LG Tone Active Användarmanual

Kategori
Telefoner
Typ
Användarmanual
3
DAN
DAN
Beskrivelse af dele
Headset
Opladningsport
LED-indikator
Mikrofon
Tænd/
sluk-knap
Multifunktions-
knappen (MFB)
Knappen
Lydstyrke ned/
Næste sang
Knappen
Lydstyrke op/
Forrige sang
Dupper til
stabilisator
Øreprop (H) Øreprop (V)
Svenska
Med ensamrätt. LG Electronics Inc., 2015
Obs! För bästa prestanda och för att undvika skador och felanvändning av HBS-850 bör du
läsa all information noga innan du använder HBS-850.
Ändringar i den här handboken på grund av tryckfel eller faktafel ska endast utföras av
LG Electronics Inc.
HBS-850 Användarhandbok
Bluetooth®-stereoheadset
2
SWE
SWE
Introduktion
LG TONE Active
TM
(HBS-850) är ett lätt, trådlöst headset med Bluetooth
®
.
Produkten kan användas som ljudtillbehör för enheter som har funktioner för Bluetooth
-
profilerna A2DP eller Handsfree.
Användarhandbok
Förpackningens innehåll
Extra öronsnäckor
(En uppsättning – small)
Extra stöd
(En uppsättning – small)
* USB-
laddningskabel
HBS-850
(Medelstora
öronsnäckor och stöd
monterade)
* Den faktiska produktdesignen kan skilja sig från bilderna i den här handboken.
WEEE-kort
(endast för
Europa)
3
SWE
SWE
Beskrivning av delar
Headset
Laddningsport
Indikatorlampa
Mikrofon
Strömknapp
Flerfunktion-
sknapp (MFB)
Volym ned/
nästa låt
Volym upp/
föregående låt
Stöd
Öronsnäcka (R) Öronsnäcka (L)
4
SWE
SWE
Beskrivning av delar
Byte av stöd
En extra uppsättning stöd ingår. Beroende på halsstorlek kanske du vill ändra storleken på stöden för bekvämlighet
och passform.
1
2
3
1
3
2
4
Borttagning av stöd
Montering av stöd
5
SWE
SWE
Användning
Ström på/av
Sätta på: Håll strömknappen (PWR) intryckt i två
sekunder.
Stänga av: Håll strömknappen (PWR) intryckt i tre
sekunder.
Laddning
När laddaren är ansluten stängs enheten av, oavsett om
strömmen är av eller på.
Under laddningen lyser indikatorlampan med ett
fast rött sken. När det har laddats minst 80 % lyser
indikatorlampan med lila ljus.
När headsetet är fulladdat lyser indikatorlampan med
fast blått sken.
Låg batterinivå
– En varning för svagt batteri spelas upp varannan minut.
– Om batteriet inte laddas stängs headsetet av.
Batteristatusmeddelande
Kontrollera batteristatusen för headsetet genom att hålla
volymsänkningsknappen intryckt i tre sekunder.
Batteristatus Hög Medelhög Låg
Röstuppmaning
Hög
batterinivå
Medelhög
batterinivå
Låg
batterinivå
Indikatorlampa
Blinkande
Blå
Blinkande
Lila
Blinkande
Röd
OBS! En del mobila enheter visar headsetets batterinivå
överst på skärmen när enheterna är ihopparade.
Indragbara öronsnäckor
Dra ut öronsnäckorna att utvidga dem till önskad längd.
Om du vill fälla in öronsnäckorna drar du ut sladdarna så
att de dras på plats automatiskt.
Om öronsnäckorna inte dras in ska du dra ut dem helt.
6
SWE
SWE
Användning
Ihopparning
För att använda headsetet måste du först para ihop det
med din mobila enhet. När enheterna har parats ihop
återansluts headsetet automatiskt.
1) Enkel ihopparning
1. Håll strömknappen (PWR) intryckt i minst två
sekunder så att headsetet slås på.
2. Om det är första gången du parar ihop enheten eller
den inte upptäcker en tidigare ihopparad enhet växlar
den till ihopparningsläge. Indikatorlampan lyser med
fast blått sken.
