, använd inte den
vanliga soptunnan!
Begagnade elektrisk och elektronisk utrustning måste han-
teras separat och i enlighet med lagstiftning som kräver kor-
rekt hantering, återvinning och återanvändning av begag-
nad elektrisk och elektronisk utrustning.
Följande implementationen av medlemsstaterna, kan pri-
vata hushåll inom EU-länderna återlämna deras begagnade
elektriska och elektroniska produkter till särskilda insam-
lingsplatser gratis*.
I vissa länder* kan din lokala återförsäljare också ta tillbaka
din gamla produkt gratis om du köper en liknande ny.
*) Vänligen kontakta din lokala myndighet för ytterligare de-
taljer.
Om din förbrukade elektriska eller elektroniska utrustning
innehåller batterier eller ackumulatorer, deponera dessa se-
parat i enlighet med lokala krav.
Genom att avyttra denna produkt på korrekt sätt kommer
du att bidra till att säkerställa att avfall genomgår nödvändig
behandling, återvinning och materialåtervinning och där-
med förhindra eventuella negativa effekter på miljön och
människors hälsa som annars kan uppkomma på grund av
felaktig sophantering.
2. I andra länder utanför EU
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala
myndigheterna och fråga efter rätt metod för avfallshante-
ring.
För Schweiz: Förbrukade elektriska eller elektroniska pro-
dukter kan returneras kostnadsfritt till återförsäljaren, även
om du inte köper en ny produkt. Fler insamlingsställen  nns
listade på hemsidan www.swico.ch och www.sens.ch.
B. Information om avfallshantering för
företagsanvändare
1. I Europeiska unionen
Om produkten används för yrkesmässiga ändamål och du
vill kassera den:
Kontakta din SHARP återförsäljare som kommer att informera
dig om återtagning av produkten. Du kan debiteras för de
kostnader som uppstår vid återtagning och återvinning. Små
produkter (och små mängder) kan tas tillbaka av dina lokala
återvinningsstationer.
För Spanien: Kontakta det etablerade insamlingssystemet
eller de lokala myndigheterna för återtagning av dina förbru-
kade produkter.
2. I andra länder utanför EU
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala
myndigheterna och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
OBS: Produkten
är märkt med den
här symbolen. Det
betyder att för-
brukade elektriska
och elektroniska
produkter inte
ska blandas med
vanliga hushålls-
sopor. Det  nns
ett separat insam-
lingssystem för
dessa produkter.
SE-2
SVENSKA
SPECIFIKATIONER
INNEHÅLL
INFORMATION OM RÄTT ÅTERVINNING .....................................................................................................1
INNEHÅLL ...............................................................................................................................................................2
SPECIFIKATIONER ................................................................................................................................................2
UGN OCH TILLBEHÖR .........................................................................................................................................3
KONTROLLPANEL ................................................................................................................................................4
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................................................................................................ 5-12
INSTALLATION .............................................................................................................................................13-14
FÖRE ANVÄNDNING ........................................................................................................................................15
STÄLLA IN KLOCKAN ....................................................................................................................................... 15
KÖKSTIMER FUNKTION ................................................................................................................................... 15
MIKROVÅGSEFFEKTNIVÅER ..........................................................................................................................16
MANUELL DRIFT ................................................................................................................................................ 16
MIKROVÅGSTILLAGNING ...............................................................................................................................17
GRILL MATLAGNING / KOMBI MATLAGNING ...................................................................................17-19
KONVEKTION MATLAGNING ..................................................................................................................19-20
ANDRA PRAKTISKA FUNKTIONER ........................................................................................................20-21
VIKTUPPTINING OCH TIDUPPTINING ...................................................................................................21-22
AUTOMENYFUNKTION ...................................................................................................................................22
AUTOMENYTABELL ....................................................................................................................................23-24
LÄMPLIGA UGNSHUSGERÅD ........................................................................................................................25
SKÖTSEL OCH RENGÖRING ........................................................................................................................... 26
SERVICEADRESSER ...............................................................................................................................................I
Modellnamn: R-822STWE
Nätspänning : 230 V~,50 Hz enfas
Distributionsnätssäkring/kretsskydd : 20 A
Nödvändig e ekt: Mikrovågsugn : 1500 W
Ute ekt: Mikrovågsugn : 900 W
Toppgrill (infraröd) : 1400 W
Konvektion : 2400 W
Av-läge (Energisparläge) : mindre än 1,0 W
Mikrovågsfrekvens : 2450 MHz*
Yttermått (B) x (H) x (D)** mm : 513 x 306 x 466
Innermått (B) x (H) x (D)*** mm : 330 x 232 x 352
Ugnsvolym : 25 liter***
Roterande tallrik (glas) : ø 315mm
Vikt : cirka 17,0 kg
Ugnslampa : 25 W/230 V~
* Denna produkt uppfyller kraven i den europeiska standarden EN55011.
I överensstämmelse med denna standard, är denna produkt klassi cerad som grupp 2 klass B utrustning.
Grupp 2 innebär att utrustningen avsiktligen genererar radiofrekvent energi i form av elektromagnetisk
strålning för uppvärmningsbehandling av livsmedel.
Klass B utrustning innebär att utrustningen är lämplig att användas i hushåll.
