Bosch SERIE 2 PKE645CA2E KERAMISK TOPP Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Hob
PKE6..CA.,
PKF6..CA1.
[no] Bruksanvisning 3
[sv] Bruksanvisning 9
[fi] Käyttöohje 15
[da] Betjeningsvejledning 22
2Ø = cm
PKE6..CA. PKF6..CA..
Sikkerhet no
3
For mer informasjon, se Digital brukerhåndbok.
Innholdsfortegnelse
1 Sikkerhet...............................................................3
2 Unngå materielle skader......................................4
3 Miljøvern og innsparing.......................................5
4 Bli kjent med.........................................................6
5 Grunnleggende betjening....................................6
6 Rengjøring og pleie..............................................7
7 Avfallsbehandling ................................................8
8 Kundeservice .......................................................8
1 Sikkerhet
Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor.
1.1 Generelle merknader
¡Les nøye gjennom denne anvisningen.
¡Oppbevar veiledningene, identifikasjonspa-
pirene for maskinen og produktinformasjo-
nen for senere bruk eller for en senere eier.
¡Ikke koble til apparatet dersom det har
transportskader.
1.2 Korrekt bruk
Apparater uten støpsel skal kun kobles til av
autoriserte fagfolk. Garantien dekker ikke ska-
der som skyldes feil tilkobling.
Apparatet må kun brukes:
¡for å tilberede mat og drikke.
¡Under tilsyn. Følg med konstant under kort-
varige tilberedninger.
¡i private husholdninger og i lukkede rom
hjemme.
¡opp til høyde på maks 2000m over havet.
Ikke bruk apparatet:
¡Med ekstern timer eller separat fjern-
kontroll. Gjelder ikke dersom drift med ap-
parater registrert iht. EN 50615 avsluttes.
1.3 Begrensning av brukerkretsen
Dette apparatet kan brukes av barn fra og
med 8 år og av personer med redusert fysis-
ke, sensoriske eller mentale evner eller man-
gel på erfaring og/eller kunnskap, dersom de
blir overvåket eller har fått opplæring i en sik-
ker bruk av apparatet og dessuten har forstått
farene som kan resultere av feil bruk.
Barn må ikke få leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke
gjennomføres av barn, med mindre de er
minst 15år gamle og er under oppsyn.
Barn under 8 år må holdes unna apparatet og
strømkabelen.
1.4 Sikker bruk
ADVARSEL‒Brannfare!
Matlaging med fett eller olje på koketopper
uten tilsyn kan være farlig og føre til brann.
La aldri varm olje og varmt fett være uten
oppsyn.
Prøv aldri å slukke en brann med vann,
men slå av apparatet og dekk deretter
flammene med et lokk eller et brannteppe.
Koketoppen blir svært varm.
Legg aldri brennbare gjenstander oppå
kokeområdet eller i umiddelbar nærhet.
Oppbevar aldri gjenstander oppå
koketoppen.
Apparatet blir varmt.
Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller
spraybokser i skuffen rett under kokeso-
nen.
Platetoppdeksler kan føre til ulykker som
følge av f.eks. overoppheting, antennelse eller
sprekker i materialet.
Ikke bruk platetoppdeksler.
Matvarer kan ta fyr.
Følg med på matlagingsprosessen. Korte
matlagingsprosesser skal følges med på i
sin helhet.
ADVARSEL‒Forbrenningsfare!
Under bruk blir apparatet og dets berørbare
deler svært varme, særlig en eventuell
ramme.
Utvis forsiktighet og unngå å berøre varme-
elementene.
Barn under 8 år må holdes unna.
no Unngå materielle skader
4
Beskyttelsesgitre for koketopper kan føre til
ulykker.
Det må kun brukes beskyttelsesgitre som
er utviklet eller spesifisert av produsenten
av apparatet.
Apparatet blir varmt under bruk.
La apparatet kjøle seg ned før rengjøring.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Kun opplært fagpersonell skal utføre
reparasjoner på maskinen.
Det må kun brukes originale reservedeler til
reparasjon av maskinen.
Dersom det oppstår skader på apparatets
strømkabel, må den skiftes ut med en
spesiell strømkabel som kan bestilles hos
produsenten eller kundeservice.
Skadet apparat er farlig.
Bruk aldri apparatet hvis det har skader.
Dersom det er sprekker i overflaten, må ap-
paratet slås av på grunn av faren for
elektrisk støt. For å gjøre dette, slå av
enheten ved hjelp av sikringen i sikrings-
skapet.
Sett kokesonebryteren på null.
Ta kontakt med kundeservice.
Kun opplært fagpersonell skal utføre
reparasjoner på apparatet.
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake
elektrisk støt.
Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler
for å rengjøre apparatet.
Kabelisolasjonen på elektriske apparatet kan
smelte ved kontakt med varme apparatdeler.
La aldri tilkoblingsledningen til elektriske
apparater komme i kontakt med varme ap-
paratdeler.
ADVARSEL‒Fare for personskade!
Gryter kan plutselig sprette opp på grunn av
væske mellom bunnen av gryten og kokeso-
nen.
Hold alltid kokesoner og grytebunner tørre.
ADVARSEL‒Kvelningsfare!
Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle
seg inn i den og kveles.
Hold emballasjen borte fra barn.
Barn må ikke få leke med emballasjen.
Barn kan puste inn eller svelge smådeler og
bli kvalt.
Hold smådeler borte fra barn.
Ikke la barn leke med smådeler.
2  Unngå materielle skader
OBS!
Ru grytebunner eller pannebunner lager riper i
glasskeramikken.
Kontroller kokekaret.
Kokekaret eller apparatet kan få skader dersom det ko-
kes tørt.
Sett aldri gryter uten innhold på en varm kokesone
eller la dem koke tørre.
Feilplasserte kokekar kan føre til at apparatet blir for
varmt.
Plasser aldri varme panner eller gryter på be-
tjeningselementene eller platetopprammen.
Harde eller spisse gjenstander som faller ned på
platetoppen, kan forårsake skader.
Ikke la harde eller spisse gjenstander falle på
platetoppen.
Materialer som ikke tøler varme, smelter på varme
kokesoner.
Ikke bruk ovnbeskyttelsesfolie.
Ikke bruk aluminiumsfolie eller plastkar.
2.1 Oversikt over de vanligste skadene
Her finner du de vanligste skadene og tips om hvordan
du kan unngå dem.
Skade Årsak Tiltak
Flekker Overkok Fjern overkok umiddelbart
med en glasskrape.
Flekker Uegnede
rengjøringsmid-
ler
Bruk rengjøringsmidler
som er egnet til
glasskeramikk.
Riper Salt, sukker el-
ler sand
Ikke bruk kokesonen som
arbeidsflate eller opp-
bevaringssted.
Riper Ru grytebunner
eller pannebun-
ner
Kontroller kokekaret.
