Dometic SP900 (HGV split air conditioner) Bruksanvisningar

Kategori
Kylboxar
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

SP-900
DE 5 Lkw-Splitklimaanlage
Bedienungsanleitung
EN 19 HGV split air conditioner
Operating manual
FR 32 Climatiseur split pour poids lourds
Notice d’utilisation
ES 47 Equipo de aire acondicionado Split
para camiones
Instrucciones de uso
IT 61 Impianto di climatizzazione split
per autocarri
Istruzioni per luso
NL 76 Split airconditioning voor
vrachtwagens
Gebruiksaanwijzing
DK 90 Splitklimaanlæg til lastbiler
Betjeningsvejledning
SV 103 Split-klimatanläggning för lastbilar
Bruksanvisning
NO 116 Delt klimaanlegg for lastebiler
Bruksanvisning
FI 128 Kuorma-auton ilmastointilaite
Käyttöohje
BA_SP-900.book Seite 1 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
BA_SP-900.book Seite 2 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
SP-900
CoolAir
3
1
3
12
1
2
1
5
6
2
3
4
8
9
7
BA_SP-900.book Seite 3 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
SP-900
CoolAir
4
4
1
3
1
2
4
3
5
BA_SP-900.book Seite 4 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
SP-900 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
CoolAir
5
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter-
veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8 Klimaanlage benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9 Displaymeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10 Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
1.1 Symbole
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- und
Geräteschäden führen.
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom
oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu
Personen- und Geräteschäden führen und die Funktion des
Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
BA_SP-900.book Seite 5 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
Sicherheitshinweise SP-900
CoolAir
6
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
2 1, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung
hin, in diesem Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 2 auf Seite 3“.
1.2 Zielgruppe
Die hier gegebenen Informationen zum Gerät (Bedienungshinweise, Um-
gang mit dem Gerät, Sicherheitshinweise usw.) richten sich an den Benutzer
der Klimaanlage.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheitshinweise
Achtung!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund fol-
gender Punkte:
Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und
Überspannungen,
Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung
des Herstellers,
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke.
2.1 Allgemeine Sicherheit
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausge-
hen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne
Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
z Benutzen Sie die Klimaanlage nur für den vom Hersteller ange-
gebenen Verwendungszweck.
z Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch!
z Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt-
nis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten
dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person nutzen.
BA_SP-900.book Seite 6 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
SP-900 Sicherheitshinweise
CoolAir
7
z Die Lkw-Splitklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und
Baumaschinen oder ähnlichen Arbeitsmitteln geeignet.
z Beachten Sie, dass bei der Reinigung des Fahrzeuges die me-
chanischen Kräfte (Bürsten, Hochdruckgeräte etc.) auf die Kon-
densatoreinheit zu minimieren sind.
z Wenn die Klimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist,
darf Sie nicht in Betrieb genommen werden.
z Die Installation, Wartung und Reparaturen an der Klimaanlage
dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den
verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften
vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Einbaubetrieb oder an
den Service-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rück-
seite).
z Schalten Sie die Klimaanlage vor dem Abklappen des Fahrer-
hauses aus.
z Setzen Sie die Klimaanlage nicht in der Nähe von entflammba-
ren Flüssigkeiten und Gasen ein.
z Betreiben Sie die Klimaanlage nicht bei Außentemperaturen
unter 0 °C.
z Im Falle von Feuer öffnen Sie die Klimaanlage nicht, sondern
verwenden Sie zugelassene Löschmittel. Verwenden Sie kein
Wasser zum Löschen.
z Lösen Sie bei Arbeiten (Reinigung, Wartung usw.) an der Klima-
anlage alle Verbindungen zur Stromversorgung!
BA_SP-900.book Seite 7 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
Lieferumfang SP-900
CoolAir
8
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Stecken Sie keine Fremdgegenstände in die Anlage.
z Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitun-
gen unbeschädigt sind.
z Vermeiden Sie mechanische Beanspruchungen der Versor-
gungsleitung zwischen Verdampfer- und Kondensatoreinheit.