** Djupet inkluderar inte dörröppningshandtaget.
*** Intern kapacitet beräknas genom att mäta maximal bredd, djup och höjd. Faktisk kapacitet att innehålla
mat är mindre.
SOM DEL AV EN POLICY FÖR KONTINUERLIG FÖRBÄTTRING FÖRBEHÅLLER VI OSS RÄTTEN ATT ÄNDRA FORM-
GIVNING OCH SPECIFIKATIONER UTAN FÖRVARNING.
SE-3
Nav (inuti)
17. Roterande
tallrik (glas)
19. Koppling
18. Vändfot
UGN OCH TILLBEHÖR
TILLBEHÖR:
Kontrollera att följande tillbehör finns med:
(17) Roterande tallrik (18) Vändfot
(19) Koppling (20) Stativ
• Placera kopplingen i den roterande tallrikens
motoraxel och placera sedan vändfoten i mit-
ten av ugnens botten, så att den kan rotera
fritt runt kopplingen. Placera den roterande
tallriken på vändfoten så att den placeras
ordentligt i kopplingen.
För att undvika skador på tallriken, se till att
rätter och behållare lyfts bort från tallrikens
kant när du tar ut dem ur ugnen.
För användning av stativet se grillavsnitten på
sidan SE-17-18.
Rör aldrig grillen när den är varm.
Obs: När du beställer tillbehör, nämn två saker:
delens namn och modellnamnet till din åter-
försäljare eller SHARP auktoriserad serviceverk-
stad.
OBSERVERA:
Vågledarskyddet är ömtåligt. Försiktighet bör iakttas vid rengöring inne i ugnen så att det inte ska-
das.
Efter tillagning av feta livsmedel utan skydd, rengör alltid utrymmet och speciellt grillelementet noggrant,
dessa måste vara torra och fria från fett. Gammalt fett kan överhettas och börja ryka eller fatta eld.
Använd alltid ugnen med tallrik och vändfot korrekt monterade. Detta främjar grundlig, jämn tillag-
ning. En dåligt monterad tallrik kan skramla, kanske inte roterar riktigt och kan orsaka skador på ugnen.
All mat och behållare med mat ska alltid placeras på den roterande tallriken för matlagning.
Tallriken roterar medurs eller moturs. Rotationsriktningen kan ändras varje gång du startar ugnen.
Detta påverkar inte matlagningsprestanda.
UGN
1. Lucka
2. Luckgångjärn
3. Ugnslampa
4. Vågledarskydd (TA INTE BORT)
5. Koppling
6. Ugnsutrymmet
7. Konvektionsfläkt (täckt)
8. Grillvärmeelement (under taket)
9. Kontrollpanel
10. Luckspärrar
11. Lucktätningar och tätningsytor
12. Lucka säkerhetsspärrar
13. Ventilationsöppningar
14. Ytterhölje
15. Nätsladd
16. Dörrhandtag
20. Stativ
VARNING:
Luckan, ytterhöljet, ugnsutrymmet tillbehör och rätter blir mycket heta under drift.
Se till att undvika brännskador genom att använda tjocka ugnshandskar.
16
10
11
3
4
9
8
126 752
13
15
14
1
SE-4
SVENSKA
KONTROLLPANEL
1. DIGITAL DISPLAY och INDIKATORER
MIKROVÅG-indikator
KONVEKTION-indikator
GRILL-indikator
UPPTINING-indikator
BARNLÅS-indikator
AUTOMENY-indikator
TEMPERATUR-indikator
VIKT-indikator
2. TEMPERATURFÖRLOPP-indikator
Segmenten lyser gradvis för att visa
uppnådd temperatur i läge KONVEKTION.
Varje segment motsvarar 10°C av den
inställda temperaturen (t ex den första
anger 150°C och den sista 240°C). När du
ställer in temperaturen tänds motsvarande
segment medan respektive segment till
vänster om det tänds respektive ett efter
ett under förvärmningen.
3. Automenyalternativ:
A1: Återuppvärmning
A2: Potatis
A3: Kött
A4: Grönsaker
A5: Fisk
A6: Pasta
A7: Soppa
A8: Tårta
A9: Pizza
A10: Kyckling
4. GRILL/KOMBI-knapp
5. VIKTUPPTINING/TIDSUPPTINING-
knapp
6. STOPP/RENSA-knapp
7. INSTÄLLNINGAR-ratten
Vrid för att ange tillagningstid, tid, effekt,
temperatur, vikt och välja automeny
8. MIKROVÅGSEFFEKT-knapp:
Tryck för att välja mikrovågseffektnivå.
9. KONVEKTION-knapp
10. KLOCKA/KÖKSTIMER-knapp
11. START/+30 sek/BEKRÄFTA-knapp
3
2
4
6
7
10
9
8
1
11
5
SE-5
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
1. Denna ugn är avsedd att endast användas på en bänk-
skiva. Den är inte avsedd att byggas in i en köksenhet.
Placera inte ugnen i ett skåp.
2. Ugnsluckan kan bli het under tillagningen. Placera eller
montera ugnen så att botten på ugnen är 85 cm eller
mer ovanför golvet. Håll barn borta från luckan för att
förhindra att de bränner sig.
3. Säkerställ att det finns ett fritt utrymme ovanför ugnen
på 30 cm.
4. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och
uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de
övervakas eller får instruktioner angående användning
av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna in-
blandade. Barn ska inte leka med apparaten. Rengö-
ring och underhåll får inte göras av barn såvida de inte
är äldre än 8 och övervakas.
5.
Håll apparaten och dess sladd oåtkomliga för barn under 8 år.
6. VARNING: Tillåt endast barn använda ugnen utan till-
syn när tillräckliga instruktioner har getts så att barnet
kan använda ugnen på ett säkert sätt och förstår ris-
kerna med felaktig användning.
7. VARNING: När apparaten används i lägena GRILL/
KOMBI och KONVEKTION (°C) bör barn endast använda
ugnen under överinseende av en vuxen på grund av
den genererade temperaturen.
8. VARNING: Åtkomliga delar kan bli heta under använd-
ning. Små barn bör hållas borta.
9. VARNING: Om luckan eller tätningar är skadade, får
ugnen inte användas förrän den har reparerats av en
behörig person.
10. VARNING: Justera aldrig, reparera eller ändra ugnen
själv. Det är farligt för andra än en behörig person att
SE-6
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
utföra service eller reparation som innefattar bort-
tagande av ett hölje som skyddar mot exponering av
mikrovågor.
11. Om sladden på denna apparat skadas måste den ersät-
tas med en speciell sladd. Bytet måste göras av en auk-
toriserad SHARP servicetekniker.
12. VARNING: Vätskor och annan mat får inte värmas i för-
seglade behållare eftersom de kan explodera.
13. Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till förse-
nad eruptiv kokning, därför måste man vara försiktig
vid hantering av behållaren.
14.
Koka inte ägg i sina skal och hela hårdkokta ägg får inte
värmas i mikrovågsugn eftersom de kan explodera även
efter att mikrovågstillagningen har avslutats. Att koka eller
värma ägg som inte är knäckta eller blandade, stick hål i vi-
tan och gulan, annars kan äggen explodera. Skala och skiva
hårdkokta ägg innan du värmer dem i mikrovågsugnen.
15. Husgeråd bör kontrolleras för att säkerställa att de är
lämpliga för användning i ugnen. Se sidan SE-25. An-
vänd endast mikrovågsugnssäkra behållare och tillbe-
hör i mikrovågsugnslägen.
16. Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar skall rö-
ras om eller skakas och temperaturen kontrolleras före
konsumtion, för att undvika brännskador.
17. Luckan, ytterhöljet, ugnsutrymmet, rätter, tillbehör och
särskilt grilluppvärmningselementen blir mycket varma
under drift.
18.
Försiktighet bör vidtas för att undvika att vidröra dessa om-
råden. För att förhindra brännskador, använd alltid tjocka
ugnsvantar. Innan du rengör se till att de inte är varma. Vid
uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare, håll
ett öga på ugnen på grund av risken för antändning.
19. Om rök observeras, slå av eller koppla ur ugnen och
håll luckan stängd för att kväva eventuella flammor.
SE-7
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
20. Rengör ugnen med jämna mellanrum och ta bort
eventuella matrester.
21. Underlåtenhet att hålla ugnen ren kan leda till en för-
sämring av ytan vilket kan negativt påverka livsläng-
den för apparaten och möjligen resultera i en farlig
situation.
22. Använd inte starka slipande rengöringsmedel eller vas-
sa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glas efter-
som de kan repa ytan, vilket kan resultera i splittring av
glaset.
23. Ångtvätt får inte användas.
24. Se anvisningarna för rengöring av lucktätningar, hålig-
heter och angränsande delar på sidan SE-26.
25. Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och lik-
nande tillämpningar som:
- personalköksutrymmen i butiker, kontor och andra
arbetsmiljöer,
- av kunder på hotell, motell och andra bostadsmiljöer;
- bondgårdar;
- miljöer av typ bed and breakfast.
26. VARNING: Apparaten och dess åtkomliga delar blir
heta under användning. Försiktighet bör vidtas för att
undvika att röra värmeelementen. Barn under 8 år ska
hållas borta om de inte kontinuerligt övervakas.
27. Vid användning blir apparaten varm. Försiktighet bör
vidtas för att undvika att röra värmeelementen inuti
ugnen.
28. Åtkomliga delar kan bli heta under användning. Små
barn bör hållas borta.
För att undvika risk för brand
1. Mikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsikt un-
der användning. Effektnivåer som är för höga, eller
tillagningstider som är för långa, kan överhetta ma-
ten och orsaka brand.
SE-8
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
2. Det elektriska uttaget måste vara lätt åtkomligt så att
enheten lätt kan kopplas ur i en nödsituation.
3. Växelströmförsörjningen måste vara 230 V~,50 Hz,
med minst 20 A distributionssäkring, eller minst 20 A
distributionsbrytare.
4. En enskild strömkrets som betjänar endast denna ap-
parat bör tillhandahållas.
5. Placera inte ugnen i områden där värme alstras. Till ex-
empel, i närheten av en vanlig ugn.
6. Installera inte ugnen i ett område med hög luftfuktig-
het eller där fukt kan samlas.
7. Förvara inte eller använd ugnen utomhus.
8. Rengör vågledarskyddet, ugnsutrymmet, den rote-
rande tallriken och vändfoten efter användning. Dessa
måste vara torra och fria från fett. Gammalt fett kan
överhettas och börja ryka eller fatta eld.
