Dometic TL200, TL300, TL450, FO650, FO200NC, FO450NC, FO800NC, FO850NC, FO1000NC Bruksanvisningar

Kategori
Frysar
Typ
Bruksanvisningar
TL200, TL300, TL450, FO650, FO200NC,
FO450NC, FO800NC, FO850NC, FO1000NC
Refrigerated container
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kühlcontainer
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Conteneur réfrigéré
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Refrigerador
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Arca de refrigeração
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Roll isotermico
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Koelcontainer
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Kølecontainer
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Kylbehållare
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Kjølebeholder
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Kylmäsäiliö
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Охлаждающий контейнер
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 237
Kontener chłodniczy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Chladiaci kontajner
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Chladicí kontejner
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Hűtőkonténer
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .320
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
REFRIGERATION CONTAINER
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 1 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
TL, FO Förklaring av symboler
177
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks-
anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya
ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
6 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
7 Ställa upp och ansluta kylbehållaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
8 Använda kylbehållaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
9 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
10 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
11 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
12 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
13 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
1 Förklaring av symboler
!
!
VARNING!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
AKTA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 177 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
Säkerhetsanvisningar TL, FO
178
A
I
2 Säkerhetsanvisningar
!
VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan
följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
Om kylapparatens elkabel skadas måste den bytas ut för att förhindra
säkerhetsrisker.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke
fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
Brandrisk
Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med
placering av apparaten.
Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom
apparaten.
Hälsorisk
Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska-
per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt
eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara-
ten på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är förknippade med
användningen.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt.
Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur kyl-
apparater.
Explosionsrisk
Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray-
burkar med brännbar drivgas.
OBSERVERA!
Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge
upphov till materiella skador.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 178 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
TL, FO Säkerhetsanvisningar
179
!
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets-
åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten
är torra.
Koppla alltid bort apparaten från elnätet
före rengöring och underhåll
efter användning
Hälsorisk
Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kravet för de livsmedel
eller mediciner du vill hålla kalla.
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
Om kylapparaten hålls öppen under lång tid finns det risk att man får
en betydande ökning av temperaturen i anordningens fack.
Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med
livsmedel och åtkomliga avloppssystem.
Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i apparaten, så att de
inte kommer i kontakt med andra livsmedel eller droppar på dessa.
Om apparaten står tom under en längre tid:
Stäng av apparaten.
Frosta av apparaten.
Rengör och torka apparaten.
Låt dörren vara öppen, så att det inte bildas mögel.
A
OBSERVERA! Risk för skador
Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på
plats.
Anslut apparaten endast på följande vis:
till ett DC-uttag i fordonet med DC-anslutningskabel
eller till ett växelströmuttag med den medföljande AC-anslutnings-
kabeln
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutnings-
kabeln.
När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Koppla bort kyl-
apparaten och andra elförbrukare från batteriet innan en batteri-
laddare ansluts.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 179 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
Leveransomfattning TL, FO
180
När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Skilj apparaten från
elnätet eller stäng av den när motorn stängs av. Annars kan batteriet
urladdas.
Kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och
ämnen som innehåller lösningsmedel.
Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten.
Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av
tillverkaren.
Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor
(värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Risk för överhettning!
Kontrollera att det alltid finns minst 50 mm ventilationsutrymme på
kylapparatens samtliga fyra sidor. Kontrollera att det inte finns några
föremål i ventilationsutrymmet som skulle kunna hindra luftflödet till
kylkomponenterna.
Placera inte kylapparaten i stängda fack eller utrymmen utan luftflöde
eller med bara minimalt luftflöde.
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.
3 Leveransomfattning
Beskrivning Mängd
Kylbehållare 1
Växelströmskabel 1
Likströmskabel 1
Nyckel för temperaturval 2
Bara med tillvalsmodul DT-24 (tillval):
Bly-gelbatteri
MCA1235-laddare
2
1
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 180 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
TL, FO Tillbehör
181
3.1 Utföranden
4Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen):
Modell
bild 1, sida 3,
bild 2, sida 4
Temperaturinställning
Temperaturinställning
med tillvalsmodul DT-23
(tillval)
TL200 +C,1C +C, +2C
TL300 +C,1C +C, +2C
TL450 +C,1C +C, +2C
FO650 +4 °C, –18 °C +4 °C, +20 °C
FO200NC +4 °C +4 °C, +20 °C
FO450NC +4 °C +4 °C, +20 °C
FO800NC +4 °C +4 °C, +20 °C
FO850NC +4 °C +4 °C, +20 °C
FO1000NC +C +C, +2C
Beskrivning Mängd Art.nr
Datalogger DT-07N
Dataloggrarna registrerar temperaturkurvan i
kylbehållaren under transport. Mer information
finns i den medföljande bruksanvisningen från
Testo.
