Sharp R-861 Användarmanual

Kategori
Mikrovågor
Typ
Användarmanual
SE
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör
läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna
bruksanvisning inte följs eller om ugnen modieras så att den
fungerar med luckan öppen.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du
bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne
brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at
den kører med lågen åben.
NO
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du
må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom
bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modiseres slik at
den kan brukes med døren åpen.
FI
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä
tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän
käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin,
että se toimii luukun ollessa auki.
GB
This operation manual contains important information which
you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation
manual is not followed or if the oven is modied so that it
operates with the door open.
User_manual_R861_WEST.indb 3 2016-08-16 21:22:06
SE-1
OBS: Produkten
är märkt med den
här symbolen. Det
betyder att för
-
brukade elektriska
och elektroniska
produkter inte
ska blandas med
vanliga hushålls
-
sopor. Det nns ett
separat insam
-
lingssystem för
dessa produkter.
A. Information om återvinning för användare (privata hushåll)
1. I Europeiska unionen
Obs: Om du vill kassera denna utrustning, använd inte den vanliga
soptunnan!
Begagnade elektrisk och elektronisk utrustning måste hanteras se-
parat och i enlighet med lagstiftning som kräver korrekt hantering,
återvinning och återanvändning av begagnad elektrisk och elektro-
nisk utrustning.
Följande implementationen av medlemsstaterna, kan privata hushåll
inom EU-länderna återlämna deras begagnade elektriska och elek-
troniska produkter till särskilda insamlingsplatser gratis*.
I vissa länder* kan din lokala återförsäljare också ta tillbaka din gamla
produkt gratis om du köper en liknande ny.
*) Vänligen kontakta din lokala myndighet för ytterligare detaljer.
Om din förbrukade elektriska eller elektroniska utrustning innehåller
batterier eller ackumulatorer, deponera dessa separat i enlighet med
lokala krav.
Genom att avyttra denna produkt på korrekt sätt kommer du att
bidra till att säkerställa att avfall genomgår nödvändig behandling,
återvinning och materialåtervinning och därmed förhindra eventu-
ella negativa eekter på miljön och människors hälsa som annars kan
uppkomma på grund av felaktig sophantering.
2. I andra länder utanför EU
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndig-
heterna och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
För Schweiz: Förbrukade elektriska eller elektroniska produkter kan
returneras kostnadsfritt till återförsäljaren, även om du inte köper en
ny produkt. Fler insamlingsställen nns listade på hemsidan www.
swico.ch och www.sens.ch.
B. Information om avfallshantering för företagsanvändare
1. I Europeiska unionen
Om produkten används för yrkesmässiga ändamål och du vill kassera
den:
Kontakta din SHARP återförsäljare som kommer att informera dig om
återtagning av produkten. Du kan debiteras för de kostnader som
uppstår vid återtagning och återvinning. Små produkter (och små
mängder) kan tas tillbaka av dina lokala återvinningsstationer.
För Spanien: Kontakta det etablerade insamlingssystemet eller de
lokala myndigheterna för återtagning av dina förbrukade produkter.
2. I andra länder utanför EU
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndig
-
heterna och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
User_manual_R861_WEST.indb 1 2016-08-16 21:22:40
SE-3
HUR DIN UGN FUNGERAR
Mikrovågor är energivågor, liknande dem
som används för TV- och radiosignaler.
Elektrisk energi omvandlas till mikrovågse-
nergi, som är riktad mot mellersta botten av
utrymmet via en vågledare. Sedan fördelar
mikrovågsugnens omrörare mikrovågsen-
ergin jämnt till varje hörn av utrymmet.
Mikrovågor kan inte passera genom metall,
på grund av detta är ugnsutrymmet gjort
av metall och det nns ett nt metallnät på
luckan.
Under tillagningen studsar mikrovågorna
mot sidorna i ugnsutrymmet på måfå.
Mikrovågor passerar genom vissa material,
såsom glas och plast, för att värma maten.
(Se‚ Lämpliga ugnskärl på sidan SE-26).
Vatten, socker och fett i maten absorberar
mikrovågor som får dem att vibrera. Detta
skapar värme genom friktion, på samma
sätt som när dina händer blir varma när man
gnuggar dem tillsammans.
Den yttre delarna av maten värms upp av
mikrovågor, sedan yttas värmen till mitten
genom ledning, som det gör i konventio-
nell matlagning. Det är viktigt att vända,
omplacera eller röra i maten för att säker-
ställa jämn uppvärmning.
När tillagningen är klar slutar ugnen auto-
matiskt att producera mikrovågor.
