Juwel 20351 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Art. Nr. 20351 – Anl. Nr. 09051064
Abmessung: 192 x 121 cm
Höhe ~80 cm oder ~165 cm
„2 in 1“ Frühbeet oder Tomatenhaus
Die Abdeckung
besteht aus
umweltfreundlichem
Polyäthylen
TT
TTTT
T
T
~2,2 m
~4,1 m
22170
36680
36682
25106
25302
8x
4x
4x
12 x
2x
E
F
G
H
10 x
10 x
8x
8x
A
B
C
D
25101
25098
25306
22171
L
M
N
4x
8x
2x
29017
22802
26110
3x
22 x
1x
1x
I
J
K
25303
25305
29555
29576
M
M
M
M
8x
A
A
A
AA
A
A
A
A
A
A
BB
B
A
AAAA
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
ACHTUNG! Bitte
unbedingt Aufbau-
Reihenfolge lt.
Anleitung
einhalten!!
Schutzhandschuhe
empfohlen,
Abrutsch- u.
Verletzungsgefahr!
CAUTION! It is
essential to follow
the assembly
sequence given
here!! We
3.
2.
1.
J
J
Entscheiden Sie sich für eines der beiden Beete, da
es nicht möglich ist, beide gleichzeitig aufzubauen.
Choisissez l’une ou l’autre serre, parce qu’il n’est pas
possible de monter les deux serres en même temps.
Please choose one of the two cold frames (either
tomato cloche or cold frame) as it is not possible to
assemble both at the same time.
K
C
E
D
A
E
C
D
D
C
E
E
E
E
D
D
D
D
I
E
Fenster (Ausstanzung)
Window (punched-out hole)
Fenêtre (poinçonnage)
I
H
E
E
I I I
J
K
A
B
22 x
J
G
G
FF
F
4x (4,1m)
4x G
F
B
4x G
GF
F
KK
LL
G
G
A
B
A
K
J
J
A
B
Fenster (Ausstanzung) oben
Window (punched-out hole) top
Fenêtre (poinçonnage) au dessus
B
K
N
G
F
F
F
F
F
A
B
A
Fenster (Ausstanzung)
Window (punched-out hole)
Fenêtre (poinçonnage)
I
H
E
E
I I I
H
H
A
B
J
20 x
J
K
I
H
JUWEL: D-82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstr. 31
A-6460 Imst, Industriezone 19
[email protected] • www.juwel.com
AVariante • Variant
Versio • Razlièica
Varianta • számú
variáns • Varijanta
Wariant
E
K
E
A
K
8 x (2,2 m)
4x G
F
4x G
4x L
BVariante • Variant
Versio • Razlièica
Varianta • számú
variáns • Varijanta
Wariant
H
H
Corel/montage/fb/20351 fb-tohaus.cdr
Montageanleitung •S •HR
Monteringsanvisning Upute za montažu
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats. Prije montaže proèitati Upute i saèuvati ih za kasniju uporabu.
Tomatenhauses für ebenen Untergrund sorgen. VARNING: Ett tomathus som vinden slitit iväg kan förorsaka UPOZORENJE: Kuæica za rajèice otrgnuta vjetrom može prouzroèiti
WARNUNG: Ein vom Wind weggerissenes skador; stäng därför tomathuset vid stark vind. platser som är ošteæenja, stoga u sluèaju jakog vjetra zakljuèajte kuæicu za rajèice. Na
mycket utsatta för vind kan det bli nödvändigt att använda en extra mjestima s posebno jakim utjecajem vjetra može biti potrebno dodatno
Tomatenhaus kann Schaden verursachen, daher bei förankring i marken! Tomathuset är inte konstruerat för prièvršæivanje za tlo! Kuæica za rajèice nije izvedena za optereæenje
starkem Wind Tomatenhaus schließen. An Orten snöbelastning. Röj bort snön regelbundet vid snöfall. snijegom. Molimo da u sluèaju snježnih padavina snijeg redovno
mit besonders starkem Windeinfluß kann eine uklanjate.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av
zusätzliche Bodenverankerung erforderlich väderbeständigt material och kan utan vidare spolas av med en Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala
werden! Das Tomatenhaus ist nicht für Schneelast trädgårdsslang. Rengör inte med vassa eller grova föremå l eller otpornih na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom
ausgelegt. Bitte bei Schneefall regelmäßig aggressiva rengöringsmedel. cijevi. Ne èistiti oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za
èišæenje.
abräumen.