3 Leta upp Bluetooth-menyn på den enhet du vill para
ihop med och sök efter eller lägg till nya enheter.
4. Välj LG HBS850 i listan med enheter.
5. Om du ombeds att ange lösenord/pinkod anger du
0000 (fyra nollor).
6. När enheterna är ihopparade hör du ”Your headset
paired” (Headsetet har paratas ihop med enheten).
Obs! Headsetet stängs av automatiskt om det inte
paras ihop inom tre minuter.
2) Manuell ihopparning (ihopparning med en annan
mobil eller ny ihopparning)
1. När strömmen är avstängd trycker du på och håller
in erfunktionsknappen (MFB) och strömknappen
(PWR) samtidigt i två sekunder så kommer du till
manuellt ihopparningsläge.
2. När headsetet går in i ihopparningsläge lyser
indikatorlampan med fast blått sken. Upprepa steg
3–6 i Enkel ihopparning.
Avancerad Multipoint
Headsetet kan anslutas till två enheter samtidigt. Det innebär
att du kan använda samtal väntar mellan samtal på dina båda
anslutna telefoner.
Para ihop med två enheter
Börja med att para ihop headsetet med den Bluetooth-
aktiverade mobila enheten du vill använda som sekundär
enhet (se anvisningar för ihopparning).
– När de väl har parats ihop stänger du av headsetet.
När strömmen är avstängd trycker du på och håller in
flerfunktionsknappen (MFB) och strömknappen (PWR) samtidigt
under två sekunder. Det aktiverar manuellt ihopparningsläge.
Para ihop och anslut headsetet med din andra Bluetooth-
aktiverade mobila enhet. Det här blir din primära enhet.
7
SWE
SWE
Användning
När den primära mobila enheten är ihopparad med och
ansluten till headsetet, ansluter du headsetet till den
ursprungligen ihopparade mobila enheten.
Obs! När headsetet är anslutet till två mobila enheter
samtidigt (Multipoint) fungerar funktionerna för
headsetuppringning på den primära mobila enheten.
Obs! Om det inte går att ansluta headsetet till den
primära mobilen med enkel ihopparning försätts det i
ihopparningsläge.
Samtalsfunktion
Funktionerna Röstuppringning och Ring senast slagna nummer
fungerar på den primära mobila enheten (eller den mobila
enheten som användes för det senast utgående samtalet).
Samtal väntar
Medan ett samtal pågår kan du trycka på och hålla in
flerfunktionsknappen (MFB) i en sekund för att svara på det
inkommande samtalet.
Om du vill växla mellan två aktiva samtal trycker du på och
håller ned flerfunktionsknappen (MFB) i en sekund.
För att avsluta båda samtalen trycker du lätt på
flerfunktionsknappen (MFB).
Om båda de mobila enheterna får inkommande samtal
prioriterar headsetet den primära enheten.
Återanslut automatiskt
Om headsetet slås på inom räckvidden för den primära
mobila enheten återansluts den automatiskt.
Den sekundära mobila enheten måste anslutas manuellt.
Välj LG HBS850 i listan med enheter i
Bluetooth
-menyn
och anslut.
Utanför räckvidd
Om de ihopparade enheterna är mer än tio meter ifrån
varandra kommer headsetet och den mobila enheten att
kopplas från. Headsetet uppmärksammar användaren
genom att vibrera.
OBS! Om du vill stänga av enhetsvibrationen håller du
volymhöjningsknappen intryckt i tre sekunder.
Om headsetet och den mobila enheten inte återansluter
automatiskt när de befinner sig tillräckligt nära varandra
kan du återansluta manuellt genom att trycka lätt på
flerfunktionsknappen (MFB) på headsetet.
Den inaktiva ihopparade enheten som är utanför
räckvidden kopplas från vid användning med flera
anslutningar och vid strömning. Headsetet signalerar en
gång och försöker inte att återansluta.
8
SWE
SWE
Användning
Samtal
Ta emot samtal
När du har ett inkommande samtal kommer headsetet
att ringa och vibrera.
Tryck lätt på volymsänkningsknappen för att stoppa
vibrationen.
Obs! Headsetet vibrerar inte om vibration har avaktiverats.