Väntetid är nödvändig efter tillagningen,
eftersom det gör att värmen sprids jämnt i
hela maten.
OBS:
Denna modell använder en platt glasbricka
i stället för roterande tallrik. Den platta
glasbrickan är fäst med lim på botten av
utrymmet, den roterar inte som en roteran-
de tallrik. Placera helt enkelt din maträtt på
toppen av den platta glasbrickan.
User_manual_R861_WEST.indb 3 2016-08-16 21:22:40
SE-4
SVENSKA
UGN OCH TILLBEHÖR
UGN
1. Luckhandtag
2. Ugnslampa
3. Luckgångjärn
4. Luckans säkerhetsspärrar
5. Lucka
6. Lucktätningar och tätningsytor
7. Platt glasbricka
8. Ugnsutrymme
9. Kontrollpanel
10. Nätsladd
11. Ytterhölje
1
4
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
TILLBEHÖR:
Kontrollera att följande tillbehör nns med:
12) Rack 13 ) bakplåt
För användning av stativet se grillavsnitten på sidan SE-20.
Rör aldrig grillen när den är varm.
OBS: När du beställer tillbehör, nämn två saker: delens
namn och modellnamnet till din återförsäljare eller SHARP
auktoriserad serviceverkstad.
User_manual_R861_WEST.indb 4 2016-08-16 21:22:43
SE-5
KONTROLLPANEL
1. DIGITAL DISPLAY och INDIKATORER
MIKROVÅG-indikator
GRILL-indikator
KONVEKTION-indikator
FÖRDRÖJNINGSTIMER-indikator
KÖKSTIMER-indikator
VIKTUPPTINING-indikator
TIDUPPTINING-indikator
BARNLÅS-indikator
2. AUTOMENY-INDIKATORER
BAKAD POTATIS
PIZZA
RIS
POMMES FRITES
RTA
STEKT KYCKLING
3. SIFFER-tangenter
4. AUTOMENY-tangenter
5. AUTOMENY A1-A7 tangent säväl som
ÖKA VIKT-tangent
6. FÖRDRÖJD TIMER/KÖKSTIMER/STÄLL
KLOCKA-tangent
7. GRILL-tangent
8. MIKRO+GRILL-tangent
9. MIKRO+KONVEKTION-tangent
10. START/SNABBSTART-tangent
11. AUTOMENY A1-A7-knapp såväl som
MINSKA VIKT-tangent
12. TIDUPPTINING/VIKTUPPTINING-
tangent
13. MIKROEFFEKT-tangent
14. KONVEKTION-tangent
15. STOPP/RENSA-tangent
User_manual_R861_WEST.indb 5 2016-08-16 21:22:44
SE-6
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
1. Denna ugn är avsedd att endast användas på en bänk-
skiva. Den är inte avsedd att byggas in i en köksenhet.
Placera inte ugnen i ett skåp.
2. Ugnsluckan kan bli het under tillagningen. Placera eller
montera ugnen så att botten på ugnen är 85 cm eller
mer ovanför golvet. Håll barn borta från luckan för att
förhindra att de bränner sig.
3. VARNING: Rör inte den platta brickan direkt efter till-
lagning eftersom den kan vara varm.
4. Säkerställ att det nns ett fritt utrymme ovanför ugnen
på 30 cm.
5. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och upp-
åt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmå-
ga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de över-
vakas eller får instruktioner angående användning av
apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna inblan-
dade. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och
underhåll får inte göras av barn såvida de inte är äldre
än 8 och övervakas.
6. Håll apparaten och dess sladd oåtkomliga för barn un-
der 8 år.
7. VARNING: Tillåt endast barn använda ugnen utan till-
syn när tillräckliga instruktioner har getts så att barnet
kan använda ugnen på ett säkert sätt och förstår risker-
na med felaktig användning.
8. VARNING: Åtkomliga delar kan bli heta under använd-
ning. Små barn bör hållas borta.
9. VARNING: Om luckan eller tätningar är skadade, får
ugnen inte användas förrän den har reparerats av en
behörig person.
10. VARNING: Justera aldrig, reparera eller ändra ugnen
User_manual_R861_WEST.indb 6 2016-08-16 21:22:44
SE-7
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
själv. Det är farligt för andra än en behörig person att
utföra service eller reparation som innefattar bortta-
gande av ett hölje som skyddar mot exponering av
mikrovågor.
11. Om sladden på denna apparat skadas måste den ersät-
tas med en speciell sladd. Bytet måste göras av en auk-
toriserad SHARP servicetekniker.
12. VARNING: tskor och annan mat får inte värmas i för-
seglade behållare eftersom de kan explodera.
13. Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till förse-
nad eruptiv kokning, därför måste man vara försiktig
vid hantering av behållaren.
14. Koka inte ägg i sina skal och hela hårdkokta ägg får
inte värmas i mikrovågsugn eftersom de kan explodera
även efter att mikrovågstillagningen har avslutats. Att
koka eller värma ägg som inte är knäckta eller blanda-
de, stick hål i vitan och gulan, annars kan äggen explo-
dera. Skala och skiva hårdkokta ägg innan du värmer
dem i mikrovågsugnen.
15.Husgeråd bör kontrolleras för att säkerställa att de är
lämpliga för användning i ugnen. Se sidan SE-26. An-
vänd endast mikrovågsugnssäkra behållare och tillbe-
hör i mikrovågsugnslägen.
16. Innehållet i nappaskor och barnmatsburkar skall rö-
ras om eller skakas och temperaturen kontrolleras före
konsumtion, för att undvika brännskador.
17. Luckan, ytterhöljet, ugnsutrymmet, rätter, tillbehör och
särskilt grilluppvärmningselementen blir mycket var-
ma under drift.
18. Försiktighet bör vidtas för att undvika att vidröra dessa
områden. För att förhindra brännskador, använd alltid
tjocka ugnsvantar. Innan du rengör se till att de inte är
varma. Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappers-
behållare, håll ett öga på ugnen på grund av risken för
antändning.
User_manual_R861_WEST.indb 7 2016-08-16 21:22:44
SE-8
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
19. Om rök observeras, slå av eller koppla ur ugnen och
håll luckan stängd för att kväva eventuella ammor.
20. Rengör ugnen med jämna mellanrum och ta bort even-
tuella matrester.
21.Underlåtenhet att hålla ugnen ren kan leda till en försäm-
ring av ytan vilket kan negativt påverka livslängden för
apparaten och möjligen resultera i en farlig situation.
22. Använd inte starka slipande rengöringsmedel eller vassa
metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glas eftersom
de kan repa ytan, vilket kan resultera i splittring av glaset.
23.Ångtvätt får inte användas.
24.Se anvisningarna för rengöring av lucktätningar, hålig-
heter och angränsande delar på sidan SE-27.
25. Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och lik-
nande tillämpningar som:
- personalköksutrymmen i butiker, kontor och andra ar-
betsmiljöer:
- av kunder på hotell, motell och andra bostadsmiljöer;
- bondgårdar;
- miljöer av typ bed and breakfast.
26. WARNING: Apparaten och dess åtkomliga delar blir
heta under användning. Försiktighet bör vidtas för att
undvika att röra värmeelementen. Barn under 8 år ska
hållas borta om de inte kontinuerligt övervakas.
27. Vid användning blir apparaten varm. Försiktighet bör vid-
tas för att undvika att röra värmeelementen inuti ugnen.
28. Åtkomliga delar kan bli heta under användning. Små
barn bör hållas borta.
För att undvika risk för brand:
1. Mikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsikt un-
der användning. Eektnivåer som är för höga, eller
tillagningstider som är för långa, kan överhetta ma-
ten och orsaka brand.
2. Det elektriska uttaget måste vara lätt åtkomligt så att
enheten lätt kan kopplas ur i en nödsituation.
User_manual_R861_WEST.indb 8 2016-08-16 21:22:44
SE-9
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
3. Strömförsörjningen måste vara 230-240V~,50Hz.
4. En enskild strömkrets som betjänar endast denna ap-
parat bör tillhandahållas.
5. Placera inte ugnen i områden där värme alstras. Till ex-
empel, i närheten av en vanlig ugn.
6. Installera inte ugnen i ett område med hög luftfuktig-
het eller där fukt kan samlas.
7. Förvara inte eller använd ugnen utomhus.
8.
Rengör stänkskyddet och ugnsutrymmet efter använd-
ning. Dessa måste vara torra och fria från fett. Gammalt
fett kan överhettas och börja ryka eller fatta eld.
9. Placera inte lättantändliga material nära ugnen eller
ventilationsöppningarna.
10. Blockera inte ventilationsöppningarna.
11.
Ta bort alla metalltätningar, påsklämmor, etc., från livs-
medel och förpackningar. Gnista på metallytor kan or-
saka brand.
12. Använd inte mikrovågsugnen för att värma olja till frite-
ring. Temperaturen kan inte kontrolleras och oljan kan
fatta eld.
13. För att göra popcorn, använd bara speciella mikrovåg-
sugnpopcornstillverkare.