Misfar-
ging
Uegnede
rengjøringsmid-
ler
Bruk rengjøringsmidler
som er egnet til
glasskeramikk.
Misfar-
ging
Gryteslitasje,
f.eks. aluminium
Løft opp gryter eller pan-
ner når du flytter dem.
Krater-
dannel-
se
Sukker eller
sterkt suk-
kerholdige ret-
ter
Fjern overkok umiddelbart
med en glasskrape.
Miljøvern og innsparing no
5
3  Miljøvern og innsparing
3.1 Avfallsbehandling av emballasje
Emballasjematerialene er miljøvennlige og resirkulerba-
re.
Kildesortér de enkelte komponentene etter type
avfall.
3.2 Energisparing
Dersom du følger disse anvisningene, forbruker
maskinen enda mindre strøm.
Velg en kokesone som passer til grytestørrelsen. Sett
kokekaret midt på kokesonen.
Bruk kokekar med en bunndiameter som stemmer
overens med diameteren på kokesonen.
Tips:Kokekarprodusentene oppgir ofte diameteren
på kokekarets overkant. Den er større enn bunn-
diameteren.
¡Upassende kokekar, eller kokesoner som ikke er
fullstendig tildekket, forbruker mye energi.
Sett på et lokk som passer til gryten.
¡Når du koker uten lokk, trenger apparatet betydelig
mer energi.
Ta av lokket så sjelden som mulig.
¡Når du løfter på lokket, slipper mye energi ut.
Bruk glasslokk.
¡Ved å bruke glasslokk kan du se ned i gryten, uten
å måtte løfte på lokket.
Bruk gryter og panner med jevn bunn.
¡Ujevne bunner øker energiforbruket.
Bruk kokekar som passer til mengden matvarer.
¡Store kokekar med lite innhold forbruker mer energi
til oppvarmingen.
Kok med lite vann.
¡Jo mer vann som befinner seg i kokekaret, desto
mer energi forbrukes til oppvarmingen.
Still inn et lavere koketrinn i rett tid.
¡Velger du for høyt viderekokingstrinn, sløser du
med energi.
Nytt ut kokesonens restvarme. Slå av kokesonen
5-10minutter før tilberedningen er ferdig ved lengre
tilberedningstider.
¡Ikke utnyttet restvarme øker energiforbruket.
Produktinformasjon iht. (EU) 66/2014 finner du i ap-
paratets følgedokumenter og på apparatets produkt-
side.
no Bli kjent med
6
4  Bli kjent med
Bruksanvisningen gjelder for diverse koketopper.
Målene for koketoppene er angitt i typeoversikten.
→Side2
4.1 Betjeningsfelt
Ved hjelp av betjeningsfeltet stiller du inn alle appara-
tets funksjoner, og du får informasjon om driftsstatus.
Kokesonebrytere
Kokesonebryterne er fast montert. De må ikke fjernes.
Hardhendt fjerning av kokesonebryterne vil ødelegge
dem.
4.2 Kokesoner
Her finner du en oversikt over de ulike innkoblingene
av kokesonene.
Kokesone Innkobling og utkobling
Enkrets-koke-
sone
Tokrets-koke-
sone
Innkobling: Drei kokesone-
bryteren mot høyre til . Still
inn koketrinn.
Utkobling: Drei kokesone-
bryteren til 0, og still inn på
nytt.
Drei aldri kokesonebryteren
forbi symbolet til0.
Merknader
¡Mørke områder i kokesonens glødebilde er teknisk
betinget. De har ingen innvirkning på kokesonens
funksjon.
¡Kokesonen regulerer temperaturen ved at varmen
kobles ut og inn. Selv på det høyeste effekttrinnet
kan varmen kobles ut og inn.
Dermed beskyttes ømfintlige komponenter mot
overopphetning.
Apparatet beskyttes mot elektrisk overbelastning.
4.3 Kokesonedisplay og restvarmeindikator
Platetoppen har et kokesonedisplay og en restvarme-
indikator. Displayet lyser når en kokesone er varm.
Display Betydning
Koke-
sonedisplay
Lyser under drift, kort tid etter innkob-
ling.
Restvarme-
indikator
Lyser etter tilberedning, når kokesonen
fremdeles er varm.
Merk:Du kan holde småretter varme el-
ler smelte kuvertyre.
5  Grunnleggende betjening
5.1 Slå platetoppen på eller av
Du slår av og på platetoppen med kokesonebryteren.
5.2 Innstilling av kokesonene
Du stiller inn varmeeffekten for kokesonen med koke-
sonebryteren.
Koketrinn
1 laveste effekt
9 høyeste effekt
Symbolet i indikasjonsfeltet viser hvilken kokesone indi-
kasjonen gjelder for, f.eks. for den bakre, høyre
kokesonen.
5.3 Anbefalte innstillinger for matlaging
Her får du en oversikt over ulike retter med passende
koketrinn.
Tilberedningstiden varierer, avhengig av matvarenes
type, vekt, tykkelse og kvalitet. Viderekokingstrinnet av-
henger av kokekarene som brukes.
Tilberedningsanvisninger
¡Bruk koketrinn 9 til oppkoking.
¡Rør i tyktflytende retter med jevne mellomrom.
¡Mat som skal brunes på høy varme, eller som først
avgir mye væske under stekingen, må helst brunes i
flere små porsjoner.
¡Tips om energisparende matlaging. →Side5
Rengjøring og pleie no
7
Smelting
Rett Videreko-
kings-
trinn
Varighet
for
videreko-
king i mi-
nutter
Smør, gelatin 1 -
Oppvarming eller varmholding
Gryterett, f.eks. linsegryte 1 -
Melk11-2 -
1Tilbered retten uten lokk.
Trekking eller småkoking
Melboller, potetballer1, 2 3-4 20-30
Fisk1, 2 3 10-15
Hvit saus, f.eks. béchamelsaus 1 3-6
1Kok opp vannet med påsatt lokk.
2La retten koke videre uten lokk.
Koking, damping eller smørdamping
Ris med dobbelt vannmengde 3 15-30
Poteter med skall 3-4 25-30
Skrelte poteter 3-4 15-25
1Kok opp vannet med påsatt lokk.
2La retten koke videre uten lokk.
Pasta, nudler1, 2 5 6-10
Gryterett, suppe 3-4 15-60
Grønnsaker, ferske eller dyp-
fryste
3-4 10-20
Matvarer i trykkoker 3-4 -
1Kok opp vannet med påsatt lokk.
2La retten koke videre uten lokk.
Surring
Rulader 3-4 50-60
Grytestek 3-4 60-100
Gulasj 3-4 50-60
Steking med lite olje
Stek rettene uten lokk.