Tryck lätt på erfunktionsknappen (MFB) om du vill
besvara ett inkommande samtal.
Överföra ett samtal
Överför samtalet manuellt till eller från headsetet genom
att trycka på volymhöjningsknappen i två sekunder på
headsetet (den mobila enheten och headsetet måste
vara ihopparade).
Röstuppringning
Du aktiverar Röstkommando genom att hålla in
erfunktionsknappen (MFB) i en sekund.
Obs! Om den mobila enheten inte har funktioner för
röstkommandon kan den här åtgärden aktivera Ring
senast slagna nummer.
Ring senast slagna nummer
Du aktiverar ”Ring senast slagna nummer” genom att
hålla ned erfunktionsknappen (MFB) i två sekunder.
Headsetet ringer upp senast slagna nummer.
Avsluta ett samtal
– Tryck lätt på erfunktionsknappen (MFB).
Samtal väntar
Du kan svara på ett inkommande andra samtal utan att
lägga på genom att hålla erfunktionsknappen (MFB)
intryckt i en sekund. Tryck på erfunktionsknappen (MFB) i
en sekund om du vill återgå till det första samtalet.
Avsluta båda samtalen genom att trycka snabbt på
erfunktionsknappen (MFB).
Avvisa samtal
Aktivera funktionen Avvisa samtal genom att hålla
erfunktionsknappen (MFB) intryckt i två sekunder när
den mobila enheten ringer.
Obs! De här funktionerna kanske inte är tillgängliga på
alla mobila enheter. Mer information om att använda
de här funktionerna nns i den mobila enhetens
användarhandbok.
Stäng av mikrofonen
Håll volymsänknings- och volymhöjningsknapparna
intryckta samtidigt i en sekund för att stänga av/sätta på
ljudet för mikrofonen under ett samtal.
9
SWE
SWE
Användning
Volymkontroll
Tryck på volymknapparna för att justera
högtalarvolymen.
Varning! Om du lyssnar på musik på hög volym under en
längre tid kan det orsaka hörselskador. För att förhindra
det skickar headsetet ut en varningssignal när du
använder de övre sex volymnivåerna.
Vibrationskontroll
Aktivera och avaktivera enhetsvibrationen genom att
hålla volymhöjningsknappen intryckt i tre sekunder. Du
får höra meddelandet ”Vibrate on” (Vibration på) när
vibrationen aktiveras och ”Vibration off” (Vibration av)
när den avaktiveras.
När vibrationen är avaktiverad kommer headsetet inte
att vibrera när du tar emot ett inkommande samtal eller
när den är utom räckvidd för en ihopparad mobil enhet.
Vibration återaktiveras automatiskt när enheten slås på.
Ljudströmning
Spela upp
– Tryck lätt på flerfunktionsknappen (MFB).
Paus
Tryck lätt på flerfunktionsknappen (MFB) när du spelar
musik.
Nästa låt
– Håll volymsänkningsknappen intryckt i en sekund.
Föregående låt
– Håll volymhöjningsknappen intryckt i en sekund.
Equalizer
Håll flerfunktionsknappen (MFB) intryckt i två
sekunder medan du spelar musik för att växla
mellan basförstärkning (standard), normal och
diskantförstärkning.
Obs! Storleken på öronsnäckan kan påverka hur mycket
bas du hör.
10
SWE
SWE
Användning
aptX
Headsetet har aptX-teknik som gör att ljudöverföringar
via Bluetooth sker snabbt och att ljudet blir kristallklart.
aptX aktiveras automatiskt så länge källan har stöd
för det.
Tone & Talk
Bluetooth-headsetet HBS-850 har funktioner för sms-
läsare på Android
TM
-enheter.
Hämta appen genom att söka efter Tone & Talk
i Google Play
TM
* eller skanna QR-koden. Följ
installationsinstruktionerna.
*Google Play är ett varumärke som tillhör Google, Inc.
Funktion Åtgärd
Meddelande om
aktuell tid
Håll volymsänkningsknappen intryckt i en
sekund.
Läs de senaste
sms- eller mms-
meddelandena
Håll volymhöjningsknappen intryckt i en
sekund.