Beschädigungen an der Versorgungsleitung können zu Kälte-
mittelverlust und einer Beeinträchtigung der Anlagenleistung
führen bzw. weitere Anlagenkomponenten unmittelbar beschä-
digen.
3Lieferumfang
SP-900
4 Zubehör
Befestigungsrahmen für viele gängige Fahrzeugtypen, erhalten Sie als origi-
nal WAECO Zubehör. Fragen Sie Ihren Händler!
Teilebezeichnung Artikelnummer
Klimagerät
- inklusive Kondensatoreinheit
- inklusive Verdampfereinheit mit Verbindungsleitung
9100100002
4442700183
4442700184
Fernbedienung (inkl. Batterie des Typs CR2025) 4441600084
Batteriekabel 4441300097
Bedienungsanleitung 4445100326
Einbauanleitung 4445100327
Einbauschablone Verdampfereinheit
(auf dem Karton)
Einbauschablone Kondensatoreinheit
(auf dem Karton)
CoolAir
BA_SP-900.book Seite 8 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
SP-900 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
CoolAir
9
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WAECO empfiehlt ausdrücklich die Verwendung eines fahr-
zeugspezifischen WAECO Befestigungsrahmen zur optimalen
Anbringung der CoolAir SP-900 Kondensatoreinheit an die Fah-
rerhausrückwand.
Verdampfereinheit und Kondensatoreinheit können nur gemein-
sam Betrieben werden. Die Kombination und der Betrieb mit Pro-
dukten anderer Hersteller ist nicht möglich.
Die Klimaanlage dient dazu, den Innenraum von LKW-Fahrer-
häusern mit gekühlter und entfeuchteter Luft zu klimatisieren.
Die Anlage ist für den Standbetrieb und für eine Umgebungstem-
peratur nicht über 43 °C im Kühlbetrieb ausgelegt. Der Einsatz
während der Fahrt ist möglich.
Die Klimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Baumaschi-
nen geeignet oder ähnlichen Arbeitsmitteln geeignet!
BA_SP-900.book Seite 9 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
Technische Beschreibung SP-900
CoolAir
10
6 Technische Beschreibung
Es kann mit Hilfe der Klimaanlage eine variable Klimatisierung eines Fahr-
zeuginnenraums erfolgen. Die Steuerung der Anlage erfolgt über das Bedi-
enpanel bzw. die Fernbedienung.
Die Klimaanlage ist in der Lage die Temperatur im Innenraum des
Fahrzeugs bis auf einen bestimmten Wert abzusenken. Die
erreichbare Temperatur beim Kühlen hängt von vielen Faktoren
wie zum Beispiel von der Fahrerhausgröße, der Umgebungstem-
peratur, der Wärmeeinstrahlung und der Kälteleistung Ihrer Klima-
anlage ab.
Während des Betriebes wird die umgewälzte Luft getrocknet. Durch das
Trocknen der schwülfeuchten Luft wird auch bei geringen Temperaturunter-
schieden ein angenehmes Raumklima erzeugt
Anfallendes Kondenswasser fließt automatisch aus der Verdampfereinheit
ab.
Der Kältekreislauf der Klimaanlage besteht aus vier Hauptkomponenten:
z Kompressor
Der Kompressor saugt das eingesetzte Kältemittel R134a an und ver-
dichtet es. Somit werden Druck und dadurch auch die Temperatur des
Kältemittels erhöht.
z Kondensator
Der eingebaute Kondensator funktioniert wie ein Kühler bzw. ein Wärme-
tauscher. Die vorbeiströmende Luft nimmt Wärme auf, das heiße Kälte-
mittelgas kühlt ab und wird flüssig.
z Kapillar-Rohr
Das Kapillar-Rohr drosselt das Kältemittel vom höheren Kondensations-
druck auf den niedrigeren Verdampfungsdruck.
z Verdampfer
Der Verdampfer kühlt die vorbeiströmende Luft ab und entfeuchtet sie.