9. Placera inte lättantändliga material nära ugnen eller
ventilationsöppningarna.
10. Blockera inte ventilationsöppningarna.
11. Ta bort alla metalltätningar, påsklämmor, etc., från
livsmedel och förpackningar. Gnista på metallytor kan
orsaka brand.
12.
Använd inte mikrovågsugnen för att värma olja till fritering.
Temperaturen kan inte kontrolleras och oljan kan fatta eld.
13. För att göra popcorn, använd bara speciella mikro-
vågsugnpopcornstillverkare.
14. Förvara inte mat eller andra föremål inuti ugnen.
15. Kontrollera inställningarna när du startar ugnen för att
säkerställa att ugnen fungerar som du önskar.
16. För att undvika överhettning och brand måste särskild
försiktighet iakttas vid matlagning eller uppvärmning
av mat med hög socker- eller fetthalt, t ex korvar, pajer
eller puddingar.
17. Se motsvarande tips i bruksanvisningen.
SE-9
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
För att undvika risken för skada
1. VARNING:
Använd inte ugnen om den är skadad eller inte fung-
erar. Kontrollera följande före användning:
a) Luckan; se till att luckan stängs ordentligt och att
den inte är feljusterad eller skev.
b) Gångjärnen och luckans säkerhetsspärrar; kontrol-
lera att de inte är trasiga eller lösa.
c) Luckans tätningar och tätningsytor; se till att de inte
har skadats.
d) Inuti ugnen eller på luckan; se till att det inte finns
några bucklor.
e) Nätsladden och kontakten; se till att de inte är ska-
dade.
2. Använd inte ugnen med luckan öppen eller ändra luck-
spärrarna på något sätt.
3. Använd inte ugnen om det  nns något föremål mellan
lucktätningar och tätningsytor.
4. Låt inte fett eller smuts samlas på luckans tätningar
och närliggande delar. Rengör ugnen med jämna mel-
lanrum och ta bort eventuella matrester. Följ instruk-
tionerna för ''Skötsel och rengöring'' på sidan SE-
26.
5. Personer med PACEMAKER bör kontrollera med sin lä-
kare eller tillverkaren av pacemakern om försiktighets-
åtgärder beträ ande mikrovågsugnar.
För att undvika risken för elektriska stötar
1. Under inga omständigheter bör du ta bort det yttre
höljet.
2. Spill aldrig eller stoppa in föremål i dörrspärrarnas
öppningar eller ventilationsöppningarna. I händelse av
spill, stänga av och koppla ur ugnen omedelbart och
ring en auktoriserad SHARP servicetekniker.
SE-10
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
3. Doppa inte strömsladden eller kontakten i vatten eller
annan vätska.
4. Låt inte nätsladden hänga över kanten på ett bord eller
arbetsyta.
5. Håll nätsladden borta från heta ytor, inklusive baksidan
av ugnen.
6. Försök inte att byta ut ugnslampan själv eller låta någon
som inte är en elektriker som godkänts av SHARP att
göra det. Om ugnslampan inte lyser, kontakta din åter-
försäljare eller en auktoriserad SHARP servicetekniker.
För att undvika risk för explosion eller plötslig kok-
ning:
1. Använd aldrig slutna behållare. Ta bort förslutningar
och lock före användning. Slutna kärl kan explodera
på grund av en tryckökning även efter att ugnen har
stängts av.
2. Var försiktig då du värmer vätskor. Använd en behål-
lare med bred öppning så att bubblor kan komma ut.
Värm aldrig vätska i behållare med smal hals såsom
napp askor, eftersom detta kan resultera i att inne-
hållet erupterar ur behållaren vid uppvärmning och
orsakar brännskador.
För att förhindra plötslig eruption av kokande vätska
och eventuell skållning:
1. Använd inte alltför mycket tid.
2. Rör om i vätskan före uppvärmning/återuppvärm-
ning.
3.
Det är lämpligt att infoga en glasstav eller liknande
redskap (inte metall) i vätskan under återuppvärmning.
4. Låt vätskan stå minst 20 sekunder i ugnen i slutet av
koktiden för att förhindra fördröjd eruptiv kokning.
3. Perforera skinnet på sådana livsmedel som potatis,
korv och frukt före tillagning, annars kan de explodera.
SE-11
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
För att undvika risken för brännskador
1. Använd grytlappar eller ugnshandskar när du tar ma-
ten ur ugnen för att förhindra brännskador.
2. Öppna alltid behållare, popcornförpackningar, till-
lagningspåsar etc., bort från ansikte och händer för att
undvika ångbrännskador och kokeruptioner.
3. För att undvika brännskador, testa alltid livsmed-
elstemperaturen och rör om innan servering och
ägna särskild uppmärksamhet åt temperaturen på
mat och dryck till spädbarn, barn eller äldre. Tem-
peraturen på behållaren är inte en sann indikation
på temperaturen på mat eller dryck, kontrollera all-
tid matens temperatur.
4. Stå alltid en bit från ugnsluckan när du öppnar den för
att undvika brännskador från ånga och värme.
5. Skiva fyllda bakade maträtter efter uppvärmning för att
släppa ut ånga och undvika brännskador.