1 9103540007
Termoskrivare DT-08N
Termoskrivaren för dataloggern DT-07N.
Mer information finns i den medföljande bruks-
anvisningen från Testo.
1 9103540008
Hjulsats DT-25 för TL200, TL450, TL600,
FO200NC, FO450NC
1 9103540412
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 181 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
Ändamålsenlig användning TL, FO
182
5 Ändamålsenlig användning
Kylbehållarna TL200, TL300, TL450 och FO650 lämpar sig för kylning och djupfrys-
ning av livsmedel vid en konstant temperatur på +4 °C eller –18 °C.
Kylbehållarna FO200NC, FO450NC, FO800NC, FO850NC och FO1000NC läm-
par sig för kylning av livsmedel vid en konstant temperatur på +4 °C.
Kylbehållarna är utformade för att drivas med likström (12 Vg) och växelström.
Kylbehållaren har ett lås på locket (inte FO800NC, FO1000NC) och en spännrems-
hållare.
!
Tillvalsmoduler (tillval)
Tillvalsmodulerna måste monteras på behållaren i fabriken:
Automatisk uppvärmning och kylning på DT-23 är designad för att hålla behålla-
ren på en konstant individuell temperatur (enligt kundens behov). Det möjliga
temperaturområdet ligger mellan +4 °C till +20 °C. Förvaringsutrymmet kyls
eller värms automatiskt till inställd temperatur.
I
Bly-gelbatteri-modulen DT-24 är en mobil strömförsörjning för kylbehållare om
en extern strömförsörjning inte är tillgänglig. Bly-gelbatteriet tillhandahåller lik-
ström (12 V). Endast MCA 1235-laddaren får användas för att ladda bly-gelbatte-
riet.
Lastpallen av metall DT-31 för FO850NC, FO1000NC är monterad under behål-
laren för att underlätta transport med en gaffeltruck (bild 3, sida 5).
24 V likströmsmodulen DT-32 är utformad för drivas med likström och växel-
ström (24 Vg).
AKTA! Hälsorisk!
Kontrollera om produktens kyleffekt motsvarar kraven för de livsmedel
du vill kyla eller djupfrysa (kapitel ”Utföranden” på sidan 181).
ANVISNING Uppvärmning med DT-23
Om utomhustemperaturen underskrider den temperatur som är inställd
på apparaten slås värmefunktion på automatiskt. Uppvärmningsfunktio-
nen är bara möjlig med strömförsörjning (likström).
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 182 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
TL, FO Teknisk beskrivning
183
6 Teknisk beskrivning
Kylbehållaren kan kyla och hålla livsmedel djupfrysta vid en konstant temperatur på
+4 °C och –18 °C (TL200, TL300, TL450, FO650) eller kyla på +4 °C (FO200NC,
FO450NC, FO800NC, FO850NC, FO1000NC). Kylningsprocessen sker i en
underhållsfri kylkrets med kompressor.
Beroende på modell kan kylbehållaren anslutas till växelström eller likström.
Kylbehållaren har en batterivakt som skyddar fordonsbatteriet mot djupurladdning:
6.1 Anslutningar och reglage
Standardmodell
Med tillvalsmodul
DT-24 (tillval)
Med tillvalsmodul
DT-32 (tillval)
Inkopplingsspän-
ning
12,3 V 12,1 V 16 V
Frånkopplingsspän-
ning
11,7 V 11,7 V 32 V
Del i bild 4, sida 5 Beskrivning
1 Likströmsanslutning
2 Grön statuslampa (PÅ/AV)
3 Växelströmsanslutning
4På/av-knapp
Del i bild 5, sida 6 Beskrivning
1 Nyckelbrytare för temperaturval
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 183 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
Ställa upp och ansluta kylbehållaren TL, FO
184
7 Ställa upp och ansluta kylbehållaren
!