14. Förvara inte mat eller andra föremål inuti ugnen.
15. Kontrollera inställningarna när du startar ugnen för att
säkerställa att ugnen fungerar som du önskar.
16. För att undvika överhettning och brand måste särskild
försiktighet iakttas vid matlagning eller uppvärmning
av mat med hög socker- eller fetthalt, t ex korvar, pajer
eller puddingar.
17. Se motsvarande tips i bruksanvisningen.
För att undvika risken för skada
1. VARNING:
Använd inte ugnen om den är skadad eller inte funge-
rar. Kontrollera följande före användning:
User_manual_R861_WEST.indb 9 2016-08-16 21:22:44
SE-10
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
a) Luckan; se till att luckan stängs ordentligt och att den
inte är feljusterad eller skev.
b) Gångjärnen och luckans säkerhetsspärrar; kontroll-
era att de inte är trasiga eller lösa.
b) Luckans tätningar och tätningsytor; se till att de inte
har skadats.
b) Inuti ugnen eller på luckan; se till att det inte nns
några bucklor.
b) Nätsladden och kontakten; se till att de inte är skadade.
2. Använd inte ugnen med luckan öppen eller ändra luck-
spärrarna på något sätt.
3. Använd inte ugnen om det nns något föremål mellan
lucktätningar och tätningsytor.
4. Låt inte fett eller smuts samlas på luckans tätningar och
närliggande delar. Rengör ugnen med jämna mellan-
rum och ta bort eventuella matrester. Följ instruktio-
nerna för ''Skötsel och rengöring'' på sidan SE-27.
5. Personer med PACEMAKER bör kontrollera med sin lä-
kare eller tillverkaren av pacemakern om försiktighets-
åtgärder beträande mikrovågsugnar.
För att undvika risken för elektriska stötar
1. Under inga omständigheter bör du ta bort det yttre
höljet.
2. Spill aldrig eller stoppa in föremål i dörrspärrarnas öpp-
ningar eller ventilationsöppningarna. I händelse av
spill, stänga av och koppla ur ugnen omedelbart och
ring en auktoriserad SHARP servicetekniker.
3. Doppa inte strömsladden eller kontakten i vatten eller
annan vätska.
4. Låt inte nätsladden hänga över kanten på ett bord eller
arbetsyta.
5. Håll nätsladden borta från heta ytor, inklusive baksidan
av ugnen.
6. Försök inte att byta ut ugnslampan själv eller låta någon
User_manual_R861_WEST.indb 10 2016-08-16 21:22:44
SE-11
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
som inte är en elektriker som godkänts av SHARP att
göra det. Om ugnslampan inte lyser, kontakta din åter-
försäljare eller en auktoriserad SHARP servicetekniker.
För att undvika risk för explosion eller plötslig kokning:
1. Använd aldrig slutna behållare. Ta bort förslutningar
och lock före användning. Slutna kärl kan explodera
på grund av en tryckökning även efter att ugnen har
stängts av.
2. Var försiktig då du värmer vätskor. Använd en behållare
med bred öppning så att bubblor kan komma ut.
Värm aldrig vätska i behållare med smal hals såsom
nappaskor, eftersom detta kan resultera i att inne-
hållet erupterar ur behållaren vid uppvärmning och
orsakar brännskador.
För att förhindra plötslig eruption av kokande vätska
och eventuell skållning:
1. Använd inte alltför mycket tid.
2. Rör om i vätskan före uppvärmning/återuppvärmning.
3. Det är lämpligt att infoga en glasstav eller liknande red-
skap (inte metall) i vätskan under återuppvärmning.
4. Låt vätskan stå minst 20 sekunder i ugnen i slutet av
koktiden för att förhindra fördröjd eruptiv kokning.
3. Perforera skinnet på sådana livsmedel som potatis, korv
och frukt före tillagning, annars kan de explodera.
För att undvika risken för brännskador
1. Använd grytlappar eller ugnshandskar när du tar
maten ur ugnen för att förhindra brännskador.
2.Öppna alltid behållare, popcornförpackningar, tillagning-
spåsar etc., bort från ansikte och händer för att undvika
ångbrännskador och kokeruptioner.
3. För att undvika brännskador, testa alltid livsmed-
elstemperaturen och rör om innan servering och
ägna särskild uppmärksamhet åt temperaturen på
mat och dryck till spädbarn, barn eller äldre. Tem-
User_manual_R861_WEST.indb 11 2016-08-16 21:22:44
SE-12
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
peraturen på behållaren är inte en sann indikation
på temperaturen på mat eller dryck, kontrollera all-
tid matens temperatur.