För att undvika missbruk av barn
1. Luta dig inte emot eller gunga på ugnsluckan.
2. Barn bör lära sig alla viktiga säkerhetsinstruktioner: an-
vändning av grytlappar, försiktigt avtagande av matför-
packningar, med speciell uppmärksamhet på förpack-
ningar (t.ex. självupphettande material) som syftar till att
göra mat frasig, eftersom de kan vara extra varma.
Andra varningar
1. Ändra aldrig ugnen på något sätt.
2. Flytta inte ugnen när den är i drift.
3. Denna ugn är endast för hemmamatlagning och får en-
dast användas till matlagning. Den är inte lämplig för
kommersiellt bruk eller laboratoriebruk.
SE-12
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
För att främja problemfri användning av din ugn och
undvika skador.
1. Använd aldrig ugnen när den är tom utom då det rekom-
menderas i bruksanvisningen. Det kan skada ugnen.
2. När du använder en brynskål eller självupphettande ma-
terial, placera alltid något värmeisolerande t.ex. en pors-
linstallrik under för att förhindra skador på tallriken och
vändfoten på grund av värmestress. Den föruppvärm-
ningstid som anges i instruktionerna får inte överskridas.
3. Använd inte metallredskap, dessa re ekterar mikrovågor
och kan orsaka elektriska överslag. Använd endast den
roterande tallriken och vändfoten utformade för denna
ugn. Använd inte ugnen utan den roterande tallriken.
4. Placera inte någonting på det yttre höljet under an-
vändning.
OBS:
Om du är osäker på hur du ansluter din ugn, kontakta en
auktoriserad, behörig elektriker. Varken tillverkaren eller
återförsäljaren kan acceptera något ansvar för skador på
ugnen eller personskador till följd av underlåtenhet att
iaktta korrekt elektrisk anslutning. Vattenånga eller drop-
par kan ibland bildas på ugnens väggar eller runt luckans
tätningar och tätningsytor. Detta är en normal företeelse
och inte ett tecken på mikrovågsläckage eller fel.
INBYGGD UTRUSTNING
Ingen inbyggd utrustning  nns till hands för denna ugn.
Ugnen är avsedd att endast användas på en bänkskiva.
SE-13
INSTALLATION
1. Ta bort allt förpackningsmaterial från insidan av ugns-
utrymmet och ta bort skyddsfilm som finns på mik-
rovågsugnens ytterhölje. Kontrollera ugnen noga för
tecken på skador.
2. Placera ugnen på en säker, plan yta, stark nog att bära
ugnens vikt och det tyngsta föremål som sannolikt kom-
mer att tillagas i ugnen. Placera inte ugnen i ett skåp.
3. Välj en plan yta som ger tillräckligt öppet utrymme för
luftintag och/eller luftutsläpp. Den bakre ytan av appa-
raten skall placeras mot en vägg.
Ett avstånd på minst 20 cm krävs mellan ugnen och
eventuella angränsande väggar.
Lämna ett avstånd på minst 30 cm ovanför ugnen.
Ta inte bort fötterna från botten av ugnen.
Att blockera intags- och/eller utsläppsöppningarna
kan skada ugnen.
Placera ugnen så långt bort från radio- och TV-appara-
ter som möjligt. Användning av mikrovågsugnen kan
orsaka störningar på din radio- eller TV-mottagning.
20 cm
30 cm
20 cm
min
85 cm
0 cm
4. Ugnsluckan kan bli het under tillagningen. Placera el-
ler montera ugnen så att botten på ugnen är 85 cm
eller mer ovanför golvet. Håll barn borta från luckan
för att förhindra att de bränner sig.
5. Anslut ugnens stickkontakt säkert till ett standard jordat
hushållseluttag.
SE-14
SVENSKA
INSTALLATION
VARNING: Placera inte ugnen där värme, fukt eller hög
luftfuktighet alstras, (t.ex. nära eller ovanför en vanlig ugn)
eller i närheten av brännbara material (t.ex. gardiner).
Blockera inte eller stör luftventilsöppningar.
Placera inga föremål ovanpå ugnen.
ELANSLUTNING
• Låt inte vatten komma i kontakt med nätsladden eller
kontakten.
Sätt i kontakten ordentligt i uttaget.
Anslut inte andra apparater till samma uttag med hjälp
av en adapter.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av en
Sharp godkänd serviceverkstad eller en liknande behörig
person för att undvika fara.
När du tar bort kontakten från eluttaget ta alltid tag i
kontakten, aldrig i sladden eftersom det kan skada näts-
ladden och anslutningarna inuti kontakten.
• Om kontakten monterad på ugnen är en justerbar typ
och om uttaget i ditt hem inte är kompatibelt med kon-
takten som medföljer, ta bort kontakten ordentligt (klipp
inte av).
Om kontakten monterad på ugnen är en icke justerbar
typ och om uttaget i ditt hem inte är kompatibelt med
kontakten som medföljer, klipp av kontakten.
SE-15
FÖRE ANVÄNDNING
STÄLLA IN KLOCKAN
Anslut ugnen. Ugnens display visar: "0:00", en hörbar signal ljuder en gång.
Denna modell har en klockfunktion och ugnen använder mindre än 1,0 W i stand by läge. För att
ställa klockan, se nedan.
Ugnen har ett 24-timmars format.