Das Kältemittel nimmt Wärme auf und verdampft. Die abgekühlte Luft
wird im Fahrzeuginneren über eine Luftauslasseinheit verteilt.
BA_SP-900.book Seite 10 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
SP-900 Bedienung
CoolAir
11
7 Bedienung
7.1 Bedienelemente
Die Klimaanlage hat folgende Bedienelemente:
7.2 Bedienpanel
Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen zur Regelung der Anlage
auf dem Bedienpanel zur Verfügung:
Nr. in 1,
Seite 3
Erklärung
1 Bedienpanel
2 Ausblasdüsen
Nr. in 2,
Seite 3
Bedeutung
1LED Power (grün):
Die LED leuchtet, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
2 LED Kompressor (gelb):
Die LED leuchtet, wenn der Kompressor arbeitet.
3LED Störung (rot):
Die LED zeigt Störungen beim Betrieb der Anlage an.
4 Taste Temperatur +:
Die Taste Temperatur + erhöht den Sollwert um 1 °C oder die
Timerlaufzeit um 10 Minuten.
5Taste Temperatur -:
Die Taste Temperatur - verringert den Sollwert um 1 °C oder die
Timerlaufzeit um 10 Minuten.
6 Taste Betriebsmodus -:
Mit der Taste Betriebsmodus - kann zwischen den Betriebs-
modi 1, 2, 3 oder Automatik und der Timerfunktion gewech-
selt werden.
7Taste Betriebsmodus +:
Mit der Taste Betriebsmodus + kann zwischen den Betriebs-
modi 1, 2, 3 oder Automatik und der Timerfunktion gewech-
selt werden.
8 Taste EIN/AUS
BA_SP-900.book Seite 11 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
Bedienung SP-900
CoolAir
12
7.3 Fernbedienung
Folgende Bedienelemente stehen zur Regelung der Anlage auf der Fernbe-
dienung zur Verfügung:
9 Digitaldisplay - Anzeige von:
gewählter Betriebsmodus
für Betriebsmodus 1
für Betriebsmodus 2
für Betriebsmodus 3
A für Automatikmodus
000 für Timerfunktion
gewünschte Raumtemperatur (Sollwert) in °C
Nr. in 3,
Seite 4
Bedeutung
1Taste STANDBY
Die Anlage kann zwischen Betrieb und Standby umgeschaltet
werden.
2 Taste Temperatur -:
Die Taste Temperatur - verringert den Sollwert um 1 °C oder
die Timerlaufzeit um 10 Minuten.
3Taste Temperatur +:
Die Taste Temperatur + erhöht den Sollwert um 1 °C oder die
Timerlaufzeit um 10 Minuten.
4 Taste Betriebsmodus -:
Die Taste Betriebsmodus - schaltet in den nächst tieferen
Betriebsmodus.
5Taste Betriebsmodus +:
Die Taste Betriebsmodus + schaltet in den nächst höheren
Betriebsmodus.
Nr. in 2,
Seite 3
Bedeutung
BA_SP-900.book Seite 12 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
SP-900 Klimaanlage benutzen
CoolAir
13
8 Klimaanlage benutzen
Bei Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung haftet der Herstel-
ler nicht. Er haftet insbesondere auch nicht für solche Folgeschä-
den die durch den ausfallenden Betrieb der Klimaanlage entstehen
können.
Stecken Sie keine Fremdgegenstände in die Anlage.
Wenn Sie die Anlage nutzen wollen, stellen Sie Ihr Fahrzeug mög-
lichst gerade und auf ebenen Untergrund ab um Kondenswasser-
anstauungen und dadurch resultierenden Wassereintritt in das
Fahrerhaus zu vermeiden. Die maximale Neigung nach vorn und
hinten darf 18° und zu den Seiten maximal 10° betragen.
