• Volte a instalar a barra da escova e xe-a rodando o xador até este fazer
clique. Certique-se de que ca bem xa antes de voltar a ligar o aparelho.
• A limpeza das obstruções na escova não está abrangida pela garantia.
INFORMAÇÃO PARA ELIMINAÇÃO
Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicláveis de alta qualidade.
Quando tiver de eliminar este produto, faça-o de forma responsável
enviando-o para reciclagem onde for possível.
PT
COBERTURA
Por favor, devolva-nos o formulário adjunto para registar a sua garantia de
5 anos.
Antes de usar este serviço, deve fornecer o número de série, data e local de
compra. Guarde a sua factura num lugar seguro para se assegurar de ter esta
informação.
Deve fornecer o comprovativo de entrega ou compra (ambos original e cópia)
antes de se efectuar qualquer reparação no seu mini aspirador Dyson.
Utilização do aspirador no país onde realizou a compra.
Pode encontrar o número de série na base da placa da máquina.
Realizar-se-ão todas as reparações pelos agentes autorizados da Dyson.
Qualquer parte ou peça trocada será propriedade da Dyson.
A garantia cobre todas as reparações (incluindo peças e mão-de-obra) da sua
máquina se esta tiver um defeito devido a materiais defeituosos, montagem ou
mau funcionamento dentro dos 5 anos de garantia (se alguma peça não estiver
disponível ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á
por uma peça de substituição que funcione correctamente).
Fica à nossa discrição substituir o produto, por outro de similares
características, se considerarmos o produto não reparável, ou economicamente
inviável de reparar.
A Dyson não se responsabiliza pelos custos derivados de:
Uso das peças que não estiverem encaixadas de acordo com o manual
de instruções da Dyson. Má utilização, manejo ou falta de cuidado na
manutenção.
Causas externas como o clima ou o transporte da máquina. Reparações ou
alterações realizadas por pessoal não autorizado. Utilização do aspirador para
ns que não sejam o doméstico.
Transporte e roturas, incluindo peças como ltros, escovas, mangueira e cabo
de corrente (ou qualquer dano externo que se diagnostique).
Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson
ou pelo pessoal autorizado.
Esta garantia proporciona vantagens adicionais aos seus direitos estatutários.
Sem estes comprovativos, qualquer reparação levada a cabo dever-se-á pagar.
Por favor guarde o seu recibo de compra ou comprovativo de entrega.
Comunicamos-lhe que os seus dados foram incorporados a um cheiro, cujo
responsável é a DYSON SPAIN, S.L.U, com domicílio na C/ Velázquez, 140,
3ª planta, 28006 Madrid, e cuja nalidade é a de dispor de uma base de
dados de utilizadores do serviço pós-venda da nossa empresa, para gerir a
recepção de produtos, reparação dos mesmos e enviá-los ao domicílio do
utilizador.
Para exercer os seus direitos de acesso, recticação e cancelamento pode enviar
um e-mail para a seguinte direcção de correio electrónico asistencia.cliente@
dyson.com, bem como por correio normal para a morada acima referida: C/
Velázquez, 140, 3ª planta, 28006 Madrid.
RU
КПЛАТАИ ТРОЙТВА DYSON
ПЕРЕ ПРООЛЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕЬ ВАНЫМИ
ИНТРКИМИ ПО ТЕХНИКЕ ЕЗОПАНОТИ В АННОМ
РКОВОТВЕ DYSON ПО КПЛАТАИИ.
ПЕРЕНОКА ТРОЙТВА
• При переноске держите устройство за ручку на корпусе.
• Не нажимайте кнопку снятия циклона и не трясите устройство при
переноске. то может привести к отсоединению и падению циклона и
стать причиной травмы.
КПЛАТАИ
• Перед использованием всегда разматывайте кабель до красной отметки.
• Подключите устройство к розетке электропитания.
• ля включения и выключения устройства нажмите кнопку питания,
показанную на рисунке.
• После использования отключите устройство от розетки, смотайте кабель,
уберите устройство.
• Всегда выключайте устройство из розетки перед выполнением следующих
действий:
– замена или использование насадок
– снятие шланга или деталей для проверки засорений.
КОВРЫ ИЛИ ТВЕРЫЕ ПОЛЫ
• При включении устройства турбощетка по умолчанию всегда установлена
в положение ВКЛ (вращение).
• Выключение турбощетки (например, для твердых напольных покрытий)
– включите устройство;
– нажмите кнопку “”ВКЛ/ВЫКЛ”” турбощетки, расположенной на ручке
телескопической трубы. Вращение турбощетки будет остановлено.