1. Tryck på KLOCKA/KÖKSTIMER en gång. Timsi ran blinkar och klockindikatorn tänds.
2. Vrid INSTÄLLNING-ratten tills rätt timme visas, den inställda tiden bör ligga inom 0-23.
3. Tryck på KLOCKA/KÖKSTIMER, minutsi ran kommer att blinka.
4. Ställ in minuterna. Vrid INSTÄLLNING-ratten tills korrekta minuter visas, den inställda tiden bör
ligga inom 0-59.
5. Tryck på KLOCKA/KÖKSTIMER en gång för att starta klockan. Ikonen ":" i den digitala tiden blin-
kar på displayen och klock-indikatorn försvinner.
OBSERVERA:
Om klockan är inställd, kommer displayen visa rätt tid på dygnet när tillagningen är klar. Om
klockan inte har ställts in, visar displayen bara "0:00".
För att kontrollera tiden på dygnet under en tillagningsprocess, tryck på KLOCKA/KÖKSTIMER
och lysdioden visar tiden i 2-3 sekunder. Detta påverkar inte tillagningen.
Under inställning av klockan, om STOPP/RENSA-knappen trycks in, kommer ugnen att gå tillbaka
till den tidigare inställningen.
Om strömmen till mikrovågsugnen bryts, kommer displayen att visa periodvis "0:00" efter att
strömmen kommit tillbaka. Om detta inträ ar under tillagning, kommer programmet att raderas.
Tidpunkten på dagen kommer också att raderas.
KÖKSTIMER FUNKTION
Du kan använda funktionen kökstimer när tillagning i mikrovågsugn inte är inblandad för
att t.ex. ta tid för kokta ägg kokta på konventionell spis eller för att övervaka väntetid för
tillagad/upptinad mat.
Exempel:
Att ställa in timern på 5 minuter.
1. Tryck på
KLOCKA/
KÖKSTIMER två
gånger.
2. Vrid ratten
INSTÄLLNING
för att välja tid.
3. Tryck på
START/+30 sek/
BEKRÄFTA för
att starta timern.
4. Kontrollera
displayen.
(Displayen räknar
ned genom den
programmerade
tiden.)
När timern kommer fram till 00:00, kommer en signal ljuda 5 gånger och lysdioden kom-
mer då att visa tiden på dagen.
Du kan ange upp till 95 minuter, 50 sekunder. För att avbryta KÖKSTIMERN under nedräk-
ning, tryck bara på STOPP/RENSA knappen.
OBS: KÖKSTIMER funktionen kan inte användas under matlagning.
SE-16
SVENSKA
MIKROVÅGSEFFEKTNIVÅER
E ektnivå Tryck MIKRO-
VÅGSEFFEKT
Display
(procent)
Ugnen har 5 e ektnivåer, som visas.
För att ändra e ektnivån för matlagning,
tryck på MIKROVÅGSEFFEKT eller vrid
INSTÄLLNING-ratten tills displayen
visar den önskade nivån. Tryck på
START/+30 sek/BEKRÄFTA-knappen
för att bekräfta, ange tillagningstiden
och tryck sedan på START/+30 sek/ BE-
KRÄFTA för att starta ugnen.
För att kontrollera effektnivån under
tillagningen, tryck på knappen MIKRO-
VÅGSEFFEKT, den nuvarande effekt-
nivån kommer att visas i 2-3 sekunder.
Ugnen fortsätter att räkna ner även om
displayen visar e ektnivån.
HÖG x1 P100
(100%)
MEDELHÖG x2 P80
(80%)
MEDEL x3 P50
(50%)
MEDIUM LÅG
(UPPTINING)
x4 P30
(30%)
LÅG x5 P10
(10%)
Generellt gäller följande rekommendationer:
P100 - (HÖG effekt = 900 W) används för
snabb tillagning eller återuppvärmning t.ex.
grytor, varma drycker, grönsaker mm.
P80 - (MELLANHÖG e ekt = 720 W) används
för längre tillagning av kompakt mat som
t.ex. stekar, köttfärslimpa och färdiga målti-
der, även för känsliga rätter som t.ex. sock-
erkaka. Vid denna lägre inställning, kommer
maten att tillagas jämnt utan att bli överkokt
på sidorna.
P50 - (MELLAN e ekt = 450 W) för kompakt
mat som behöver lång tillagningstid när den
tillagas på vanligt sätt, t.ex. nötköttsgryta, är
det tillrådligt att använda denna e ektinställ-
ning för att säkerställa att köttet blir mört.
P30 - (MELLANLÅG effekt = 270 W) Upp-
tiningsinställning för att tina, välj denna ef-
fektinställning, för att se till att maten tinas
jämnt. Denna inställning är också idealisk för
att sjuda ris, pasta, dumplings och koka ägg-
kräm.
P10 - (LÅG e ekt = 90 W) för varsam uppti-
ning, t.ex. gräddtårtor eller bakverk.
MANUELL DRIFT
Öppna luckan:
För att öppna ugnsluckan, dra i luckhandtaget.
Att starta ugnen:
Beroende på vilken typ av mat och det önskade slutresultatet, antingen placera maten i en lämplig
behållare, placera sedan behållaren på roterande tallriken, alternativt placera maten direkt på den
roterande tallriken. Stäng luckan och tryck på START/+30sek/BEKRÄFTA-knappen efter att ha valt
önskat tillagningsläge.