Snitsel, naturell eller panert 6-7 6-10
Koteletter, naturell eller panert16-7 8-12
Biff, 3cm tykk 7-8 8-12
Fisk eller fiskefilet, naturell eller
panert
4-5 8-20
Fisk eller fiskefilet, panert og
dypfryst, f.eks. fiskepinner
6-7 8-12
Panneretter, dypfryste 6-7 6-10
Pannekaker 5-6 en og en
1Snu retten flere ganger.
6  Rengjøring og pleie
Rengjør og vedlikehold vaskemaskinen omhyggelig,
slik at den holder seg funksjonsdyktig i lang tid.
6.1 Rengjøringsmiddel
Egnede rengjøringsmidler og glasskrape fås hos
kundeservice, i vår nettbutikk eller i handelen.
OBS!
Uegnede rengjøringsmidler kan skade apparatets over-
flater.
Bruk aldri uegnede rengjøringsmidler.
Uegnede rengjøringsmidler
¡Ufortynnet vaskemiddel
¡Rengjøringsmiddel for oppvaskmaskiner
¡Skuremidler
¡Aggressive rengjøringsmidler som f.eks. stekeovns-
spray eller flekkfjerner
¡Skuresvamper
¡Høytrykksspyler og dampstråle
6.2 Rengjøring av glasskeramikk
Rengjør koketoppen hver gang den har vært i bruk, slik
at rester av matvarer ikke brenner seg fast.
Merk:Vær oppmerksom på informasjonen om uegne-
de rengjøringsmidler. →Side7
Forutsetning:Koketoppen er avkjølt.
1. Fjern hardnakket smuss med en glasskrape.
2. Rengjør koketoppen med et rensemiddel for
glasskeramikk.
Følg rengjøringsanvisningene på rensemiddelets
emballasje.
Tips:Du oppnå gode rengjøringsresultater med en
spesialsvamp for glasskeramikk.
6.3 Rengjøring av platetoppramme
Rengjør platetopprammen etter bruk, dersom det er
smuss eller flekker på den.
Merknader
¡Vær oppmerksom på informasjon om uegnede
rengjøringsmidler. →Side7
¡Ikke bruk glasskrape.
1. Rengjør platetopprammen med varmt såpevann og
en myk klut.
Vask nye svamper grundig før bruk.
2. Tørk deretter av med en myk klut.
no Avfallsbehandling
8
7  Avfallsbehandling
Her får du vite hvordan du korrekt kvitter deg med
gamle apparater.
7.1 Avfallsbehandling av gammelt apparat
Med miljøvennlig avfallsbehandling kan verdifulle rå-
stoffer gjenvinnes.
Kast apparatet på en miljøvennlig måte.
Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter
for avfallsbehandling hos en spesialisert forhandler
eller hos kommuneadministrasjonen der du bor.
Dette apparatet er klassifisert i
henhold til det europeiske direktivet
2012/19/EU om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE).
Direktivet angir rammene for innleve-
ring og gjenvinning av innbytte-
produkter.
8  Kundeservice
Hvis du har spørsmål om bruken, hvis du ikke selv kan
utbedre en feil på apparatet, eller hvis apparatet må
repareres, må du henvende deg til vår kundeservice.
Innenfor EØS får du funksjonsrelevante original-reserve-
deler i samsvar med gjeldende økodesigndirektivet hos
vår kundeservice i minst 10år fra apparatet bringes ut
på markedet.
Merk:I rammen av produsentens garantivilkår er bruk
av kundeservice gratis.
Du får detaljert informasjon om garantitid og
garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din
forhandler eller på våre nettsider.
Når du tar kontakt med kundeservice, trenger du
produktnummer (E-Nr.) og produksjonsnummer (FD)
for apparatet.
Kontaktinformasjonen for kundeservice finner du i den
vedlagte kundeserviceoversikten eller på våre nettsider.
8.1 Produktnummer (E-Nr.) og
produksjonsnummer (FD)
Du finner produktnummeret (E-Nr.) og produksjons-
nummeret (FD) på apparatets typeskilt.
Typeskiltet finner du:
¡på apparatpasset.
¡på undersiden av platetoppen.
Du kan skrive ned opplysningene, slik at du har data
for apparatet og telefonnummeret til kundeservice raskt
tilgjengelig når du trenger dem.
Säkerhet sv
9
Mer information finns i den digitala
användarhandboken.
Innehållsförteckning
1 Säkerhet................................................................9
2 Förhindrande av sakskador ..............................10
3 Miljöskydd och sparsamhet ..............................11
4 Lär känna............................................................12
5 Användningsprincip ..........................................12
6 Rengöring och skötsel ......................................13
7 Avfallshantering.................................................14
8 Kundtjänst ..........................................................14
1 Säkerhet
Följ säkerhetsanvisningarna nedan.
1.1 Allmänna anvisningar
¡Läs igenom anvisningen noga.
¡Spara bruksanvisning, maskinpass och
produktinformation för senare användning
eller till nästa ägare.
¡Anslut inte enheten om den har transport-
skador.
1.2 Användning för avsett ändamål
Det är bara behörig elektriker som får göra
fast anslutning av enheten. Skador pga. felan-
slutning omfattas inte av garantin.
Använd bara enheten:
¡för att tillaga mat och dryck.
¡under uppsikt. Håll oavbruten uppsikt vid
korta tillagningar.
¡i privata hushåll och i slutna utrymmen i
hemmiljö.
¡upp till max. 2000°möh.
Använd inte apparaten:
¡med extern timer eller separat fjärrkontroll.
Det gäller inte vid avstängning med enheter
som omfattas av EN 50615.
1.3 Begränsning av användarkretsen
Denna apparat kan användas av barn från
8år och äldre och av personer med begrän-
sad fysisk, sensorisk eller mental förmåga el-
ler brist på erfarenhet och/eller kunskap såvi-
da detta sker under uppsikt eller om de un-
dervisats i hur man säkert använder appara-
ten och förstått de faror som kan uppstå i
samband med felaktig användning.
Låt inte barn leka med enheten.
Rengöring och användarskötsel får inte utfö-
ras av barn om de inte är minst 15år gamla
och står under uppsikt.
Låt inte barn under 8års ålder komma i när-
heten av apparaten och anslutningsledningen.
1.4 Säker användning
VARNING!‒Brandrisk!
Tillagning utan uppsikt på hällar med fett eller
olja kan vara brandfarligt.
Lämna aldrig het olja och hett fett utan upp-
sikt.
Försök aldrig släcka en sådan brand med
vatten, utan slå av enheten och kväv sedan
lågorna t.ex. med lock eller brandfilt.
Kokzonen blir jättevarm.
Lägg aldrig brännbara föremål på eller di-
rekt vid kokzonen.
Förvara aldrig föremål på kokzonen.
Spisen blir het.
Förvara aldrig brännbara föremål eller
sprayflaskor i lådor direkt under spishällen.