!
Observera minimimåtten för uppställningsplatsen (bild 6, sida 6).
Ställ kylbehållaren på ett stabilt och jämnt underlag.
7.1 Installera hjulsatsen (DT-25)
Gäller inte FO650NC, FO850NC
Det är möjligt att installera hjul i stället för stativen (bild 8, sida 7). Använd två fast-
satta hjul och två rörliga hjul i längsgående riktning för att underlätta manövreringen.
!
I
Ta bort de nedre stödvinklarna och behåll skruvarna.
Säkra rullarna på samma position som stödblocken med de befintliga skruvarna.
Montera alltid rullarna parvis på baksidan, framsidan eller sidan.
VARNING! Hälsorisk!
Säkra kylbehållarna i fordon på så sätt att de inte kan förflyttas under
några omständigheter (t.ex. plötslig inbromsning, olyckor).
Bara för TL200, TL300, TL450: Använd monteringsstöden
på kylbehållarna för att spänna fast lasten i fordonet.
Bara för hjulsats DT-25: Använd parkeringsbromsarna på hju-
len för att säkra kylbehållarna.
VARNING! Brandrisk
Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med
placering av apparaten.
Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom
apparaten.
VARNING! Hälsorisk!
Lyft kylbehållaren med en lämplig lyftanordning (t.ex. gaffeltruck).
ANVISNING Risk för skada!
Lägg inte ned behållaren på sidan.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 184 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
TL, FO Ställa upp och ansluta kylbehållaren
185
7.2 Användning med växelström
Sätt in växelströmskabeln i växelströmsanslutningen (bild 4 2, sida 5).
Anslut kylbehållaren till växelströmsnätet.
7.3 Användning med likström
A
Av säkerhetsskäl är kylbehållaren utrustad med ett elektroniskt system för att förhin-
dra att polerna omvänds. Detta skyddar apparaten mot omvänd polaritet när den
ansluts till ett batteri och skyddar även mot kortslutning.
A
Bestäm kabelarean så att den passar till kabellängden på följande sätt:
12 V
24 V (med tillvalsmodul DT-32)
A
Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer överens innan
apparaten tas i drift (se typskylten).
Kontrollera att kabeln vid batteriets pluspol (bild 7 1, sida 7) är säkrad med en
25 A-säkring (bild 7 3, sida 7).
OBSERVERA! Risk för skador på produkten!
Koppla bort kylbehållaren och andra elförbrukare från batteriet innan en
batteriladdare ansluts till batteriet.
Överspänning kan skada apparatens elektronik.
OBSERVERA! Risk för skador på produkten!
För att undvika spänningsförluster och effektförluster ska kabeln vara så
kort som möjligt och utan avbrott.
Undvik ytterligare brytare, kontakter och fördelningsdosor.
>3m 3,5 m – 5 m 5,5 m – 8,5 m 9m–13m 13,5 m – 15 m
Ø6mm² Ø10mm² Ø16mm² Ø25mm² Ø35mm²
>6m 6,5m–10,5m 11 m – 15 m
Ø 6 mm² Ø 10 mm² Ø 16 mm²
OBSERVERA! Risk för skador på produkten!
Beakta polariteten.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 185 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
Använda kylbehållaren TL, FO
186
Anslut likströms anslutningskabeln till kylbehållarens likspänningsuttag
(bild 4 1, sida 5).
Anslut den röda kabeln (bild 7 rd, sida 7) till batteriets pluspol (bild 7 1,
sida 7).
Anslut den svarta kabeln (bild 7 bk, sida 7) till batteriets minuspol (bild 7 2,
sida 7).
Information om batterivakten
Produkten har en batterivakt som skyddar fordonsbatteriet mot urladdning när pro-
dukten ansluts till fordonets elsystem.
När kylbehållaren används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av automa-
tiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde. Kylbehållaren
startar så fort batteriet har laddats upp till startspänningsnivån.
!
A
8 Använda kylbehållaren
!
I
AKTA! Hälsorisk!
Om kylbehållaren stängs av av sig själv kyls inte livsmedlet i behållaren.