• При возникновении засорений турбощетка останавливается
автоматически. м. раздел “Турбощетка - устранение засорений”.
• Перед использованием пылесоса для уборки пола и ковров ознакомьтесь с
рекомендациями по очистке от производителя.
• Ворс некоторых ковровых покрытий может задираться при использовании
вращающейся щетки. Если это происходит, рекомендуется использовать
режим для твердых поверхностей и обратиться за консультацией к
производителю покрытия.
• Турбощетка пылесоса может повредить некоторые ковровые покрытия.
Если есть такая вероятность, отключите щетку.
• Насадка данного пылесоса имеет валики со щетиной из углеродного
материала. удьте осторожны, касаясь ее руками. то может вызвать
незначительное раздражение кожи. Рекомендуется вымыть руки после
контакта с щетиной валика насадки.
ХО ЗА ТРОЙТВОМ DYSON
• Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные
действия не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не
рекомендованы службой поддержки компании Dyson.
• Используйте только рекомендованные Dyson запчасти. Несоблюдение
данного условия может привести к аннулированию гарантии.
• Храните устройство в помещении. Не используйте и не храните устройство
при температуре ниже 0°C (32°F). Перед использованием дайте устройству
согреться до комнатной температуры.
• Протирайте устройство только сухой салфеткой. Не используйте для
компонентов устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные
средства, а также освежители воздуха.
• После использования в гараже и подобных местах всегда протирайте
нижнюю часть устройства и шар сухой салфеткой, чтобы убрать песок,
грязь и мелкие камни, которые могут повредить пол.
И ПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕОА
ПРЕОТЕРЕЕНИЕ
• Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или
фильтры.
• Мелкую пыль, например штукатурку или муку, необходимо убирать
малыми частями.
• Не используйте устройство для уборки строительного мусора, твердых и
острых предметов, маленьких игрушек, булавок, скрепок и т.д. то может
привести к повреждению устройства.
• Во время использования пылесоса некоторые ковровые покрытия могут
образовывать статическое электричество в прозрачном контейнере и на
трубке пылесоса. то неопасно и не связано с электричеством от сети
питания. ля уменьшения этого эффекта не касайтесь внутренней части
прозрачного контейнера и не помещайте в него предметы до очистки и
споласкивания в холодной воде (см. «Очистка прозрачного контейнера»).
• Высокая мощность всасывания может приводить к сжиманию
гофрированного шланга. удьте осторожны.
• При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя.
• Не ставьте устройство на стулья, столы и т.д.
• Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях,
например паркете и линолеуме, убедитесь, что под устройством и
под щеткой нет посторонних предметов, которые могут поцарапать
поверхность.
• При использовании не прижимайте насадки к полу слишком сильно, это
может привести к повреждениям.
• Не оставляйте включенной турбощетку на одном месте на деликатных
напольных покрытиях.
• На натертых воском поверхностях движения насадки могут привести
к образованию матовых участков. В этом случае протрите это место
влажной салфеткой, натрите его воском и дайте высохнуть.
ОПТОЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА
• Опустошайте контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.
• Перед опустошением прозрачного контейнера выключите устройство и
отключите его из розетки.
• тобы снять циклон и прозрачный контейнер, нажмите до упора кнопку
снятия циклона на ручке для переноски, как показано на рисунке. После
нажатия кнопки потяните за ручку, чтобы снять циклон и прозрачный
контейнер.
• Извлеките циклон и прозрачный контейнер.
• тобы опустошить контейнер, нажмите на нем красную кнопку.
• тобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении
прозрачного контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и
опустошите.
• Осторожно достаньте прозрачный контейнер.
• Плотно закройте пакет, утилизируйте с бытовыми отходами.”
• Закройте основание прозрачного контейнера, надавив на него до щелчка.
• становите прозрачный контейнер и циклон на корпус устройства с
передней его части. глубление в основании прозрачного контейнера
должно попасть на выступ, находящийся на корпусе.
• Надавите на ручку для переноски до щелчка в верхней части корпуса.
Проверьте надежность фиксации.
ританский фонд по борьбе с аллергией (British Allergy Foundation)
является британской благотворительной организацией, деятельность
которой направлена на предоставление информации об аллергии,
ее предотвращение и лечение. Печать одобрения ританского фонда
по борьбе с аллергией – это зарегистрированная торговая марка
Великобритании.
ОИТКА ПРОЗРАНОО КОНТЕЙНЕРА
• Отсоедините циклон и прозрачный контейнер (см. инструкции выше).
• тобы отсоединить циклон от прозрачного контейнера, сначала нажмите
красную кнопку для открытия основания контейнера.