Övertäckning av spishällen kan orsaka olyck-
or, t.ex. genom överhettning, antändning eller
material som spräcks.
Täck aldrig över spishällen.
Livsmedel kan börja brinna.
Övervaka tillagningen. Övervaka alltid korta
sekvenser.
VARNING!‒Risk för brännskador!
Enhet och kontaktdelar blir heta vid använd-
ning, framförallt ev. hällram.
Var försiktig så att du inte kommer i kontakt
med värmeelementen.
Håll småbarn under 8 år borta.
Hällskydd kan leda till olyckor.
Använd bara hällskydd som enhetens till-
verkare utvecklat eller föreskriver.
sv Förhindrande av sakskador
10
Spisen blir het när den används.
Låt spisen innan du rengör den.
VARNING!‒Risk för elstötar!
Felinstallationer är farliga.
Det är bara specialutbildad personal som
får reparera maskinen.
Maskinen får bara repareras med original-
reservdelar.
Om apparatens nätanslutningsledning blir
skadad måste den bytas ut mot en speciell
anslutningsledning som du kan beställa
från tillverkaren eller dennes kundtjänst.
En trasig enhet är farlig.
Använd aldrig en trasig enhet.
Slå av enheten om ytan är sprucken för att
undvika elstöt. Slå av automatsäkringen el-
ler skruva ur proppen i proppskåpet.
Nollställ kokzonsvredet.
Ring service.
Det är bara utbildad servicetekniker som
får reparera enheten.
Inträngande fukt kan orsaka en elektrisk stöt.
Använd inte ångrengöring eller högtrycks-
tvätt för att rengöra apparaten.
Sladdisoleringen på elapparater kan smälta
vid kontakt med heta spisdelar.
Låt aldrig elektriska apparaters anslutnings-
kablar komma i kontakt med heta spisde-
lar.
VARNING!‒Risk för personskador!
Kastruller kan hoppa upp på grund av vätska
mellan kastrullbottnen och kokzonen.
Håll alltid kokzonen och kastrullbottnen tor-
ra.
VARNING!‒Kvävningsrisk!
Barn kan dra förpackningsmaterial över huvu-
det eller trassla in sig i det och kvävas.
Låt inte barn komma i närheten av förpack-
ningsmaterial.
Låt inte barn leka med förpackningsmateri-
alet.
Barn kan andas in eller svälja smådelar och
kvävas av dem.
Låt inte barn komma i närheten av småde-
lar.
Låt inte barn leka med smådelar.
2  Förhindrande av sakskador
OBS!
Grova kastrull- eller stekpannebottnar kan repa glaske-
ramiken.
Kontrollera kokkärlen.
Torrkokning kan skada kokkärlen och spisen.
Ställ aldrig tomma kastruller på en het kokzon och
låt dem inte koka torra.
Felplacerade kokkärl kan medföra att spishällen blir
överhettad.
Ställ aldrig heta stekpannor eller kastruller på manö-
verorganen eller på spishällinfattningen.
Du kan skada hällen om du tappar hårda eller vassa
föremål på den.
Tappa inte hårda eller vassa föremål på hällen.
Material som inte är värmebeständiga kan smälta fast
på heta kokzoner.
Använd inte spisskyddsfolie.
Använd inte aluminiumfolie eller plastkärl.
2.1 Översikt över de oftast förekommande
skadorna
Här kan du se vilka skador som oftast förekommer och
tips om hur du kan förhindra dem.
Skador Orsak Åtgärd
Fläckar Mat som kokat
över
Ta genast bort mat som
har kokat över med en
glasskrapa.
Skador Orsak Åtgärd
Fläckar Olämpliga ren-
göringsmedel
Använd bara rengörings-
medel som är lämpliga
för glaskeramik.
Repor Salt, socker el-
ler sand
Använd inte spishällen
som arbetsbänk eller av-
ställlningsplats.
Repor Grova kastrull-
eller stekpanne-
bottnar
Kontrollera kokkärlen.
Miss-
färgning
Olämpliga ren-
göringsmedel
Använd bara rengörings-
medel som är lämpliga
för glaskeramik.
Miss-
färgning
Slitmärken från
kastruller, t.ex.
aluminium
Lyft upp kastruller eller
stekpannor när du förflyt-
tar dem.
Urgröp-
ning
Socker eller
mycket socker-
rik mat
Ta genast bort mat som
har kokat över med en
glasskrapa.
Miljöskydd och sparsamhet sv
11
3  Miljöskydd och sparsamhet
3.1 Förpackningsmaterialet
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och återvin-
ningsbara.
Källsortera och omhänderta de olika beståndsdelar-
na.
3.2 Spara energi
Om du följer anvisningarna förbrukar maskinen mindre
effekt.
Välj en kokplatta som passar till kastrullstorleken. Ställ
kokkärlen centriskt.
Använd kokkärl med en bottendiameter som överens-
stämmer med kokplattans diameter.
Tips!Kokkärlstillverkarna uppger ofta kastrullens
toppdiameter. Den är ofta större än bottendiametern.
¡Olämpliga kokkärl eller kokplattor som inte är helt
täckta förbrukar mycket energi.
Använd alltid lock som passar kastrullen eller grytan.
¡Kokning utan lock gör att enheten drar avsevärt
mer effekt.
Lyft locket så lite som möjligt.
¡Du släpper ut mycket energi om du lyfter på locket.
Använd glaslock.
¡Du kan du titta ned i kastrullen utan att lyfta på
glaslocket.
Använd kastruller och stekpannor med plana bottnar.
¡Ojämna bottnar ökar energiförbrukningen.
Använd kastrull, gryta som passar till livsmedelsmäng-
den.
¡Stora gryta med lite i kräver mer effekt vid upp-
värmning.
Tillaga med lite vatten.
¡Ju mer vatten som finns i kastrullen, grytan, desto
mer effekt krävs vid uppvärmningen.
Vrid ned i tid till lägre effektläge.
¡För högt effektläge vid fortsatt tillagning slösar ef-
fekt
Ta till vara kokplattans eftervärme. Vid längre koktider
kan du stänga av kokplattan 5 - 10 minuter före kokti-
dens slut.
¡Om restvärmen inte utnyttjas ökar energiförbruk-
ningen.
Produktinformation enligt (EU) 66/2014 hittar du på
det medföljande enhetspasset och på enhetens pro-
duktsida på Internet.
sv Lär känna
12
4  Lär känna
Bruksanvisningen gäller för olika hällar. Måttangivelser-
na för hällarna hittar du i typöversikten. →Sid.2
4.1 Manöverpanel
Med manöverorganen ställer du in spisens alla funktio-
ner och får information om drifttillståndet.
Kokzonskontakter
Kokzonskontakterna är fast monterade. Du får inte ta
av dem. Om du tar av kokzonskontakterna med våld
går de sönder.
4.2 Kokplattor
Här följer en översikt över kokzonernas olika tilläggs-
funktioner.