OBSERVERA! Risk för skador!
När batterivakten har stängt av kylbehållaren är batteriet inte längre fullt
laddat. Starta inte många gånger eller använd strömförbrukare utan
längre laddningsfaser. Kontrollera att batteriet laddas igen.
AKTA! Hälsorisk!
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
ANVISNING
Nyckeln i nyckelbrytaren för temperaturval kan tas bort i valfritt läge.
Behållaren fortsätter att kyla.
Innan kylbehållaren börjar användas ska den, av hygieniska skäl, tor-
kas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengö-
ring och skötsel” på sidan 190).
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 186 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
TL, FO Använda kylbehållaren
187
8.1 Förvara livsmedel
I
8.2 Tips för att spara energi
Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.
Låt varm mat svalna innan du djupfryser den i produkten.
Öppna inte kylbehållaren oftare än nödvändigt.
Låt inte kylbehållaren vara öppen längre än nödvändigt.
Frosta av kylbehållaren så snart det bildas is i den.
8.3 Välja temperatur (endast TL200, TL300, TL450,
FO650)
Vrid nyckelbrytaren till önskat läge (bild 5, sida 6).
Dra ut nyckeln och förvara den på en säker plats.
8.4 Slå på kylbehållaren
A
Ställ på På/Av-knappen (bild 4 3, sida 5) på läget ”I”.
Sätt i nyckeln i nyckelbrytaren.
Vrid nyckeln till önskad temperatur.
Kompressorn startar och kylbehållaren börjar att kyla.
ANVISNING
Vid temperaturinställning –18 °C: Förvara endast livsmedel i kylbe-
hållaren som redan är djupfryst till –18 °C. Kylbehållaren är inte avsedd
för att djupfrysa livsmedel.
OBSERVERA! Risk för skador!
Se till att det endast finns livsmedel i kylbehållaren som får kylas till
den inställda temperaturen.
Kylbehållaren måste ha god ventilation så att värmen avleds ordent-
ligt. Annars kan inte korrekt funktion garanteras. Ventilationsöpp-
ningarna får inte täckas över.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 187 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
Använda kylbehållaren TL, FO
188
8.5 Använda bly-gelbatteriet (DT-24)
!
!
Ladda bly-gelbatterier
!
I
Anslut kylbehållaren till en extern strömförsörjning.
Bly-gelbatterierna laddas upp automatiskt via laddaren.
Byt ut bly-gelbatterierna efter ca 600 laddningscykler (se kapitel ”Byta bly-gelbat-
terier” på sidan 188).
Byta bly-gelbatterier
Lossa de fyra skruvarna till batterifackets lock (bild 9, sida 8).
Lossa batterifackets lock och lägg det åt sidan på en säker plats.
Lossa klämmorna på de båda bly-gelbatterierna (bild 0 A, sida 8).
VARNING!
Använd endast den medföljande laddaren för att ladda upp bly-gel-
batterier.
Förvara och använd laddaren endast inomhus och i torra omgiv-
ningar.
Uttaget till vilket laddaren är ansluten måste vara i närheten och vara
lätt att komma åt.
AKTA!
Använd inte apparaten
i salthaltiga, fuktiga eller blöta omgivningar
i närheten av aggressiva ångor
i närheten av brännbara material
i explosionsfarliga omgivningar
VARNING!
Batterier som laddats för mycket riskerar att antändas. Använd endast
den medföljande laddaren. Läs laddarens monterings- och bruksanvis-
ning och följ anvisningarna däri.
ANVISNING
Ladda upp bly-gelbatterierna helt åtminstone varannan månad. För stark
belastning eller för lång lagring utan användning kan orsaka permanenta
skador på bly-gelbatterierna.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 188 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
TL, FO Använda kylbehållaren
189
Avlägsna samtidigt klämmorna från de båda bly-gelbatteriernas minuspoler för
att förhindra en kortslutning (bild 0 B, sida 8).
Avlägsna samtidigt klämmorna från de båda bly-gelbatteriernas pluspoler för att
förhindra en kortslutning (bild 0 C, sida 8).
Lossa batterifästets fyra skruvar och muttrar på varje bly-gelbatteri. Två av de fyra
skruvarna och muttrarna är på den motsatta sidan (bild a A och bild a B,
sida 9).
Lossa och ta ut bly-gelbatterierna ur hållaren (bild a C, sida 9).
Sätt i de nya bly-gelbatterierna i hållaren (bild b A, sida 9).
Fixera de nya bly-gelbatterierna med vardera fyra skruvar och muttrar i batterifäs-
tet (bild b B och bild b C, sida 9).
Avlägsna polskydden från de nya bly-gelbatterierna (bild b D, sida 9).
Sätt dit vardera en klämma för pluspolen på de nya bly-gelbatteriernas pluspol
(bild c A, sida 10).
Sätt dit vardera en klämma för minuspolen på de nya bly-gelbatteriernas minus-
pol (bild c B, sida 10).
Skruva fast klämmorna på de båda bly-gelbatterierna (bild c C, sida 10).
Sätt dit batterifackets lock på hållaren (bild d, sida 10).
Skruva fast batterifackets lock med de fyra skruvarna (bild d, sida 10).
8.6 Använda locklåset (bild e, sida 11)
Gäller inte FO800NC, FO1000NC
Skjut igen skjutdörrarna hela vägen tills det tar stopp.
För in ratten i öppningen tills den klickar på plats för att låsa skjutdörrarna.
Dra ratten uppåt för att låsa upp skjutdörrarna.
8.7 Ta bort kondensvatten (bild f, sida 11)
När man använder kylbehållarna bildas kondensvatten som sedan transporteras ut.
Kontrollera att kondensvattnet kan dräneras utan hinder.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 189 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
Rengöring och skötsel TL, FO
190
TL200, TL300, TL450, FO200NC, FO450NC
Det finns ett dräneringsaggregat på kylbehållarens baksida där du kan ansluta en drä-
neringsslang.
FO600, FO800NC, FO850NC, FO1000NC
Det finns en uppsamlingsbehållare på kylbehållarens baksida för dränerat kondens-
vatten.
I
8.8 Avfrosta kylbehållaren
Om isskiktet är 2 mm tjockt eller mer, använd en plastskrapa för att avlägsna det.
Placera den öppna kylbehållaren i en omgivning med en temperatur på cirka
20 °C.
Avlägsna kondensvattnet.
9 Rengöring och skötsel
A
Rengör då och då kylbehållaren in- och utvändigt med en fuktig trasa.
Ta emellanåt basplattorna och rengör dem med en fuktig trasa.
Kontrollera att kylbehållarens ventilationsöppningar är rena från damm och annan
smuts. På så sätt kan värmen avledas vid användning och kylbehållaren skadas
inte.
ANVISNING
Töm uppsamlingsbehållaren regelbundet. Om uppsamlingsbehållaren
är för full kan kylbehållarnas funktion skadas.
OBSERVERA! Risk för skador!
Använd inte starka rengöringsmedel, hårda föremål eller hög-
tryckstvättar för rengöringen.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 190 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
TL, FO Garanti
191
10 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
11 Avfallshantering
!
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
B
Skydda miljön!
Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma
i hushållssoporna.
Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återför-
säljaren eller till ett insamlingsställe.
VARNING! Fara för barn!
Innan det gamla kylskåpet omhändertas:
Ta bort dörrarna.
Låt förvaringshyllorna vara kvar i kylskåpet så att barn inte kan klättra
in i skåpet.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 191 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
Felsökning TL, FO
192
12 Felsökning
Fel Möjlig orsak Lösning
Kylbehållaren fungerar inte. Kylbehållaren är felaktigt
ansluten.
Kontrollera spänningsförsörj-
ningen.
Kylbehållaren fryser inte till-
räckligt (gäller endast
TL200, TL300, TL450,
FO650).
Temperaturnyckeln är inte
inställd på önskad tempera-
tur.
Vrid temperaturnyckeln till öns-
kad temperatur.
Livsmedlen som placerats i
kylbehållaren är för varma.
Lägg endast ner livsmedel med
en temperatur på –18 °C i kyl-
behållaren.
Ventilationsöppningarna är
dammiga eller smutsiga.
Avlägsna damm och annan
smuts från luftnings-/ventila-
tionsöppningarna.
Ventilationen kring kylbehål-
laren räcker inte till.