• Нажмите маленькую кнопку сбоку на корпусе циклона. Извлеките циклон
из прозрачного контейнера.
• Мойте прозрачный контейнер только холодной водой.
• Не используйте для очистки прозрачного контейнера моющие и
полировочные средства, а также освежители воздуха.
• Запрещается мыть прозрачный контейнер в посудомоечной машине.
• Не погружайте циклон в воду и не лейте в него воду.
• Очищайте корпус циклона салфеткой или щеткой.
• Перед установкой дайте прозрачному контейнеру полностью высохнуть.
• Перед установкой на место сначала закройте основание прозрачного
контейнера, надавив на него до щелчка.
• Закрепите прозрачный контейнер в циклоне. тобы закрепить контейнер,
сначала совместите гнездо на переднем ободке прозрачного контейнера
с выступом на лицевой стороне корпуса циклона; затем надавите на
тыльную поверхность прозрачного контейнера до фиксации серебристой
кнопки.
• становите циклон и прозрачный контейнер в устройство (см.
приведенные выше инструкции).
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРОВ
• стройство оснащено двумя моющимися фильтрами, расположенными так,
как показано на рисунке.
• Регулярно осматривайте и промывайте фильтры в соответствии с
инструкциями для поддержания высокой эффективности работы
устройства.
• Перед осмотром и снятием фильтров выключите устройство и отключите
его от розетки.
• При сборе мелкой пыли может потребоваться более частая промывка
фильтров.
• Мойте фильтры только в холодной воде. Не используйте моющие средства.
• Запрещается использовать для мытья и сушки фильтров посудомоечные и
стиральные машины, сушильный барабан, духовку, микроволновую печь
или открытый огонь.
• тобы получить доступ к фильтру A, предварительно снимите прозрачный
контейнер и циклон (см. приведенные выше инструкции). Извлеките
фильтр.
• Мойте фильтр только холодной водой. Не используйте моющие средства.
Промойте фильтр, наливая в него через открытое отверстие воду в течение
10 секунд. Затем переверните фильтр и сильно встряхните его 10 раз.
• Отожмите фильтр обеими руками, чтобы удалить излишки воды.
• Ополосните наружную часть фильтра водой в течение 15 секунд.
• Отожмите фильтр обеими руками, чтобы удалить излишки воды.
• Поставьте фильтр на просушку широкой открытой стороной вниз.
Оставьте фильтр не менее чем на 24 часа для полного высыхания.
• становите фильтр в циклон. становите циклон и прозрачный контейнер
в устройство (см. приведенные выше инструкции).
• Порядок снятия фильтра B:
– поверните поворотный фиксатор на наружной части шара против
часовой стрелки, чтобы снять крышку
– извлеките крышку
– поверните фильтр на 90 градусов против часовой стрелки, чтобы
извлечь фильтр.
• Фильтр B необходимо промывать только в холодной воде и простукивать
до тех пор, пока вода не станет чистой, затем простучать еще раз для
полного удаления остатков воды. (Простукивайте пластиковый обод, а не
материал фильтра.) Оставьте фильтр на 24 часа для полного высыхания.
• вет фильтра B внутри шара может измениться на серый или черный – это
нормально и не является дефектом.
• Порядок установки фильтра B на место:
– установите фильтр в шар
– зафиксируйте фильтр, повернув его на 90º по часовой стрелке.
• Во время установки наружной крышки шара вращайте поворотный
фиксатор по часовой стрелке. Крышка зафиксируется, когда станут
слышны щелчки.
• ВАНО: После промывки дайте фильтру просохнуть в течение минимум
24 часов перед установкой на место.
ТРАНЕНИЕ ЗАОРЕНИЙ
• Перед устранением засорений выключите устройство и отключите его от
розетки. В противном случае это может привести к получению травм.
• При поиске засорений следите, чтобы не пораниться об острые предметы.
• Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.
• Перед проверкой воздуховодов на корпусе устройства предварительно
снимите циклон и прозрачный контейнер (см. выше).
• тобы снять впускной патрубок, откройте руками замок на верхней части
корпуса. нимите впускной патрубок.
• Осмотрите на наличие засорений.
• становите впускной патрубок на место. бедитесь, что замок встал на
место и зафиксировался.
• странение засорений не входит в гарантийное обслуживание.
1
2
3
ОИТКА ЗАОРЕНИЙ ЗАИТА ОТ
ПЕРЕРЕВА
• анное устройство оснащено системой автоматического отключения при
перегреве.
• Крупные предметы могут блокировать насадки или впускное отверстие
трубки пылесоса. Засорение какой-либо части может привести к
перегреву устройства и срабатыванию системы защиты от перегрева.