Utvald kontakt
1. Välj Utvald kontakt i samtalsinställningar
för headsetet i appen.
2. Håll volymhöjnings- och
volymsänkningsknapparna intryckta
samtidigt i en sekund för att ringa angiven
kontakt.
Favoritkontakter
1. Välj favoritkontakter i samtalsinställningar
för headsetet i appen.
2. Håll volymsänknings- och
volymhöjningsknapparna intryckta
samtidigt i en sekund på headsetet.
3. Använd volymknapparna när du ska
välja kontakt.
4. Håll volymhöjnings- och
volymsänkningsknapparna intryckta
samtidigt i en sekund för att ringa
favoritkontakten.
11
SWE
SWE
Användning Indikatorlampa
Funktion Åtgärd
Samtalslistor
1. Välj Samtalslistor i samtalsinställningar för
headsetet i appen.
2. Håll volymsänknings- och
volymhöjningsknapparna intryckta samtidigt
i en sekund på headsetet.
3. Använd volymknapparna när du ska välja
kontakt.
4. Håll volymhöjnings- och
volymsänkningsknapparna intryckta
samtidigt i en sekund för att ringa
kontakten.
Funktion Headsetstatus Indikator
I drift
Ihopparningsläge
Fast blått sken av en
indikatorlampa.
Headset-/handsfree-
prol ansluten
Den blå indikatorlampan
blinkar en gång.
Samtal pågår
Den blå indikatorlampan
blinkar en gång.
Laddning
Laddning
Lampan lyser med fast
rött ljus och byts till lila
när den har laddats
över 80 %.
Laddning slutförd
Fast blått sken av en
indikatorlampa.
12
SWE
SWE
Felsökning
Problem Möjliga orsaker Möjlig lösning
Startar inte
Kontrollera
om batteriet till
headsetet är
fulladdat.
Ladda batteriet.
Det gick inte
att ansluta till
LG Bluetooth
Headset
HBS-850
Kontrollera om den
mobila enheten
som du försöker
para ihop kan
hantera Bluetooth-
prolerna Headset
eller Handsfree.
Fastställ om den
mobila enheten kan
hantera Bluetooth-
prolerna Headset
och Handsfree.
Kontrollera om
batterinivån för
headsetet är låg.
Ladda batteriet.
Problem Möjliga orsaker Möjlig lösning
Det går inte
att para ihop
headsetet med
Bluetooth-
enheten
Kontrollera att
headsetet är
påslaget.
Håll strömknappen
(PWR) intryckt i
minst två sekunder
så att headsetet
slås på.
Kontrollera att
headsetet är i
ihopparningsläge.
När strömmen är
avstängd håller du in
erfunktionsknappen
(MFB) och
strömknappen
(PWR) samtidigt
under två sekunder
så försätts
headsetet i manuellt
ihopparningsläge.
Lågt ljud
(högtalare)
Kontrollera
högtalarvolymen.
Öka volymnivån.
13
SWE
SWE
Specikationer
Produktdel Beskrivning
Bluetooth-version
4.1 (handsfree/headset/A2DP-proler)
Batteri
Batteri 3,7 V/180 mAh litiumpolymer
Samtalstid Upp till 13 timmar
Uppspelningstid för musik Upp till 9,5 timmar
Standbytid Upp till 430 timmar
Laddningstid Mindre än 2 timmar
Nominell ineffekt DC 4,75–5,3 V, 400 mA
Drifttemperatur -10–60 °C
Mått/vikt 141 mm (B) x 140 mm (L) x 16,1 mm (H)/51 g
14
SWE
SWE
Säkerhetsåtgärder
Tappa inte enheten.
Ändra eller reparera den inte och ta inte isär den.
Undvik direktkontakt med vatten, alkohol, bensen eller liknande i rengöringssyfte.
Låt inte brandfarliga vätskor komma i kontakt med enheten.
Placera inte enheten nära brandfarliga vätskor.
Ha inte enheten nära kraftig fukt och damm.
Placera inga tunga föremål på enheten.
Ladda endast enheten med originalladdare från LG, annars kan den skadas.