4. Stå alltid en bit från ugnsluckan när du öppnar den för
att undvika brännskador från ånga och värme.
5. Skiva fyllda bakade maträtter efter uppvärmning för att
släppa ut ånga och undvika brännskador.
För att undvika missbruk av barn
1. Luta dig inte emot eller gunga på ugnsluckan..
2. Barn bör lära sig alla viktiga säkerhetsinstruktioner: an-
vändning av grytlappar, försiktigt avtagande av matför-
packningar, med speciell uppmärksamhet på förpack-
ningar (t.ex. självupphettande material) som syftar till
att göra mat frasig, eftersom de kan vara extra varma.
Andra varningar
1. Ändra aldrig ugnen på något sätt.
2. Flytta inte ugnen när den är i drift.
3. Denna ugn är endast för hemmamatlagning och får en-
dast användas till matlagning. Den är inte lämplig för
kommersiellt bruk eller laboratoriebruk.
För att främja problemfri användning av din ugn och
undvika skador:
1. Använd aldrig ugnen när den är tom utom då det rekom-
menderas i bruksanvisningen. Det kan skada ugnen.
2. När du använder en brynskål eller självupphettande
material, placera alltid något värmeisolerande t.ex. en
porslinstallrik under för att förhindra skador på grund
av värmestress. Den föruppvärmningstid som anges i
instruktionerna får inte överskridas.
3. Använd inte metallredskap, som reekterar mikrovågor
och kan orsaka elektriska överslag.
4. Placera inte någonting på det yttre höljet under an-
vändning.
OBS:
Om du är osäker på hur du ansluter din ugn, kontakta en
User_manual_R861_WEST.indb 12 2016-08-16 21:22:44
SE-13
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
auktoriserad, behörig elektriker. Varken tillverkaren eller
återförsäljaren kan acceptera något ansvar för skador på
ugnen eller personskador till följd av underlåtenhet att
iaktta korrekt elektrisk anslutning. Vattenånga eller drop-
par kan ibland bildas på ugnens väggar eller runt luckans
tätningar och tätningsytor. Detta är en normal företeelse
och inte ett tecken på mikrovågsläckage eller fel.
INBYGGD UTRUSTNING
Ingen inbyggd utrustning nns till hands för denna ugn.
Ugnen är avsedd att endast användas på en bänkskiva.
User_manual_R861_WEST.indb 13 2016-08-16 21:22:44
SE-14
SVENSKA
INSTALLATION
1. Ta bort allt förpackningsmaterial från insidan av ugnsut-
rymmet och ta bort skyddslm som nns på mikrovåg-
sugnens ytterhölje. Kontrollera ugnen noga för tecken
på skador.
2. Placera ugnen på en säker, plan yta, stark nog att bära
ugnens vikt och det tyngsta föremål som sannolikt kom-
mer att tillagas i ugnen. Placera inte ugnen i ett skåp.
3. Välj en plan yta som ger tillräckligt öppet utrymme för
luftintag och/eller luftutsläpp. Den bakre ytan av appa-
raten skall placeras mot en vägg.
Ett avstånd på minst 20cm krävs mellan ugnen och
eventuella angränsande väggar..
Lämna ett avstånd på minst 30cm ovanför ugnen.
Ta inte bort fötterna från botten av ugnen.
Att blockera intags- och/eller utsläppsöppningarna
kan skada ugnen.
Placera ugnen så långt bort från radio- och TV-appara-
ter som möjligt. Användning av mikrovågsugnen kan
orsaka störningar på din radio- eller TV-mottagning.
0 cm
30 cm
20 cm
20 cm
min 85 cm
4. Ugnsluckan kan bli het under tillagningen. Placera el-
ler montera ugnen så att botten på ugnen är 85cm eller
mer ovanför golvet. Håll barn borta från luckan för att
förhindra att de bränner sig.
5. Anslut ugnens stickkontakt säkert till ett standard jordat
hushållseluttag.
VARNING: Placera inte ugnen där värme, fukt eller hög
User_manual_R861_WEST.indb 14 2016-08-16 21:22:44
SE-15
INSTALLATION
luftfuktighet alstras, (t.ex. nära eller ovanför en vanlig ugn)
eller i närheten av brännbara material (t.ex. gardiner).
Blockera inte eller stör luftventilsöppningar.
Placera inga föremål ovanpå ugnen.
ELANSLUTNING
Låt inte vatten komma i kontakt med nätsladden eller
kontakten.
Sätt i kontakten ordentligt i uttaget.
• Anslut inte andra apparater till samma uttag med hjälp av
en adapter.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av en Sharp
godkänd serviceverkstad eller en liknande behörig per-
son för att undvika fara.