• Выключите устройство и отключите его от электросети. айте ему остыть
в течение 1-2 часов перед проверкой фильтров или поиском засорений.
• страните засорения перед повторным использованием.
ТРОЕТКА ТРАНЕНИЕ ЗАОРЕНИЙ
• Если турбощетка засорена, она может отключиться при работе. В этом
случае необходимо снять и очистить насадку как показано на рисунке на
странице 13, раздел “Очистка турбощетки”.
• Выключите устройство и отключите его от розетки. В противном случае
это может привести к получению травм.
• нимите валик турбощетки. ля этого следует повернуть монетой
поворотный фиксатор со знаком замка до щелчка.
• При очистке будьте аккуратны, чтобы не пораниться об острые предметы.
• становите валик и закрепите его, повернув поворотный фиксатор до
щелчка. Перед повторной эксплуатацией убедитесь, что валик правильно
и надежно закреплен в турбощетке.
• Очистка валиков и устранение засорений в турбощетке не входит в
гарантийное обслуживание.
ИНФОРМАИ ПО ТИЛИЗАИИ
Продукты Dyson производятся из материалов, пригодных для повторной
переработки. По возможности сдавайте устройство на переработку.
RU
ВААЕМЫЙ ПОКПАТЕЛЬ!
Компания Dyson благодарит Вас за выбор качественного и надежного
изделия нашей марки и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного
сервисного обслуживания.
ЕРВИ АЙОН
Если Вам нужен сервис, у Вас есть вопросы по работе и эксплуатации
продукции Dyson, выбору оптимальной модели или аксессуаров,
позвоните нам по телефону 8 800 100 10 02 (звонки по России
бесплатные) или напишите нам письмо по адресу: info.russia@dyson.com.
Мы будем рады Вам помочь!
Звонки принимаются с 10.00 по 19.00 часов по Московскому времени
каждый день кроме субботы и государственных праздников.
РЕКОМЕНАИИ ПО ИПОЛЬЗОВАНИ
Мы хотим обратить Ваше внимание на отдельные важные особенности
использования наших изделий:
Все изделия предназначены для использования в помещениях.
Пылесосы:
• Предназначены только для уборки пыли в жилых помещениях;
• Не является нарушением работы пылесосов следующие возможные
явления: статическое электричество, налипание пыли, мусора, волос,
шерсти на различные части пылесоса, повышенная температура
исходящего воздуха, скачкообразное изменение силы воздушного потока,
присасывание насадки к убираемому покрытию – эти особенности зависят
от различных эксплуатационных факторов, таких как тип напольного
покрытия, интенсивность нажатия насадкой на убираемое покрытие,
скорость движение насадки по покрытию, влажность и температура
окружающего воздуха.
• Некоторые поверхности (например: гобелены, ковры из шелка и шерсти)
могут деформироваться при механическом воздействии, поэтому мы
рекомендуем проконсультироваться с продавцом/производителем таких
поверхностей о возможности их уборки пылесосами. Dyson не несет
ответственность за поврежденные покрытия в процессе уборки, если
поверхности не предназначены для уборки пылесосами.
АРАНТИ
Если Ваша покупка находится на гарантии, мы ее отремонтируем для Вас
бесплатно.
арантия предоставляется с момента покупки изделия Dyson на
следующие сроки:
• Пылесосы Dyson, за исключением портативных (аккумуляторных) - 5 лет
• Если невозможно определить дату покупки, то гарантийный срок
определяется, начиная с даты производства изделия.
ТО ПОКРЫВАЕТ
• Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия
в работе в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия
принимает Dyson. Если к моменту ремонта/замены отдельные запчасти не
производятся, Dyson заменит бракованные части на функциональные.
• Ремонт должен осуществляться только авторизованными ремонтными
организациями. Вы можете оставить заявку на ремонт или получить
информацию о сервисных центрах по телефону 8 800 100 10 02 (звонок по
России бесплатный).
• При предявлении изделия в ремонт не забудьте предявить чек о
покупке.
ТО НЕ ПОКРЫВАЕТ
• Ремонт/замена узлов и компонентов, подверженных естественному износу
в процессе эксплуатации, в том числе: сетевые шнуры, фильтры, ролики
и колеса, щетина и подошва щеток и насадок, и все сопутствующие им
элементы.
• Нарушения в работе изделия, вызванные неосторожным обращением
во время хранения или эксплуатации с нарушением инструкции по
эксплуатации: трещины, царапины, сколы, задиры, деформация -
разрывы и растяжения компонентов, следы химического и термического
воздействия.
41
40