Ändringar eller modikationer som inte uttryckligen tillåts av den part som ansvarar för regelefterlevnad kan göra
att användarens rätt att bruka enheten upphör att gälla.
• Risk för skada eller explosion om felaktiga batterier används.
• Kassera förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens instruktioner.
Den här produkten innehåller små delar, inklusive öronsnäckor och kablar. Förvara utom räckhåll för barn.
Om du har en inopererad medicinsk enhet bör du rådgöra med en läkare innan du använder produkten.
För att förhindra missfärgning måste du se till att produkten inte utsätts för direkt solljus under lång tid.
Koppla alltid ur laddaren från vägguttaget när produkten är fulladdad för att laddaren inte ska förbruka ström i
onödan.
Litiumjonbatterier är farliga och kan orsaka skador.
Batteribyten av andra än kvalicerad personal kan leda till skador på din enhet.
Byt inte batteriet själv. Batteriet kan skadas vilket kan få det att överhettas och leda till skador. Batteriet måste
bytas ut av en auktoriserad tjänstleverantör. Batteriet bör återvinnas och ska inte kastas i hushållssoporna.
15
SWE
SWE
Regelefterlevnad
FCC-MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE:
Den här enheten uppfyller del 15 i FCC-reglerna.
Användningen är underkastad följande två villkor:
(1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar, och
(2) Enheten måste acceptera eventuell inkommande
störning som kan orsaka att enheten inte fungerar
normalt.
Obs!
Om enheten ska uppfylla FCC:s krav på regelefterlevnad
för RF-exponering får du inte modiera antennen på
något sätt. Om enheten eller antennen modieras på
något sätt kan det göra att enheten överskrider kraven
på RF-exponering, och då upphör användarens rätt att
bruka enheten.
CE-MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE:
Härmed intygar LG Electronics att produkten HBS-850
uppfyller gällande regler och andra relevanta delar av
direktiv 1999/5/EC. På den här adressen hittar du texten
om regelefterlevnad: http://www.lg.com/global/declaration
Bluetooth
®
är ett globalt registrerat varumärke som tillhör
Bluetooth SIG, Inc.
FCC ID: BEJHBS850
16
SWE
SWE
Ytterligare information
1. RF-exponering
Bluetooth Headset HBS-850 är en sändare och mottagare
för radiovågor. Under drift kommunicerar den med en
Bluetooth-utrustad mobil genom att sända och ta emot
elektromagnetiska RF-mikrovågor i frekvensområdet 2,4
till 2,4835 GHz.
Ditt Bluetooth-headset är utformat för användning
i enlighet med riktlinjerna för RF-exponering, som
anges av nationella myndigheter och internationella
hälsoorganisationer, vid användning med kompatibla
mobiltelefoner från LG Electronics.
2. Brandfarliga ångor
Stäng av din elektroniska enhet om du benner dig i
miljöer med brandfarliga ångor. Det är sällsynt, men det
händer att elektroniska enheter genererar gnistor. I ett
sådant område kan en gnista förorsaka en explosion eller
brand med allvarliga skador eller dödlig utgång som följd.
Områden där det råder explosionsrisk är oftast, men inte
alltid, tydligt markerade.
3. Batteriinformation
Ett uppladdningsbart batteri har lång livslängd om det
sköts korrekt. Nya batterier eller batterier som inte
använts på länge kan ha reducerad kapacitet de första
gånger det används. Utsätt inte batteriet för extrema
temperaturer – aldrig över +60 °C eller under -10 °C. För
bästa kapacitet ska batteriet användas i rumstemperatur.
Om batteriet används vid låga temperaturer kommer
kapaciteten att minska. Batteriet kan endast laddas i
temperaturer mellan +10 °C och +45 °C.
17
SWE
SWE
Ytterligare information
Kassering av förbrukade batterier och ackumulatorer
(Endast produkt med inbyggt batteri)
- Om den här produkten innehåller ett batteri som sitter
inbyggt i produkten och inte enkelt kan tas bort av
användarna rekommenderar LG att endast behöriga
personer tar ur batteriet, antingen för byte eller återvinning
i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada
på produkten och av säkerhetsskäl får användarna
inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service
Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för
att få hjälp.