• När du tar bort kontakten från eluttaget ta alltid tag i kon-
takten, aldrig i sladden eftersom det kan skada nätslad-
den och anslutningarna inuti kontakten.
Om kontakten monterad på ugnen är en justerbar typ
och om uttaget i ditt hem inte är kompatibelt med kon-
takten som medföljer, ta bort kontakten ordentligt (klipp
inte av).
• Om kontakten monterad på ugnen är en icke justerbar
typ och om uttaget i ditt hem inte är kompatibelt med
kontakten som medföljer, klipp av kontakten.
VARNING: DENNA ENHET MÅSTE VARA JORDAD
User_manual_R861_WEST.indb 15 2016-08-16 21:22:44
SE-16
SVENSKA
Anslut ugnen. Ugnens display visar: “1:00” ochh “ , en hörbar signal ljuder en gång.
Denna modell har en klockfunktion och ugnen använder mindre än 1,0W i standby-läge.
För att ställa klockan, se nedan.
Ugnen har en digital klockfunktion, du kan välja att ställa in klockan i 24 eller 12 timmars
cykel i standby-läge.
1. Tryck på
-tangenten en gång i 3 sekunder, “ Hr 24” visas och klockindikatorn
tänds.
2. Tryck på
-tangenten två gånger, ‘’Hr 12” visas ochh klockindikatorn ” tänds.
3. Efter att du valt timcykeln, tryck på siertangenterna ‘’ 10Min’’, ‘’1Min’ ,‘10Sek för att
ställa in klockans tid.
4. Tryck på
-tangenten en gång för att starta klockan. Ikonen ":" i den digitala tiden blin-
kar på displayen och klockindikatorn
försvinner.
OBSERVERA:
Under inställning av klockan, om STOPP/RENSA-knappen trycks in, kommer ugnen att gå
tillbaka till den tidigare inställningen.
Om strömmen till mikrovågsugnen bryts, kommer displayen att visa periodvis "1:00" efter
att strömmen kommit tillbaka. Om detta inträar under tillagning, kommer programmet
att raderas.
Du kan använda funktionen kökstimer när tillagning i mikrovågsugn inte är inblandad för
att t.ex. ta tid för kokta ägg kokta på konventionell spis eller för att övervaka väntetid för
tillagad/upptinad mat.
Exempel:
Att ställa in timern på 5 minuter.
1.
Trcck på -tang-
enten en gång,
ikonen ‘’:’ blinkar
och klockindika
-
torn “ tänds.
2. Tryck på sif-
fertangenter-
na ‘’10Min’,
‘’1Min’, 10Sek
för att ange tiden.
3. Tryck på START/
SNABBSTART för
att starta timern.
4. Kontrollera dis-
playen.
(Displayen
kommer att räkna
ner genom den
inställda tiden
och indikatorn
blinkar)
När timern kommer fram till 0:00, kommer en signal ljuda en gång och lysdioden kommer
då att visa tiden på dagen.
Du kan ange vilken tid som helst upp till 99 minuter 50 sekunder. I kökstimerläge, kommer
kökstiden att visas i 5 sekunder.
För att avbryta kökstimerfunktionen kan du trycka på STOPP/RENSA-tangenten inom
5sekunder.
FÖRE ANVÄNDNING
STÄLLA IN KLOCKAN
KÖKSTIMER FUNKTION
User_manual_R861_WEST.indb 16 2016-08-16 21:22:44
SE-17
Mikrovågsugnen har 6 eektnivåer. För att ställa in nivåerna följ instruktionen nedan:
För att ställa in eektnivå LCD-display Mikrovågseekt
Tryck MIKROVÅGSEFFEKT-tangen-
ten en gång, P 100 visas och samtidigt
tänds mikrovågsindikatorn ‘’
på dis-
playen.
Tryck på MIKROVÅGSEFFEKT-tangen-
ten för att ändra eektnivån tills display-
en indikerar önskad nivå.
Tryck på siertangenterna ‘’ 10Min’,
‘’1Min, ‘’10Sek för att ange tillagnings-
tiden och tryck sedan på START/SNABB-
START -tangenten för att starta ugnen.
För att kontrollera eektnivån under
tillagningen, tryck på MIKROVÅGSEF-
FEKT-tangenten, den nuvarande eekt-
nivån kommer att visas i 4 sekunder.
Ugnen fortsätter att räkna ner även om
displayen visar eektnivån.
I standby-läge, tryck på siertangenter-
na ‘’10Min, ‘’1Min, ‘’10Sek direkt, stan-
dard eektnivå är P100.