•SF •CZ
Asennusohje
Pflegehinweise: Ihr JUWEL Qualitätsprodukt ist aus Montážní návod
witterungsbeständigen Materialien gefertigt und kann Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt VAROITUS: tuulen paikoiltaan repimä pieni kasvihuone voi Pøed sestavením prosím zajistìte, aby místo, urèené pro ustavení, bylo rovné.
aikaansaada vahinkoja. Sulje se tästä syystä aina kovan tuulen VÝSTRAHA: Vìtrem stržený skleník pro rajská jablka mùže zpùsobit
werden. Nicht mit scharfen, rauen Gegenständen oder vallitessa. Jos sijoituspaikalla puhaltaa kova tuuli, voi pohjan škody, proto je tøeba za vìtru skleník uzavøít. V místech zvláštì silných
aggressiven Reinigungsmitteln reinigen. ankkurointi olla tarpeen! Pieni kasvihuone ei kestä lumikuormitusta. vìtrù je dodateèné zakotvení v pùdì nevyhnutelné! Skleník pro rajská
Poista satanut lumi säännöllisesti. jablka není dimenzován pro snìhovou zátìž. V pøípadì snìžení sníh
pravidelnì odstraòujte.
•GB Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä
Assembly instructions materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálù,
ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita esineitä äläkä odolným proti vlivùm poèasí, a mùže být beze všeho ostøíkáván záhradní
Please make sure that the ground where you wish to set up yourtomato aggressiivisia puhdistusaineita. hadicí. Vyhnìte se èištìní ostrými, drsnými pøedmìty anebo agresivními
cloche is even. èisticími prostøedky.
WARNING: A tomato cloche torn away by the wind may cause •N
damage. Therefore close the tomato cloche when the wind is strong. •H
Monteringsanvisning
Additional ground anchoring may be required in places exposed to
Szerelési útmutatás
particularly strong winds. The tomato cloche is not designed for
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen
snowloads. In case of snowfall please clear away from snow regularly.
Advarsel: Et tomathus som blir revet bort av vind kan forårsake Elõször is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén
A szél által kitépett paradicsomház károkat
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with skader. Derfor må tomathuset lukkes ved sterk vind. På steder med FIGYELMEZTETÉS:
okozhat, ezért erõs szélben zárja be. Erõsen szeles helyeken pótlólagos
weatherproof materials and may be washed down with a garden hose. Do sterkvindkandetvære nødvendig med en ekstra bunnforankring. rögzítés a
not clean with sharp or rough objects or with aggressive detergents. Tomathuset er ikke beregnet for snøbelastning. Fjern snøföldhöz válhat szükségessé! A paradicsomház hóteher
regelmessig. viselésére nincs méretezve. Havas idõben rendszeresen takarítsa le
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige Ápolási útmutató: A JUWEL minõségi termék, amely az idõjárás
•F materialer og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med viszontagságait álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható
Instructions de montage skarpe, ru gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler kerti tömlõvel. Ne tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív
tisztítószerekkel
Veuillez d’abord assurer que le lieu de positionnement de votre serre est
plan. •DK
AVERTISSEMENT: •PL
Montagevejledning
Une serre pour plantes grimpantes emportée par le vent peut causer Instrukcja monta¿u
des dommages. En cas de vent, fermer la serre. A des endroits Vejledningens montagerækkefølge skal overholdes!
particulièrement exposés au vent, un ancrage au sol supplémentaire Beskyttelseshandsker anbefales. Fare for glidning og kvæstelser. Przed rozpoczêciem pracy nale¿y zapewniæ p³askie pod³o¿e w miejscu
peut s'avérer nécessaire. La serre pour plantes grimpantes n'est pas ADVARSEL: Et tomathus, der rives løs af vinden, kan forårsage ustawienia
adaptée à supporter des poids (tels que neige ou glace). Prière de skader, og derfor skal tomathuset lukkes ved stærk vind. På steder, OSTRZE¯ENIE: Cieplarnia na pomidory, porwana przez wiatr, mo¿e
nettoyer la bâche en période hivernale. dererudsatforensærlig hård vind, kan en supplerende forankring i spowodowaæ powa¿ne szkody, dlatego przy silnym wietrze nale¿y
jorden være påkrævet! Tomathuset er ikke konstrueret til en zamykaæ cieplarniêna pomidory. W miejscach o szczególnie silnym
Remarques convernant l’entretien: ce produit de qualité JUWEL a été belastning med sne, og derfor bør en eventuel sne regelmæssigt fejes wp³ywie wiatru konieczne mo¿e byæ dodatkowe zakotwiczenie w
fabriqué à partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être ned. pod³o¿u! Cieplarnia na pomidory nie jest odporna na obci¹¿enie
aspergé sans problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des œniegiem. Przy padaj¹cym œniegu nale¿y go regularnie uprz¹taæ.