Kokzon Slå på och av tillägg
Enkelkokzon
Dubbelkokzon Inkoppling: Vrid kokzonsvre-
det åt höger till . Ställ in ef-
fektläget.
Avstängning: Vrid kokzons-
vredet till 0 och ställ in det
på nytt.
Vrid aldrig kokzonsvredet till
0 förbi symbolen ⁠.
Anmärkningar
¡Mörka områden i kokzonens glödbild har tekniska
orsaker. De påverkar inte kokzonens funktion.
¡Hällen styr kokzonerna genom att slå på och av
uppvärmningen. Även på maxeffekt slås uppvärm-
ningen på och av.
Det skyddar känsliga komponenter mot överhett-
ning.
Enheten skyddas mot elöverlast.
4.3 Kokzonssymbol och restvärmesymbol
Spishällen har en kokzonssymbol och restvärmesym-
bol. Symbolen är tänd när en kokzon är varm.
Indikering Betydelse
Kokzons-
symbol
L.yser under användningen, från strax
efter inkopplingen.
Restvärme-
symbol
Lyser efter matlagningen medan kokzo-
nen fortfarande är varm.
Notera:Du kan hålla smårätter varma
eller smälta glasyr.
5  Användningsprincip
5.1 Start eller avstängning av spishällen
Du startar och stänger av hällen med kokzonsvredet.
5.2 Inställning av kokplattorna
Med kokzonsvredet ställer du in kokzonens effektläge.
Effektläge
1 lägsta effekt
9 högsta effekt
Symbolen i displayfältet visar för vilken kokzon som
symbolen gäller, t.ex. för den högra bakre kokzonen.
5.3 Inställningsrekommendationer för
matlagning
Här får du en översikt över olika maträtter med mat-
chande effektlägen.
Tillagningstiden kan variera beroende på matens typ,
vikt, tjocklek och kvalitet. Effektläget för fortsatt tillag-
ning beror på vilken kastrull, gryta eller panna du an-
vänder.
Tillagningsanvisningar
¡Koka upp på effektläge 9.
¡Rör om tjockflytande mat då och då.
¡Matvaror som bryns kraftigt eller som avger mycket
vätska under bryningen vid stekningen bör brynas i
små portioner.
Rengöring och skötsel sv
13
¡Tips för energisparande matlagning. →Sid.11
Smälta
Maträtt Sjud-
ningsef-
fektläge
Sjud-
ningstid i
minuter
Smör, gelatin 1 -
Värma på eller varmhålla
Grytor, t.ex. linsgryta 1 -
Mjölk11-2 -
1Tillaga rätten utan lock.
Sjuda
Klimp, kroppkakor1, 2 3-4 20-30
Fisk1, 2 3 10-15
Vitsås, t.ex. bechamelsås 1 3-6
1Koka upp vattnet med lockat på.
2Sjud rätten utan lock.
Koka, ånga eller svetta
Ris med dubbel vattenmängd 3 15-30
Skalpotatis 3-4 25-30
Kokt potatis 3-4 15-25
Pasta, nudlar1, 2 5 6-10
1Koka upp vattnet med lockat på.
2Sjud rätten utan lock.
Grytor, soppor 3-4 15-60
Grönsaker, färska eller djupfrys-
ta
3-4 10-20
Tryckkoka mat 3-4 -
1Koka upp vattnet med lockat på.
2Sjud rätten utan lock.
Bräsera
Rullader 3-4 50-60
Grytstek 3-4 60-100
Gulasch 3-4 50-60
Steka med lite olja
Stek rätterna utan lock.
Schnitzel, opanerad eller pane-
rad
6-7 6-10
Kotletter, med eller utan
panering16-7 8-12
Biff, 3cm tjock 7-8 8-12
Fisk eller fiskfiléer, med eller ut-
an panering
4-5 8-20
Fisk eller fiskfiléer, panerade
och djupfrysta, t.ex. fiskpinnar
6-7 8-12
Stekmat, djupfryst 6-7 6-10
Pannkakor 5-6 i följd
1Vänd rätten flera gånger.
6  Rengöring och skötsel
Du måste rengöra och sköta om maskinen noga för att
den ska fungera.
6.1 Rengöringsmedel
Du kan skaffa lämpliga rengöringsmedel och glasskra-
por genom kundtjänsten, i webbshopen eller i handeln.
OBS!
Olämpliga rengöringsmedel kan skada spisens ytor.
Använd aldrig olämpliga rengöringsmedel.
Olämpliga rengöringsmedel
¡Outspätt diskmedel
¡Maskindiskmedel
¡Skurpulver
¡Aggressiva rengöringsmedel som ugnsspray eller
fläckborttagare
¡Svampar som kan repa
¡Högtryckstvätt och ångrengöring
6.2 Rengöring av glaskeramiken
Rengör hällen efter varje användning så att matrester
inte bränner fast.
Notera:Följ informationen om olämpliga rengöringsme-
del. →Sid.13
Krav:Hällen har svalnat.
1. Ta bort grovsmuts med en glasskrapa.
2. Rengör hällen med hällrengöring.
Följ rengöringsanvisningarna på rengöringsmedlets
förpackning.
Tips!Specialsvampar för hällrengöring ger bra ren-
göringsresultat.
6.3 Rengöring av spishällinfattningen
Rengör spishällinfattningen efter användning om det
finns smuts eller fläckar på den.
Anmärkningar
¡Följ informationen om olämpliga rengöringsmedel.
→Sid.13
¡Använd inte glasskrapan.
1. Rengör spishällinfattningen med varmt diskvatten
och en mjuk trasa.
Tvätta ur nya svampdukar noggrant innan du använ-
der dem.
2. Torka torrt med mjuk trasa.
sv Avfallshantering
14
7  Avfallshantering
Här får du veta hur begagnade apparater ska omhän-
dertas på rätt sätt.
7.1 Omhändertagande av begagnade
apparater
Genom en miljökompatibel avfallshantering kan värde-
fulla råmaterial återanvändas.
Omhänderta enheten miljövänligt.
Information om aktuell avfallshantering kan du få
hos återförsäljare och kommun.
Denna enhet är märkt i enlighet med
der europeiska direktivet 2012/19/
EU om avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektroniska produkter (was-
te electrical and electronic equipment
- WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU
giltigt återtagande och korrekt åter-
vinning av uttjänta enheter.
8  Kundtjänst
Om du har frågor beträffande användningen, om du in-
te själv kan avhjälpa ett fel på apparaten eller om ap-
paraten måste repareras ska du vända dig till vår kund-
tjänst.
Funktionsrelevanta originalreservdelar enligt gällande
ekodesignförordning går att beställa från service minst
10 år efter lanseringen av maskinen inom EES.
Notera:Kundtjänstens åtgärder är kostnadsfria inom
ramen för tillverkarens garantivillkor.