HÖG = 100%
MELLANHÖG =
80%
MELLAN = 60 %
MELLANLÅG = 40 %
LÅG = 20 %
0 %
Generellt gäller följande rekommendationer:
P100 - används för snabb tillagning eller
återuppvärmning t.ex. grytor, varma dryc-
ker, grönsaker etc.
P80 - används för längre tillagning av kom-
pakt mat som t.ex. stekar, köttfärslimpa och
färdiga måltider, även för känsliga rätter
som t.ex. sockerkaka. Vid denna lägre in-
ställning, kommer maten att tillagas jämnt
utan att bli överkokt på sidorna.
P60 - för kompakt mat vilka kräver en lång
tillagningstid när den tillagas konventio-
nellt, t.ex. köttgryta, är det tillrådligt att an-
vända detta
eektläge för att säkerställa att köttet kom-
mer att vara mört.
P40 - Upptiningsinställning för att tina, välj
denna eektinställning, för att se till att ma-
ten tinas jämnt. Denna inställning är också
idealisk för att sjuda ris, pasta, dumplings
och koka äggkräm.
P20 - För skonsam upptining, t.ex. grädd-
tårtor eller bakverk.
P00 - För att kyla ner utrymmets tempera-
tur.
MIKROVÅGSEFFEKTNIVÅER
User_manual_R861_WEST.indb 17 2016-08-16 21:22:45
SE-18
SVENSKA
MANUELL DRIFT
MIKROVÅGSTILLAGNING
Öppna luckan:
För att öppna ugnsluckan, dra i luckhandtaget.
Att starta ugnen:
Beroende på vilken typ av mat och det önskade slutresultatet, antingen placera maten i en
lämplig behållare, placera sedan behållaren på tallriken, alternativt placera maten direkt på
tallriken. Stäng luckan och tryck på START/SNABBSTART-tangenten efter att ha valt önskat
tillagningsläge
När tillagningsprogrammet har ställts in och START/SNABBSTART-tangenten inte trycks in
inom 20 sekunder, kommer inställningen att avbrytas.
START/SNABBSTART-tangenten måste tryckas in för att fortsätta tillagningen om luckan
öppnas under tillagningen. En ljudsignal hörs en gång när du trycker på knappen, ineektiv
tryckning ger inget ljud.
Använd STOPP/RENSA-tangenten för att:
1. Radera ett misstag under programmering.
2. Stoppa ugnen tillfälligt under tillagningen.
3.
Avbryta ett program under tillagning genom att trycka på STOPP/RENSA-tangenten två gånger.
4. För att ställa in och att annullera barnlåset (se sidan SE-22).
Din ugn kan programmeras upp till 99 minuter, 50 sekunder (99:50).
Inmatningsenheten för tillagningstid (uppti-
ning) varierar från 10 sekunder till 10 minuter.
Det beror på den totala längden för tillag-
ningstid (upptining) som visas på tabellen.
Tillagningstid
0-1 minut
1-10 minuter
10-99 minuter
Ökningsenhet
10 sekunder
1 minut
10 minuter
MANUELL TILLAGNING/MANUELL UPPTINING
Ange tillagningstiden och använd mikrovågseektnivåer P100 till P20 för tillagning eller
upptining (se sidan SE-17).
Rör eller vänd på maten, om möjligt, 2 - 3 gånger under tillagning.
Efter tillagningen täck över maten och låt stå, om det rekommenderas.
Efter upptining, täck över maten med folie och låt stå tills helt upptinad.
Exempel:
Att tillaga i 2 minuter och 30 sekunder på P80 (80%) mikrovågseekt.
1. Tryck på
-tangenten. P100
visas.
2. Tryck på
-tangenten för att
välja eektnivå
för P80.
3. Tryck på sier-
tangenterna
10Min”, 1Min”,
10Sek, för att
ange tillagningsti-
den.
4. Tryck på START/
SNABB-
START-tangenten
för att starta
tillagningen. (Dis-
playen kommer
att räkna ner ge-
nom den inställda
tillagningstiden.)
OBS:
När ugnen startar kommer ugnslampan att tändas.
Om luckan öppnas under tillagningen/upptiningen för att röra i eller vända på maten,
stannar tillagningstiden på displayen automatiskt. Tillagnings-/upptiningstiden börjar
User_manual_R861_WEST.indb 18 2016-08-16 21:22:45
SE-19
räkna ner igen när luckan är stängd och START/SNABBSTART-tangenten trycks in.