8.1 Hinweis zur besseren Nutzung
Um eine effiziente Nutzung Ihrer CoolAir Klimaanlage von WAECO sicher-
zustellen, beachten Sie folgende Nutzungshinweise:
z Stellen Sie Ihr Fahrzeug möglichst im Schatten oder das Fahrerhaus ab-
gewandt von der Sonne ab.
z Das Abdunkeln mit Jalousien reduziert die Wärmeeinstrahlung.
z Schalten Sie die Klimaanlage kurz vor dem oder unmittelbar nach dem
Abschalten der motorbetriebenen Fahrzeugklimaanlage ein oder lüften
Sie Ihr Fahrzeug gründlich vor dem Betrieb des Gerätes, um die ange-
staute Warmluft aus dem Fahrzeug zu entfernen.
z Um ein gesundes Raumklima zu erhalten, sollte der Unterschied zwi-
schen Innen- und Außentemperatur nicht zu groß gewählt werden.
z Vermeiden Sie beim Kühlbetrieb unnötiges Öffnen von Türen und
Fenstern.
z Wählen Sie eine angemessene Temperatur und einen angemessenen
Betriebsmodus.
z Achten Sie darauf, dass die Ausblasdüsen und die Ansaugeinheit
(1 2 und 3, Seite 3) nicht durch Tücher, Papier oder andere Gegenstän-
de abgedeckt sind.
z Richten Sie den Kaltluftstrom nicht direkt auf Ihren Körper.
z Um die Batteriekapazität möglichst lange zur Kühlung zu verwenden,
empfehlen wir die Benutzung anderer Stromverbraucher (TV, Licht etc.)
einzuschränken.
BA_SP-900.book Seite 13 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
Klimaanlage benutzen SP-900
CoolAir
14
8.2 Klimaanlage einschalten
Schließen Sie nie alle Ausblasdüsen (1 2, Seite 3) der Klimaan-
lage gleichzeitig. Die Anlage würde von Innen vereisen.
Bei der ersten Inbetriebnahme der Klimaanlage kann es zu leich-
ter Geruchsbildung kommen. Diese Geruchsbildung ist
konstruktionsbedingt und endet nach kurzer Laufzeit.
Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage die Taste EIN/AUS (2 6,
Seite 3).
Sollte die Klimaanlage komplett ausgeschaltet sein, so kann Sie
nur per Bedienpanel eingeschaltet werden. Das Einschalten über
die Fernbedienung ist nur möglich wenn sich die Anlage im
Standby-Modus befindet, also über die Fernbedienung ausge-
schaltet wurde. Schalten Sie bei längeren Standzeiten die Anlage
komplett aus, damit die Batterie nicht durch den Standby-Strom
belastet wird.
Der Lüfter startet auf niedriger Drehzahl.
Die LED Power (2 1, Seite 3) leuchtet.
Das Digitaldisplay (2 9, Seite 3) zeigt den Betriebsmodus und den Soll-
wert in °C (z. B.
A20 für Automatikmodus + Sollwert 20 °C) an.
Der Kompressor der Anlage wird zeitverzögert nach 90 Sekunden
zugeschaltet. Der Lüfter der Kondensatoreinheit startet beim
Anschalten und wir ständig mit konstanter Drehzahl betrieben.
8.3 Auswählen der gewünschten Raumtemperatur
Sie können eine gewünschte Raumtemperatur zwischen 17 °C und 30 °C
wählen.
Drücken Sie die Taste + bzw. - auf dem Bedienpanel (2 4/5, Seite 3)
oder auf der Fernbedienung (3 3/2, Seite 4) um die gewünschte Raum-
temperatur in 1 °C Schritten einzustellen.
Das Digitaldisplay (2 9, Seite 3) zeigt den Betriebsmodus und die ge-
wünschte Raumtemperatur in °C an.
Sollte im Betriebsmodus I bzw. II die gewünschte Temperatur
nicht erreicht werden, so wechseln Sie in den nächst höheren
Betriebsmodus oder in den Automatikmodus.