Utförligare information om garantitid och garantivillkor i
ditt land finns hos service, återförsäljare eller på vår
webbsajt.
När du kontaktar kundtjänsten behöver du ha appara-
tens produktnummer (E-nr.) och tillverkningsnummer
(FD).
Kontaktuppgifterna till kundtjänsten finns i den medföl-
jande kundtjänstförteckningen eller på vår webbplats.
8.1 Produktnummer (E-nr.) och
tillverkningsnummer (FD)
Produktnumret (E-nr.) och tillverkningsnumret (FD) står
på maskinens typskylt.
Typskylten finns:
¡på apparatpasset.
¡på spishällens undersida,.
Skriv upp dina apparatuppgifter och telefonnumret till
kundtjänsten så att du snabbt kan hitta dem.
Turvallisuus fi
15
Lisätietoja on digitaalisessa käyttöoppaassa.
Sisällysluettelo
1 Turvallisuus........................................................15
2 Esinevahinkojen välttäminen ............................16
3 Ympäristönsuojelu ja säästö.............................17
4 Tutustuminen .....................................................18
5 Käytön perusteet................................................19
6 Puhdistus ja hoito..............................................20
7 Hävittäminen ......................................................20
8 Huoltopalvelu .....................................................20
1 Turvallisuus
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita.
1.1 Yleisiä ohjeita
¡Lue tämä ohje huolellisesti.
¡Säilytä ohjeet, laitepassi ja tuotetiedot
myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista
uutta omistajaa varten.
¡Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke
laitetta käyttöön.
1.2 Määräyksenmukainen käyttö
Ilman pistoketta olevien laitteiden liittäminen
on sallittua vain alan ammattilaisille. Takuu ei
kata virheellisestä liitännästä johtuvia
vaurioita.
Käytä laitetta vain:
¡ruokien ja juomien valmistukseen.
¡valvonnan alaisena. Valvo lyhytaikaista
keittämistä koko ajan.
¡yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen
ympäristön suljetuissa tiloissa.
¡enintään 2000m korkeudella merenpinnas-
ta.
Älä käytä laitetta:
¡ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosää-
timellä. Tämä ei koske tapausta, jossa
käyttö kytketään pois päältä standardin EN
50615 määrittelemillä laitteilla.
1.3 Käyttäjien rajoitukset
Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset
ja sellaiset henkilöt, joilla on alentunut
fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky
tai joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa
laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain
valvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu,
miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat
ymmärtäneet laitteesta aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta,
paitsi jos he ovat vähintään 15-vuotiaita ja
aikuinen valvoo toimenpiteitä.
Pidä alle kahdeksanvuotiaat lapset poissa
laitteen ja liitäntäjohdon läheltä.
1.4 Turvallinen käyttö
VAROITUS‒Tulipalovaara!
Valvomatta jätetty rasvassa tai öljyssä
keittäminen keittotasoilla voi olla vaarallista ja
aiheuttaa tulipaloja.
Älä jätä kuumia öljyjä ja rasvoja ilman
valvontaa.
Älä yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan
kytke laite pois päältä ja peitä sitten liekit
esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
Keittotaso kuumenee hyvin kuumaksi.
Älä aseta palavia esineitä keittotasolle tai
sen välittömään läheisyyteen.
Älä säilytä tavaroita keittotason päällä.
Laite kuumenee.
Älä säilytä palavia esineitä tai spraypulloja
suoraan keittotason alla olevissa
laatikoissa.
Keittotason suojukset voivat aiheuttaa
tapaturmia; ne voivat ylikuumentua tai syttyä
palamaan tai materiaali voi särkyä.
Älä käytä keittotason suojuksia.
Elintarvikkeet voivat syttyä palamaan.
Keittämistä on valvottava. Lyhyttä
toimenpidettä on valvottava jatkuvasti.
VAROITUS‒Palovammavaara!
Laite ja laitteen osat, joita pääsee
koskettamaan, kuumenevat käytön aikana,
fi Esinevahinkojen välttäminen
16
erityisesti mahdollisesti asennettuna oleva
keittotason kehys.
Varo koskettamasta lämmityselementtejä.
Pidä alle 8-vuotiaaat lapset poissa laitteen
lähettyviltä.
Keittosyvennyksen suojaristikot voivat
aiheuttaa onnettomuuksia.
Älä käytä keittosyvennyksen suojaristikoita.
Laite kuumenee käytön aikana.
Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista.
VAROITUS‒Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan
ammattilaiset.
Laitteen korjaukseen saa käyttää vain
alkuperäisiä varaosia.
Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen
tilalle tulee vaihtaa erityinen liitäntäjohto,
joita on saatavana valmistajalta tai
valmistajan huoltopalvelun kautta.
Vaurioitunut laite on vaarallinen.
Älä käytä vaurioitunutta laitetta.
Jos pinnassa on säröjä, laite on kytkettävä
pois päältä mahdollisen sähköiskun
välttämiseksi. Voit tehdä tämän
sammuttamalla laitteen sulakerasiassa
olevan sulakkeen avulla.
Aseta keittoalueen tehonvalitsin nolla-
asentoon.
Soita huoltopalveluun.
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan
ammattilaiset.
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa
sähköiskun.
Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai
painepesuria.
Sähkölaitteiden johdon eriste voi sulaa laitteen
kuumissa osissa.
Varo, että sähkölaitteiden liitäntäjohto ei
joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien
kanssa.
VAROITUS‒Loukkaantumisvaara!
Jos kattilan pohjan ja keittoalueen välissä on
nestettä, kattila saattaa yhtäkkiä hypähtää.
Pidä keittoalue ja kattilan pohja aina
kuivina.
VAROITUS‒Tukehtumisvaara!
Lapset saattavat leikkiessään esim. vetää
pakkausmateriaaleja päähänsä tai kääriytyä
niihin ja tukehtua.
Pidä pakkausmateriaali poissa lasten
ulottuvilta.
Älä anna lasten leikkiä
pakkausmateriaalilla.
Lapset voivat vetää henkeen tai niellä pieniä
osia ja tukehtua niihin.
Pidä pienet osat poissa lasten ulottuvilta.
Älä anna lasten leikkiä pienillä osilla.
2  Esinevahinkojen välttäminen
HUOMIO!
Karkeat kattilan- ja pannunpohjat naarmuttavat
keraamista lasia.
Tarkasta astiat.
Kuumentaminen tyhjänä voi vaurioittaa keittoastiaa tai
laitetta.
Älä koskaan laita tyhjiä kattiloita kuumalle
keittoalueelle tai anna niiden kiehua tyhjiksi.
Väärin sijoitettu keittoastia voi aiheuttaa laitteen
ylikuumenemisen.
Älä koskaan laita kuumia pannuja tai kattiloita
valitsimien tai keittotason kehyksen päälle.