När tillagningen/upptiningen är färdig, visar displayen "Slut". Öppna luckan och stäng, eller
tryck på någon knapp, tidpunkten på dagen visas på displayen, om klockan har ställts in.
Om du vill veta eektnivån under tillagningen, tryck på
-knappen. Den nuvarande ef-
fektnivån visas i 3 sekunder.
1. BARA GRILL MATLAGNING
Grillen i toppen av ugnen har bara en eektinställning. Använd stativet för grillning av små
bitar av mat som bacon, skinka och tekakor. Mat kan placeras antingen direkt på stativet
eller i en form/värmetålig tallrik på stativet.
Exempel:
För att grilla i 20 minuter med hjälp av tangenten
.
1. Tryck på
en gång.
"Grl""1S" visas.
2. Tryck på ”10Min”, 1Min”,
10Sek för att ställa in
önskad uppvärmningstid.
3.
Tryck på START/SNABBSTART
för att starta grillningen.
(Displayen räknar ned ge-
nom den programmerade
grillningstiden.)
2. MIKRO+GRILL MATLAGNING
MIKRO+GRILL kombinerar mikrovågseekt med grillen. betyder att laga mat med
mikrovågseekt och grilleekt växelvis.
Kombinationen av mikrovågseekt med grillen minskar tillagningstiden och ger en knaprig,
brun yta.
Det nns 2 val för kombinationen:
KOMBINATION 1 (Display: Co-1)
Mikrovåg tillagar under 10 sekunder, medan grill tillagar under 23 sek, vilket utgör en cykel.
KOMBINATION 2 (Display: Co-2)
Mikrovåg tillagar under 18 sekunder, medan grill tillagar under 15 sek, vilket utgör en cykel.
Exempel:
Att tillaga i 20 minuter, med hjälp MIKRO+GRILL, med Co-1.
1. Tryck på
en
gång och sedan visas
"Co-1"
”1S”.
2. Tryck på ”10Min”, 1Min”,
10Sek för att ställa in
önskad uppvärmningstid.
3. Tryck på START/SNABB-
START för att starta tillag-
ningen.
(Displayen räknar ned ge-
nom den programmerade
grillningstiden.)
MIKROVÅGSTILLAGNING
GRILL MATLAGNING/MIKRO+GRILL MATLAGNING
User_manual_R861_WEST.indb 19 2016-08-16 21:22:45
SE-20
SVENSKA
GRILL MATLAGNING/MIKRO+GRILL MATLAGNING
KONVEKTION MATLAGNING
NOTERINGAR för GRILL och MIKRO+GRILL MATLAGNING:
Det är inte nödvändigt att förvärma grillen.
• Du kan upptäcka rök eller att det luktar bränt när du använder grillen för första gången.
Detta är normalt och inte ett tecken på att ugnen är ur funktion. För att undvika detta pro-
blem, när du första gången använder ugnen, värm ugnen utan mat i 20 minuter på grill.
VIKTIGT: Under drift, för att rök eller lukter ska skingras, öppna ett fönster eller slå på köks-
ventilationen.
VARNING:
Luckan, ytterhöljet, ugnsutrymmet och tillbehör blir mycket heta under drift. Se till
att undvika brännskador genom att använda tjocka ugnshandskar.
Konvektion temperaturordning 200°C->190°C->180°C->170°C->160°C->150°C->140°C-
>130°C->120°C->110°C.
1. Konvektionstillagning med förvärmningsprogram
Exempel:
Att tillaga i 2 minuter och 30 sekunder på 190°C konvektionstemperatur.
1. Tryck på
-tangenten
kontinuerligt tills
önskad tempera-
tur visas.
2. Stäng luckan och
tryck på tang-
enten START/
SNABBSTART för
att starta förvärm-
ning.
3. Efter förvärmning,
öppna luckan
och sätt in maten.
Tryck på ”10Min”,
”1Min”, ”10Sek”
för att ställa in
önskad uppvärm-
ningstid.
4. Tryck på START/
SNABB-
START-tangenten
för att starta
tillagningen. (Dis-
playen kommer
att räkna ner ge-
nom den inställda
tillagningstiden.)
ANMÄRKNINGAR
Uppvärmningstid kan inte väljas.Maximal förvärmningstid är 30 minuter.
När utrymmet uppnår den förinställda temperaturen kommer förvärmningen att stan-
na och en ljudsignal hörs varannan sekund.
Om luckan inte öppnas inom 30 minuter kommer detta program att avslutas och "SLUT"
visas.
User_manual_R861_WEST.indb 20 2016-08-16 21:22:45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306

Sharp R-861 Användarmanual

Kategori
Mikrovågor
Typ
Användarmanual