När tillagningsprogrammet har ställts in och START/+30 sek/BEKRÄFTA-knappen inte trycks in
inom 5 minuter, kommer inställningen att avbrytas.
START/+30sek./BEKRÄFTA måste tryckas in för att fortsätta tillagningen om luckan öppnas under till-
lagningen. En ljudsignal hörs en gång när du trycker på knappen, ine ektiv tryckning ger inget ljud.
Använd STOPP/RENSA för att:
1. Radera ett misstag under programmering.
2. Stoppa ugnen tillfälligt under tillagningen.
3. Avbryt ett program under tillagning genom att trycka på STOPP/RENSA två gånger.
4. För att ställa in och att annullera barnlåset (se sidan SE-
21).
SE-17
MIKROVÅGSTILLAGNING
Din ugn kan programmeras upp till 95 minuter (95:00).
Den inmatade enheten för tillagningstid (upptinings-
tid) varierar från 5 sekunder till 95 minuter. Det beror
på den totala längden av tillagningstid (upptiningstid)
som visas i tabellen.
Tillagningstid
0-1 minut
1-5 minuter
5-10 minuter
10-30 minuter
30-95 minuter
Ökningsenhet
5 sekunder
10 sekunder
30 sekunder
1 minut
5 minuter
MANUELL TILLAGNING/MANUELL UPPTINING
Ange tillagningstiden och använd mikrovågse ektnivåer P100 till P10 för tillagning eller upptining
(se exempel nedan).
• Rör eller vänd på maten, om möjligt, 2 - 3 gånger under tillagning.
• Efter tillagningen täck över maten och låt stå, om det rekommenderas.
• Efter upptining, täck över maten med folie och låt stå tills helt upptinad.
Exempel:
Att tillaga i 2 minuter och 30 sekunder på 80% mikrovågse ekt.
1. Mata in e ekten
genom att trycka
på knappen MIK-
ROVÅGSEFFEKT
två gånger för P80
eller vrid INSTÄLL-
NING-ratten för att
välja mikrovågsef-
fekt till P80.
MIKROVÅGSEFFEKT
x2 eller
2. Tryck på
START/+30 sek/
BEKRÄFTA för att
bekräfta den valda
e ektnivån.
Samtidigt kommer
indikatorn mikrovåg
att tändas på
displayen.
3. Ange önskad
tillagningstid
genom att vrida
INSTÄLLNING-
ratten.
4. Tryck START/
+30sek/BEKRÄFTA-
knappen för att starta
timern. (Displayen
kommer att räkna ner
genom den inställda
tillagningstiden.)
OBS:
När ugnen startar, kommer ugnslampan att tändas och tallriken roterar medurs eller moturs.
Om luckan öppnas under tillagningen/upptiningen för att röra om i eller vända maten, stannar
tillagningstiden på displayen automatiskt. Tillagnings-/upptiningstiden börjar räkna ner igen när
luckan är stängd och START/+30 sek/BEKRÄFTA-knappen trycks in.
• När tillagningen/upptiningen är klar, kommer tidpunkten på dagen tillbaka på displayen, om klock-
an har ställts in.
Om du vill veta effektnivån under tillagningen, tryck på MIKROVÅGSEFFEKT-knappen. Den
nuvarande e ektnivån visas i 2-3 sekunder.
IVIKTIGT:
• Stäng luckan efter tillagning/upptining. Observera att ljuset förblir på i 10 minuter när luckan är öp-
pen, detta är för säkerhets skull för att påminna dig om att stänga luckan.
GRILL MATLAGNING/KOMBI MATLAGNING
1. BARA GRILL MATLAGNING
Grillen i toppen av ugnen har bara en e ektinställning. Grillen bistås av skivtallriken som roterar samti-
digt för att säkerställa jämn stekyta. Använd stativet för grillning av små bitar av mat som bacon, skinka
och teacakes. Mat kan placeras antingen direkt på stativet eller i en form/värmetålig tallrik på stativet.
SE-18
SVENSKA
GRILL MATLAGNING/KOMBI MATLAGNING
Exempel:
För att grilla i 20 minuter, med hjälp av GRILL/KOMBI-knappen.
1. Tryck på GRILL/KOMBI-
knappen en gång. G-1
och grillindikatorn
tänds på displayen.
GRILL/KOMBI x1
2. Tryck på START/
+30sek/BEKRÄFTA-
knappen för
att bekräfta
tillagningssätt.
3. Använd
INSTÄLLNING-
ratten för att
mata in grilltiden
(20 minuter).
4. Tryck på START/+30sek/
BEKRÄFTA-knappen
en gång till för att
starta grillningen.
(Displayen kommer att
räkna ner genom den
programmerade grilltiden.)
OBS:
Efter halva grilltiden hörs en ljudsignal två gånger och detta kommer att påminna dig om att vända
på maten för att säkerställa jämn stekyta. Observera att ugnen inte stannar automatiskt vid grillning.
Vänd maten halvvägs igenom, stäng luckan och tryck sedan på START/+30sek/BEKRÄFTA för att
fortsätta grilla.