Kovien tai terävien esineiden putoaminen keittotason
päälle voi aiheuttaa vaurioita.
Älä päästä kovia tai teräviä esineitä putoamaan
keittotason päälle.
Kuumuutta kestämättömät materiaalit sulavat kuuman
keittoalueen päällä.
Älä käytä liedensuojalevyä.
Älä käytä alumiinifoliota tai muoviastioita.
2.1 Yleisimmät vauriot
Tässä luetellaan yleisimmät vauriot ja annetaan
vinkkejä niiden välttämiseksi.
Vaurio Syy Toimenpide
Tahrat Ylikiehunut
ruoka
Poista ylikiehunut ruoka
heti puhdistuslastalla.
Tahrat Sopimattomat
puhdistusaineet
Käytä puhdistusaineita,
jotka on tarkoitettu
keraamiselle lasille.
Naarmut Suola, sokeri tai
hiekka
Älä käytä keittotasoa työ-
tai laskualustana.
Naarmut Karkeat kattilan-
tai
pannunpohjat
Tarkasta astiat.
Värjäym
ät
Sopimattomat
puhdistusaineet
Käytä puhdistusaineita,
jotka on tarkoitettu
keraamiselle lasille.
Ympäristönsuojelu ja säästö fi
17
Vaurio Syy Toimenpide
Värjäym
ät
Kattilan
aiheuttama
hankauma,
esim. alumiini
Nosta kattiloita ja
pannuja, kun siirrät niitä.
Vaurio Syy Toimenpide
Simpuk
anmuot
oinen
särö
Sokeri tai hyvin
sokeripitoiset
ruoat
Poista ylikiehunut ruoka
heti puhdistuslastalla.
3  Ympäristönsuojelu ja säästö
3.1 Pakkausmateriaalin hävittäminen
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja
kierrätyskelpoisia.
Hävitä yksittäiset osat lajiteltuina.
3.2 Energiansäästö
Laitteesi kuluttaa vähemmän energiaa, kun noudatat
näitä ohjeita.
Valitse keittoalue, joka sopii kattilan kokoon. Aseta
keittoastia alueen keskelle.
Käytä keittoastioita, joiden pohjan läpimitta vastaa
keittoalueen läpimittaa.
Ohje:Keittoastioiden valmistajat ilmoittavat usein
kattilan yläreunan läpimitan. Se on usein suurempi
kuin pohjan läpimitta.
¡Soveltumattomat keittoastiat sekä keittoalueet, joita
astia ei peitä kokonaan, kuluttavat paljon energiaa.
Sulje kattilat sopivalla kannella.
¡Jos et käytä kantta, laite kuluttaa huomattavasti
enemmän energiaa.
Nosta kantta mahdollisimman harvoin.
¡Kantta nostettaessa haihtuu runsaasti energiaa.
Käytä lasikantta.
¡Lasikannen läpi näet kattilaan kantta nostamatta.
Käytä kattiloita ja pannuja, joissa on tasainen pohja.
¡Epätasaiset pohjat lisäävät energiankulutusta.
Käytä elintarvikemäärälle sopivaa keittoastiaa.
¡Jos suuret keittoastiat eivät ole täynnä, ne
kuluttavat enemmän energiaa kuumentamiseen.
Kypsennä vähällä vedellä.
¡Mitä enemmän vettä keittoastiassa on, sitä
enemmän energiaa vaaditaan sen
kuumentamiseen.
Kytke ajoissa pienemmälle tehoalueelle.
¡Liian korkealla kypsennysteholla tuhlautuu energiaa.
Hyödynnä keittotason jälkilämpöä. Jos kypsymisaika
on pitkä, kytke keittoalue pois päältä jo 5-10minuuttia
ennen kypsennysajan päättymistä.
¡Hyödyntämätön jälkilämpö lisää energiankulutusta.
Direktiivin (EU) 66/2014 mukaiset tuotetiedot löytyvät
mukana toimitetusta laitepassista ja Internetistä laitteen
tuotesivulta.
fi Tutustuminen
18
4  Tutustuminen
Käyttöohje koskee useampi keittotasomalleja.
Keittotasojen mittatiedot löytyvät tyyppiyhteenvedosta.
→Sivu 2
4.1 Ohjauspaneeli
Käyttöpaneelin avulla asetetaan laitteen toiminnot ja
nähdään tiedot sen käyttötilasta.
Keittoalueiden tehonvalitsimet
Keittoalueiden tehonvalitsimet ovat kiinteät. Niitä ei saa
ottaa pois paikoiltaan. Jos keittoalueiden
tehonvalitsimet irrotetaan väkivalloin, ne särkyvät.
4.2 Keittoalueet
Tästä löydät yhteenvedon keittoalueiden eri
kytkentämahdollisuuksista.
Keittoalue Kytkeminen käyttöön ja pois
käytöstä
Yksiosainen
keittoalue
Kaksiosainen
keittoalue
Kytkeminen käyttöön:
käännä keittoalueen
tehonvalitsin oikealle
kohtaan . Säädä tehoalue.
Kytkeminen pois käytöstä:
käännä keittoalueen
tehonvalitsin kohtaan 0 ja
säädä uudelleen.
Älä käännä keittoalueen
tehonvalitsinta symbolin
yli kohtaan 0.
Huomautukset
¡Keittoalueen tummemmin hehkuvat alueet johtuvat
teknisistä syistä. Niillä ei ole vaikutusta keittoalueen
toimintaan.
¡Keittoalue säätää lämpötilaa kytkemällä
kuumennuksen päälle ja pois päältä. Kuumennus
voi kytkeytyä päälle ja pois päältä myös, kun
valittuna on täysi teho.
Herkkiä osia suojataan näin ylikuumenemiselta.
Laitetta suojataan sähköiseltä ylikuormitukselta.
4.3 Keittoalueen näyttö ja jälkilämmön
näyttö
Keittotasossa on keittoalueen näyttö ja jälkilämmön
näyttö. Näytön valo palaa, kun keittoalue on lämmin.
Näyttö Merkitys
Keittoalueen
näyttö
Palaa käytön aikana, vähän aikaa päälle
kytkemisen jälkeen.
Jälkilämmö
n näyttö
Palaa keittämisen jälkeen, kun
keittoalue on vielä lämmin.
Huomautus:Voit pitää pieniä määriä
ruokaa lämpimänä tai sulattaa
kuorrutetta.
Käytön perusteet fi
19
5  Käytön perusteet
5.1 Keittotason kytkeminen päälle tai pois
päältä
Keittotaso kytketään päälle ja pois päältä keittoalueen
tehovalitsimella.
5.2 Keittoalueiden säätö
Lämmitysteho säädetään keittoalueen tehonvalitsimella.