Se till att luftcirkulationen är
god nog kring ventilationsöpp-
ningarna.
Den inställda temperaturen
är +4 °C.
Ställ in temperaturen på
–18 °C.
Kylbehållaren kyler inte till-
räckligt mycket.
Livsmedlen som placerats i
kylbehållaren är för varma.
Lägg endast ner livsmedel som
kylts ner i förväg i kylbehålla-
ren.
Ventilationsöppningarna är
dammiga eller smutsiga.
Avlägsna damm och annan
smuts från luftnings-/ventila-
tionsöppningarna.
Ventilationen kring kylbehål-
laren räcker inte till.
Se till att luftcirkulationen är
god nog kring ventilationsöpp-
ningarna.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 192 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
TL, FO Tekniska data
193
13 Tekniska data
TL200 TL300
Justerbar temperatur: +4 °C, –18 °C
(+20 °C, tillval med DT-23)
Klimatklass ST
Anslutningsspänning: 12 Vg
230 Vw
Effektförbrukning:
Tillval med DT-32:
300 W (230 Vw)
25 A (12 Vg)
500 W (230 Vw)
40 A (24 Vg)
Köldmedium: R404a
Köldmediemängd: 150 g 160 g
CO
2
motsvarande: 0,588 t 0,628 t
Global uppvärmnings-
potential (GWP):
3922
Nettovolym: 209 l 304 l
Vikt: 110 kg 130 kg
Mått: bild 1, sida 3
TL450 FO650
Justerbar temperatur: +4 °C, –18 °C
(+20 °C, tillval med DT-23)
Klimatklass: ST
Anslutningsspänning: 12 Vg
230 Vw
Effektförbrukning:
Tillval med DT-32:
300 W (230 Vw)
25 A (12 Vg)
500 W (230 Vw)
40 A (24 Vg)
Köldmedium: R404a
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 193 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
Tekniska data TL, FO
194
Köldmediemängd: 245 g 210 g
CO
2
motsvarande: 0,961 t 0,902 t
Global uppvärmnings-
potential (GWP):
3922
Nettovolym: 435 l 582 l
Vikt: 150 kg 114 kg
Mått: bild 1, sida 3 bild 2, sida 4
FO200NC FO450NC
Justerbar temperatur: +4 °C
(+20 °C, tillval med DT-23)
Klimatklass: ST
Anslutningsspänning: 12 Vg
230 Vw
Effektförbrukning:
Tillval med DT-32:
108 W (230 Vw)
15 A (12 Vg)
500 W (230 Vw)
40 A (24 Vg)
Köldmedium: R134a
Köldmediemängd: 150 g 195 g
CO
2
motsvarande: 0,215 t 0,279 t
Global uppvärmning-
spotential (GWP):
1430
Nettovolym: 209 l 435 l
Vikt: 110 kg 150 kg
Mått: bild 1, sida 3
TL450 FO650
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 194 Montag, 31. August 2020 8:08 20
SV
TL, FO Tekniska data
195
Innehåller fluorerade växthusgaser
Hermetiskt sluten utrustning
Se respektive produktsida på dometic.com eller kontakta tillverkaren för aktuell
EU-försäkran om överensstämmelse för din apparat (se baksida).
FO800NC FO850NC FO1000NC
Justerbar temperatur: +4 °C
(+20 °C, tillval med DT-23)
Klimatklass: ST
Anslutningsspänning: 12 Vg
230 Vw
Effektförbrukning:
Tillval med DT-32:
300 W (230 Vw)
25 A (12 Vg)
500 W (230 Vw)
40 A (24 Vg)
Köldmedium: R134a
Köldmediemängd: 175 g
CO
2
motsvarande: 0,608 t 0,25 t 0,25 t
Global uppvärmnings-
potential (GWP):
1430
Nettovolym: 825 l 761 l 963 l
Vikt: 121 kg 113 kg 123 kg
Mått: bild 2, sida 4
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 195 Montag, 31. August 2020 8:08 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340

Dometic TL200, TL300, TL450, FO650, FO200NC, FO450NC, FO800NC, FO850NC, FO1000NC Bruksanvisningar

Kategori
Frysar
Typ
Bruksanvisningar

på andra språk