2. GRILL/KOMBI MATLAGNING
GRILL/KOMBI MATLAGNING funktionen kombinerar mikrovågse ekt med grill och/eller konvektion samt
kombinationen av grill och konvektion. GRILL/KOMBI innebär att laga mat med mikrovågse ekt, grille ekt
och/eller konvektionse ekt växelvis. Kombinationsmatlagningen minskar tillagningstiden och ger en kna-
prig, brun yta och ger dig bekvämligheten med snabb tillagning med ett traditionellt aptitligt utseende.
Det  nns 4 alternativ för kombinationen som visas i tabellen nedan:
Tryck på GRILL/KOMBI-knappen Display Mikrovågsugn Grill Konvektion
två gånger C-1 ••
3 gånger C-2 ••
4 gånger C-3 ••
5 gånger C-4 ••
• = tillgänglig
Exempel för mikrovåg och konvektion:
Att laga mat i 30 minuter med en kombination av mikrovågsugn och konvektion (C-1).
1. Tryck på
GRILL/KOMBI-
knappen en
gång. G-1 tänds
på displayen.
GRILL/KOMBI x1
2. Välj C-1 genom att
trycka på GRILL/
KOMBI-knappen
en gång till eller
vrida INSTÄLLNING-
ratten tills displayen
visar C-1. Samtidigt
tänds mikrovågs-
och konvektionsindi-
katorn.
3. Tryck på
START/
+30sek/
BEKRÄFTA-
knappen för
att bekräfta
tillagningssätt.
4. Använd
INSTÄLLNING-
ratten för att
mata in till-
lagningstiden
(30 minuter).
5. Tryck på
START/+30sek/
BEKRÄFTA-
knappen för att
starta tillagningen.
(Displayen
kommer att
räkna ner genom
den inställda
tillagningstiden.)
ANTECKNINGAR för GRILL och KOMBI MATLAGNING:
• Det är inte nödvändigt att förvärma grillen.
Vid bryning av mat, placera den antingen på låga eller höga stativ eller i en djup behållare på den
roterande tallriken.
Du kan upptäcka rök eller att det luktar bränt när du använder grillen för första gången. Detta är
normalt och inte ett tecken på att ugnen är ur funktion. För att undvika detta problem, när du första
gången använder ugnen, värm ugnen utan mat i 20 minuter och sedan på konvektion på 240ºC.
SE-19
GRILL MATLAGNING/KOMBI MATLAGNING
VIKTIGT: Under drift, för att tillåta att rök eller lukter ska skingras, öppna ett fönster.
VARNING:
Luckan, ytterhöljet, ugnsutrymmet och tillbehör blir mycket heta under drift. Se till
att undvika brännskador genom att använda tjocka ugnshandskar.
KONVEKTION MATLAGNING
Din ugn kan användas som en konventionell ugn med hjälp av konvektionsfunktionen, det  nns 10 för-
inställda ugnstemperaturer. Förvärmning rekommenderas för bättre resultat. Temperaturen kan väljas
från 150°C till 240°C i 10°C steg.
Tryck på knappen KONVEKTION 12345678910
Ugnstemperatur (°C) 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240
Exempel 1: Att laga mat med förvärmning
För att förvärma till 200°C och tillaga i 25 minuter vid 200°C.
1. Tryck på knappen KONVEKTION en gång
och temperaturindikatorn blinkar på
displayen och konvektionsindikatorn tänds.
KONVEKTION x1
2. Ange önskad förvärmnings-
temperatur genom att trycka
KONVEKTION-knappen
(5 gånger) eller vrid på
INSTÄLLNING-ratten tills
displayen visar 200.
3. Tryck på START/+30sek/
BEKRÄFTA-knappen för att
bekräfta temperaturen.
4. Tryck på START/+30sek/BEKRÄFTA-
knappen en gång till för att starta förvärm-
ningen. När förvärmningstemperaturen
har uppnåtts hörs en ljudsignal två gånger
för att påminna dig om att placera maten i
ugnen. Den aktuella temperaturen blinkar i
displayen.
5. Öppna luckan, placera maten
i ugnen och stäng luckan.
Använd INSTÄLLNING-ratten
för att mata in tillagningsti-
den (25 minuter).
6. Tryck på START/+30sek/
BEKRÄFTA-knappen för att
starta tillagningen.
Displayen kommer att räkna
ner genom den inställda tillag-
ningstiden. Konvektionsindi-
katorn blinkar.
Exempel 2: Att laga mat utan förvärmning
För att tillaga vid 230°C i 20 minuter.
1. Öppna luckan, place-
ra maten i ugnen och
stäng luckan. Tryck
KONVEKTION en
gång och tempera-
turindikatorn blinkar
på displayen och
konvektionsindika-
torn tänds.
KONVEKTION x1
2. Ange önskad
temperatur ge-
nom att trycka på
KONVEKTION-
knappen (8 gång-
er till) eller vrid på
INSTÄLLNING-
ratten tills
displayen visar
230.
3. Tryck på
START/+30sek/
BEKRÄFTA-
knappen för att
bekräfta tempe-
raturen.
4. Använd
INSTÄLLNING-
ratten för att
mata in till-
lagningstiden
(20 minuter).
5. Tryck på START/
+30sek/BEKRÄF-
TA-knappen för att
starta tillagningen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

Sharp R861BK Bruksanvisning

Kategori
Mikrovågor
Typ
Bruksanvisning