BA_SP-900.book Seite 14 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
SP-900 Klimaanlage benutzen
CoolAir
15
8.4 Betriebsmodus wählen
Sie können zwischen 4 Betriebsmodi und der Timerfunktion wählen:
Drücken Sie die Taste Betriebsmodus + bzw. - auf dem Bedienpanel
(2 8/7, Seite 3) oder auf der Fernbedienung (3 5/4, Seite 4) um den
gewünschte Betriebsmodus einzustellen.
Das Digitaldisplay (2 9, Seite 3) zeigt mit der ersten Stelle den
gewählten Betriebsmodus an.
8.5 Klimaanlage ausschalten
Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage die Taste EIN/AUS (2 1,
Seite 3).
Die LEDs und das Digitaldisplay erlöschen.
Lüfter und Kompressor schalten aus.
Betriebs-
modus
Display-
meldung
Erklärung
1 Kleinste Leistungsstufe – der Lüfter läuft auf
niedrigster Stufe.
2 Mittlere Leistungsstufe – der Lüfter läuft auf
mittlerer Stufe.
3 Höchste Leistungsstufe – der Lüfter läuft auf
höchster Stufe.
Automatik
A
Der optimale Betrieb vom Lüfter wird von der
Anlage gesteuert, damit die gewählte Tempera-
tur effizient erreicht wird.
Timerfunktion
000
Vorwahl einer Laufzeit von 10 bis 120 Minuten.
Wechselnde Anzeige von Betriebsmodus und
Restlaufzeit.
BA_SP-900.book Seite 15 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
Displaymeldungen SP-900
CoolAir
16
9 Displaymeldungen
Die LED „Störung“ (2 3, Seite 3) leuchtet rot, wenn eine Störung der Klima-
anlage vorliegt. Die Art des Fehlers wird auf dem Display angezeigt.
Displaytext Beschreibung Ursache Beseitigung
FO2
Die Anlage kann die
Ist-Temperatur nicht
ermitteln.
Raumtemperatursensor der
Klimaanlage nicht richtig ange-
schlossen oder Messwert
außerhalb der Spezifikationen.
Anlage abschal-
ten.
Nach 60 Minuten
Anlage wieder
einschalten.
Sollte der Fehler
wieder auftreten
wenden Sie sich
an eine autori-
sierte Fachwerk-
statt.
Betreiben Sie die
Anlage nicht bei
einer Umgebungs-
temperatur von
mehr als 43 °C.
FO3
Die Anlage ist über-
lastet, Kompressor
schaltet ab.
Thermische Überlast durch zu
hohe Umgebungstemperatur
oder defekte Lüfter.
LO
Die Batteriespannung
ist zu niedrig.
Die Batterieschutzvorrichtung
wurde ausgelöst. Die Span-
nung ist unter den eingestellten
Wert gesunken.
HI
Die Batteriespannung
ist zu hoch.
Die Batterieschutzvorrichtung
wurde ausgelöst. Die Span-
nung ist über 30 V gestiegen.
Ho blinkt
Die minimale Drehge-
schwindigkeit des
Kompressors wurde
unterschritten.
Wenn der Kühlkreis überlastet
ist, kann der Kompressor die
Mindest-Drehegeschwindigkeit
nicht aufrechterhalten.
F05
Es besteht ein Kom-
munikationsfehler.
Die Kommunikation zwischen
Display und Steuergerät ist
gestört.
BA_SP-900.book Seite 16 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
SP-900 Wartung und Pflege
CoolAir
17
10 Wartung und Pflege
Beachten Sie bitte folgende Tipps bei der Wartung und Pflege Ihrer Klimaan-
lage.
Reinigen Sie die Dachklimaanlage nicht mit einem Hochdruck-
reiniger. Eindringendes Wasser kann die Dachklimaanlage
beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reini-
gungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät
beschädigen können.
Reinigen Sie die Kondensatoreinheit mindestens einmal im Jahr, indem
Sie die Außenhülle abnehmen und die Bauteile mit Pressluft ausblasen.
Vermeiden Sie hierbei Beschädigungen der Anlage.