objets affûtés ou rugeux, ni avec des détergents agressifs! Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af
vejrbestandige materialer og kan uden videre afsprøjtes med en Wskazówki na temat pielêgnacji : Wysokiej jakoœci produkt JUWEL
haveslange. Må ikke gøres ren med skarpe, ru genstande eller aggressive wykonany jest z materia³ów odpornych na wp³ywy atmosferyczne i mo¿e byæ
•I rengøringsmidler! bez problemu myty przez spryskanie go wod¹ z wê¿a ogrodowego. Nie
czyœciæ ostrymi, chropowatymi przedmiotami lub agresywnymi œrodkami do
Istruzioni di montaggio
czyszczenia.
•SI
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione Navodila za montažo
presenti fondo planare •BH
AVVERTENZA: una serra da pomodori lacerata dal vento puòPoskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi. Uputstvo za montažu
provocare danni, quindi chiudere la serra in caso di vento forte. In OPOZORILO: Rastlinjak za paradižnike, ki ga odnese veter lahko
luoghi particolarmente soggetti al vento, puòrisultare necessario un povzroèi škodo. Na podlagi tega vedno pri moènem vetru zaprite Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naæi ravnu
ancoraggio di fondo supplementare! La serra non èdimensionata per rastlinjak. Pri legah, kjer so sunki vetra še posebej moèni je potrebno podlogu.
carichi di neve. In caso di nevicate, procedere ad uno sgombero dodatno sidranje! Rastlinjak ni namenjen izpostavljanju velikim UPOZORENJE: Kuæica za paradajz koju vjetar otrgne može prouzroèiti
regolare. težam snega. Zaradi tega ga pri sneženju rednoèistite. ošteæenja, zato se u sluèaju jakog vjetra kuæica za paradajz mora
zatvoriti. Na mjestima s posebno jakim uticajem vjetra može biti
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki neophodno dodatno podno uèvršæenje! Kuæica za paradajz nije
materiali resistenti agli agenti atmosferici e può essere senz'altro irrorato
so odporni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s projektirana za optereæenje snijegom. Molimo Vas da je u sluèaju
con un tubo flessible di irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o
cevjo za zalivanje snježnih padavina redovno èistite od snijega.
scabri oppure con detergenti aggressivi.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala
•SK otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom
• ESP Návod na montáž cijevi za vrt. Ne èistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim
Instrucciones de montaje sredstvima za èišæenje.
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación UPOZORNENIE: Vetrom strhnutý fóliovník môže zapríèini škody,
deseado. preto fóliovník na paradajky pri silnom vetre zavrite. Na miestach s
ADVERTENCIA: Un invernadero para tomates que sea arrastrado mimoriadne silným prúdením vzduchu môže by potrebná
por el viento puede provocar daños, por lo tanto, se deberá cerrar en dodatoèné zakotvenie v pôde! Fóliovník na paradajky nie je
caso de viento fuerte. ¡En lugares con una influencia del viento dimenzovaný na zaaženie snehom. V prípade sneženia treba sneh
especialmente fuerte, se puede necesitar un anclaje adicional en el pravidelne odstraòova.
suelo! El invernadero para tomates no está concebido para soportar la
carga de nieve. En caso de nevadas, límpienlo periódicamente. Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov,
ktoré odolávajú vplyvom poèasia, a môže bez problémov postrieka
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está záhradnou hadicou. Neèistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani
fabricado con materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más agresívnymi èistiacimi prostriedkami
con una manguera de jardín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y
rugosos o con detergentes agresivos.
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. N - Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk
GB - Before erecting, please read the instructions and then keep them for DK- Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug
further reference SI - Pred postavitvijo natanèno preberite navodila ter jih shranite za
F - Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir kasnejšo uporabo
l’utiliser à un moment ultérieur. SK Pred postavením si preèítajte návod a odložte si ho na neskoršie
I - Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo použitie.
successivo HR - Prije sastavljanja proèitati uputstvo i saèuvati ga za kasnije
ESP - Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para korištenje
un uso posterior. CZ-Pøed montáži si pøeètìte návod a uschovejte jej pro pozdìjší použití
S - Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för H - Az összeszerelés elõtt olvassa el az útmutatót, és õrizze meg a késõbbi
användning vid ett senare tillfälle. használathoz
SF - Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se PL - Przeczytaæprzed monta¿em i zachowaædo póŸniejszego
vastaisuuden varalta wykorzystania
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Juwel 20351 Användarmanual

Typ
Användarmanual