- Borttagning av batteriet inkluderar demontering av
produktens kåpa, frånkoppling av elektriska kablar/
kontakter och försiktigt uttag av batteriet med
specialverktyg. Vid behov av instruktioner från behöriga
fackmän kring hur batteriet avlägsnas på ett säkert sätt,
besök sidan http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
4. Återvinning av batteriet i ditt Bluetooth-headset
Du måste kassera batteriet i ditt Bluetooth-headset på rätt
sätt, det får aldrig slängas bland hushållsavfall.
Kassering av använda batterier/uppladdningsbara
batterier
1 Symbolen kan kombineras med symboler för
kvicksilver (Hg), kadmium (Cd) eller bly (Pb) om
batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver,
0,002 % kadmium eller 0,004 % bly.
2 Inga batterier ska kasseras som hushållsavfall.
Släng dem i för ändamålet avsedda
uppsamlingsanläggningar vid en återvinningsstation.
3 Korrekt kassering av gamla batterier/
uppladdningsbara batterier hjälper till att förebygga
potentiellt negativa effekter på miljön och människors
och djurs hälsa.
4 Mer detaljerad information om kassering av gamla
batterier får du av kommunen, renhållningsverket
eller i den butik där du köpte produkten.
18
SWE
SWE
Ytterligare information
5. Villkor
- Garantin gäller endast om den produkt som ska
repareras eller bytas ut presenteras tillsammans med
originalkvitto, som utfärdats av återförsäljaren till
ursprungsköparen, där inköpsdatum och serienummer
nns angivna. LG Electronics förbehåller sig rätten att
neka garantitjänster om den här informationen saknas
eller har ändrats efter ursprungsinköpet av produkten
från återförsäljaren.
- Om LG Electronics reparerar eller byter ut produkten
gäller garantin för den reparerade eller utbytta produkten
under antingen den återstående garantitiden för
originalprodukten, eller i nittio (90) dagar (beroende
på vad som är längst). Reparation eller utbyte kan
innefatta användning av produkter med motsvarande
funktionalitet. Utbytta delar eller komponenter återgår i
LG Electronics ägo.
- Den här garantin omfattar inte produktfel som härrör från
normalt slitage eller felaktig användning, inklusive men
inte begränsat till annan än normal användning, i enlighet
med instruktionerna för användning och underhåll av
produkten. Garantin omfattar inte heller produktfel
som härrör från olycksfall, modiering eller justering,
naturkatastrofer eller vätskeskador.
- Garantin täcker inte produktfel som uppkommit vid
felaktiga reparationsinstallationer, modieringar eller
service som utförts av annan personal än de med LG
Electronics-behörighet. Garantin upphör att gälla om
någon av produktens förseglingar är bruten.
20
SWE
SWE
Viktig säkerhetsinformation
Undvik hörselskador
Om du använder bilsatsen med handsfree på hög volym
kan det orsaka permanenta hörselskador. Ställ in volymen
på en säker nivå. Du kan successivt vänja dig vid högre
ljudnivåer som kanske känns normala men som kan vara
skadliga för din hörsel.
Om du tycker att det ringer i öronen eller att talet hörs
otydligt ska du sluta lyssna och göra en hörselkontroll hos
läkare. Ju högre volym, desto snabbare kan din hörsel bli
skadad. Hörselexperter rekommenderar att du skyddar din
hörsel på följande sätt:
Använd endast handsfreebilsatsen på hög
volym korta stunder.
Undvik att höja volymen som kompensation
för oljud i omgivningen.
Sänk volymen om du inte kan höra när folk talar i
närheten av dig.
Läs i användarhandboken till mobilen om du vill ha mer
information om hur du justerar mobilens volymnivåer.
Använda headsetet på ett säkert sätt
Du bör inte lyssna på musik i headset samtidigt som
du framför fordon, och sådan användning är olaglig på
en del platser. Var försiktig och uppmärksam medan
du kör. Sluta att använda enheten om du upplever den
som distraherande samtidigt som du framför ett fordon,
eller utför någon annan aktivitet där du behöver vara
uppmärksam.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370

LG Tone Active Användarmanual

Kategori
Telefoner
Typ
Användarmanual