Reinigen Sie die Gehäuse der Verdampfereinheit gelegentlich mit einem
feuchten Tuch.
Reinigen oder wechseln Sie den Kondenswasserspritzschutz regelmä-
ßig.
Entfernen Sie gelegentlich Laub und anderen Schmutz von den Belüf-
tungsöffnungen an der Klimaanlage (4 1, Seite 4). Achten Sie darauf,
dass Sie dabei nicht die Anlage beschädigen.
Prüfen Sie jährlich die Verbindungsleitung zwischen Kondensator- und
Verdampfereinheit, die Dichtungen in der Rückwand des Fahrerhauses
und den Kantenschutz bei den Leitungsdurchführungen auf Risse und
Beschädigungen.
11 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des
Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Zur Re-
paratur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
z Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
z Reklamationsgrund oder Fehlerbeschreibung
BA_SP-900.book Seite 17 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
Entsorgung SP-900
CoolAir
18
12 Entsorgung
12.1 Verpackungsmaterial entsorgen
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
12.2 Altgerät entsorgen
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren
Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach-
händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
12.3 Batterien der Fernbedienungen entsorgen
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Leere Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie bitte Ihre leeren Batterien beim Händler oder bei einer Sam-
melstelle ab.
13 Technische Daten
CoolAir SP-900 (Art. Nr. 9100100002)
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten.
max. Kühlleistung: 900 Watt
Anschlussspannung: 24 Volt DC (20 Volt DC - 30 Volt DC)
Stromverbrauch: 8-18 Ampere
Betriebstemperaturbereich: 0 - 43 °C
Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar
(siehe Installationsanleitung)
Abmessungen (
B x H x T):
Kondensatoreinheit 448 x 480 x 195 mm
Verdampfereinheit 677 x 306 x 134 mm
Gewicht: Verdampfereinheit 5,9 kg
Kondensatoreinheit 16 kg
Prüfung/Zertifikat:
BA_SP-900.book Seite 18 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
SP-900 Notes on using the manual
CoolAir
19
Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is to be resold,
this operating manual must be handed over to the purchaser along
with it.
Contents
1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 Using the air conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Display messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10 Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 Notes on using the manual
1.1 Symbols
The following symbols are used in this operating manual:
Caution
Safety instruction: failure to observe this instruction can cause
injury or damage the device.
Caution
Safety instruction relating to a danger from an electrical current
or voltage. Failure to observe this instruction can damage the
device, impair its function and cause injury.
Note
Supplementary information on operating the device.
BA_SP-900.book Seite 19 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
Safety instructions SP-900
CoolAir
20
Action: this symbol indicates that action is required on your part. The re-
quired action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
2 1, page 3: this refers to an element in an illustration. In this example,
item 1 in figure 2 1 on page 3.
1.2 Target group
The information on the device (operating instructions, handling the device,
safety instructions etc.) is intended for the user of the air conditioning system.
Please also observe the following safety instructions.
2 Safety instructions
Attention
The manufacturer will not be held liable for claims for damage
resulting from the following:
Damage to the device resulting from mechanical influences and
excess voltage
Alterations to the device without express permission from
the manufacturer
Use for purposes other than those described in the
operating manual
2.1 General safety
z Electronic devices are not toys
Keep electrical appliances out of reach of children or infirm per-
sons. Do not let them use the appliances without supervision.
z Only use the air conditioner for its intended purpose stated by
the manufacturer.
z Do not make any alterations or conversions to the device.
z Persons whose physical sensory or mental capacities prevent
them from using this device safely should not operate it without
the supervision of a responsible adult.
z The lorry's split air conditioner is not suitable for use in agricul-
tural or construction vehicles.
z Ensure that mechanical force (such as brushes, high pressure
devices, etc) on the condenser unit is kept to a minimum while
cleaning the vehicle.
BA_SP-900.book Seite 20 Freitag, 22. Januar 2010 6:04 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Dometic SP900 (HGV split air conditioner) Bruksanvisningar

Kategori
Kylboxar
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för