Tehoalue
1 pienin teho
9 suurin teho
Näyttöruudun symboli näyttää, mitä keittoaluetta näyttö
koskee, esim. tarkoittaa keittoaluetta takana oikealla.
5.3 Säätösuositukset keittämistä varten
Tästä löydät yhteenvedon erilaisista ruoista ja niille
sopivista tehoalueista.
Kypsennysaika vaihtelee ruokien tyypin, painon,
paksuuden ja laadun mukaan. Jatkokypsennyksen
tehoalue riippuu käytettävästä keittoastiasta.
Ohjeita valmistukseen
¡Käytä kiehautukseen tehoaluetta 9.
¡Sekoita sakeita ruokia muutaman kerran.
¡Elintarvikkeet, jotka paistetaan kuumassa pannussa
tai joista irtoaa paistamisen aikana runsaasti
nestettä, on paras paistaa pieninä annoksina.
¡Vinkkejä energiaa säästävää ruoanlaittoa varten.
→Sivu 17
Sulatus
Ruokalaji Kypsenn
ysteho Jatkokyp
sennysai
ka
minuuttei
na
Voi, liivate 1 -
Lämmittäminen tai lämpimänäpito
Pataruoka, esim.linssipata 1 -
Maito11-2 -
1Valmista ruoka ilman kantta.
Kypsennys tai haudutuskypsennys
Knöödelit, mykyt1, 2 3-4 20-30
Kala1, 2 3 10-15
Valkokastike, esim.
béchamelkastike
1 3-6
1Sulje kansi ja kuumenna vesi kiehuvaksi.
2Kypsennä ruoka ilman kantta.
Keittäminen, höyrykypsennys tai höyrytys
Riisi kaksinkertaisessa
vesimäärässä
3 15-30
Kuoriperunat 3-4 25-30
Kuoritut perunat 3-4 15-25
Pastatuotteeet, nuudelit1, 2 5 6-10
Pataruoka, keitto 3-4 15-60
Vihannekset, tuoreena tai
pakasteena
3-4 10-20
Painekattilassa valmistettavat
ruoat
3-4 -
1Sulje kansi ja kuumenna vesi kiehuvaksi.
2Kypsennä ruoka ilman kantta.
Haudutus
Kääryleet 3-4 50-60
Patapaisti 3-4 60-100
Gulassi 3-4 50-60
Paistaminen pienessä määrässä öljyä
Paista ruoat ilman kantta.
Leike, paneroimaton tai
paneroitu
6-7 6-10
Kyljykset, paneroimattomat tai
paneroidut16-7 8-12
Pihvi, 3cm paksu 7-8 8-12
Kala tai kalafilee, paneroimaton
tai paneroitu
4-5 8-20
Kala tai kalafilee, paneroitu ja
pakastettu, esim. kalapuikot
6-7 8-12
Pannuruoat, pakaste 6-7 6-10
Ohukaiset 5-6 paista
kypsäksi
1Käännä ruoka useita kertoja.
fi Puhdistus ja hoito
20
6  Puhdistus ja hoito
Puhdista ja hoida laitetta huolellisesti, jotta se pysyy
pitkään toimintakuntoisena.
6.1 Puhdistusaine
Sopivia puhdistusaineita ja puhdistuslastoja on
saatavana huoltopalvelusta, verkkokaupasta tai alan
liikkeistä.
HUOMIO!
Sopimattomat puhdistusaineet voivat vahingoittaa
laitteen pintoja.
Älä koskaan käytä sopimatonta puhdistusainetta.
Sopimattomat puhdistusaineet
¡Laimentamaton astianpesuaine
¡Astianpesukoneeseen tarkoitettu pesuaine
¡Hankausaine
¡Voimakkaat puhdistusaineet kuten
uuninpuhdistusaine tai tahranpoistoaine
¡Hankaavat puhdistussienet
¡Painepesuri tai höyrysuihku
6.2 Keraamisen lasin puhdistus
Puhdista keittotaso aina käytön jälkeen, jotta
ruoantähteet eivät pala kiinni.
Huomautus:Huomioi sopimattomia puhdistusaineita
koskevat ohjeet. →Sivu 20
Vaatimus:Keittotaso on jäähtynyt.
1. Poista runsas lika puhdistuslastalla.
2. Puhdista keittotaso keraamisen lasin
puhdistusaineella.
Noudata puhdistusaineen pakkauksessa olevia
puhdistusohjeita.
Ohje:Keraamiselle lasille tarkoitetulla
erikoispuhdistussienellä saat hyvän lopputuloksen.
6.3 Keittotason kehyksen puhdistus
Puhdista keittotason kehys käytön jälkeen, jos siinä
näkyy likaa tai tahroja.
Huomautukset
¡Noudata sopimattomia puhdistusaineita koskevia
ohjeita. →Sivu 20
¡Älä käytä puhdistuslastaa.
1. Puhdista keittotason kehys kuumalla
astianpesuaineliuoksella ja pehmeällä liinalla.
Huuhtele uudet sieniliinat huolellisesti ennen käyttöä.
2. Kuivaa pehmeällä liinalla.
7  Hävittäminen
Tästä saat tietoa käytöstä poistettujen laitteiden
oikeasta hävittämisestä.
7.1 Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen
Ympäristön huomioivan hävittämisen avulla arvokkaita
raaka-aineita voidaan käyttää uudelleen.
Hävitä laite ympäristöystävällisesti.
Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saat
kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi jätehuollosta
vastaavilta viranomaisilta.
Tämän laitteen merkintä perustuu
käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical
and electronic equipment - WEEE)
koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen
laitteiden palautus- ja kierrätys-
säännökset koko EU:n alueella.
8  Huoltopalvelu
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä, et saa
poistettua häiriötä itse tai laite on korjattava, käänny
huoltopalvelumme puoleen.
Ekosuunnittelua koskevan asetuksen mukaisia
toiminnan kannalta oleellisia osia on saatavilla
huoltopalvelumme kautta vähintään 10 vuoden ajan
laitteen markkinoille saattamisen jälkeen Euroopan
talousalueella.
Huomautus:Huoltopalvelu on valmistajan takuun
puitteissa maksuton.
Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja takuuehdoista
saat huoltopalvelustamme, jälleenmyyjältäsi tai
verkkosivultamme.
Kun otat yhteyden huoltopalveluun, tarvitset laitteen
mallinumeron (E-Nr.) ja valmistusnumeron (FD).
Huoltopalvelun yhteystiedot löytyvät oheisesta
huoltopalveluluettelosta tai internet-sivuiltamme.
8.1 Mallinumero (E-nro) ja valmistusnumero
(FD)
Mallinumero (E-nro) ja valmistusnumero (FD) on
merkitty koneen tyyppikilpeen.
Tyyppikilpi löytyy:
¡laitepassista.
¡keittotason alapuolelta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bosch SERIE 2 PKE645CA2E KERAMISK TOPP Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning