Panasonic DMRE53EG Bruksanvisningar

Kategori
DVD-spelare
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning
Kortfattet betjeningsvejledning
DVD videoinspelare
DVD Video Recorder
Model No. DMR-E55
DMR-E53
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Kära kund
Tack för valet av denna apparat. Läs igenom
bruksanvisningen noga för att uppnå bästa resultat
och maximal säkerhet.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette produkt. Du skal læse
denne betjeningsvejledning for at få fuldt udbytte af
afspilleren samt af hensyn til din sikkerhed.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning,r du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
Denne opsætningsguide giver
enkle beskrivelser af
grundlæggende operationer.
Se venligst den medfølgende
betjeningsvejledning på engelsk
angäende detaljer.
Regionskoder som stöds av
denna enhet
Regionskoder tilldelas DVD-spelare och
mjukvaror i enlighet med försäljningsregion.
Regionskoden för denna enhet är “2”.
Denna enhet spelar DVD-skivor märkta med “2
eller “ALL”.
Områdekoder denne enhed
understøtter
Områdekoderene bliver tildelt DVD-afspillere og
software alt efter hvor i verden de bliver solgt.
Områdekoden for denne enhed er “2”.
Enheden kan afspille DVD’er mærket med
labels, der indeholder “2” eller “ALL”.
Exempel:
Eksempel:
2 ALL
3
5
2
RQT7538-1JEG
7538Sw.book 1 ページ 2004年3月5日 金曜日 午後1時57
2
RQT7538
Komma igång
SUOMI
NORSK
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA
STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE
UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER
VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED
VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA,
ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE
UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR
OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,
KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL
INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE
ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR,
GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT
TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER
MED MODERAT KLIMAT.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot
radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan
produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och
nätkontakten bör placeras så att den är lätt att nå ifall det skulle
uppstå något problem.
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 I N
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
RQLS0233
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
DANGER
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENTION
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
(Apparatens insida)
(Tuotteen sisällä)
(Produktets innside)
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
YTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA
KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI
LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ
SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA,
SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA
KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN
SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI.
VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI
EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN
YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI
TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA
SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI
MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN
LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
VITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA
TAVALLA.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA
ILMASTOSSA.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy
olla sellaisessa asennossa, että siihen on helppo tarttua
ongelman sattuessa.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER
ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE
BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å
REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG
REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT
PERSONELL.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK ST
ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET
IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER
ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES
GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM
BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET
INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED
HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER
UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER
LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR
ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV
OVERHETING UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE
DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER , GARDINER OG
LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ
APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR
MILJØET.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER
MODERATE KLIMAFORHOLD.
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og
støpslet må være lett tilgjengelig hvis det skulle oppstå
problemer.
2
7538Sw.book 2 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
3
RQT7538
Komma igång
Innehåll
Praktiska funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Referensguide för styrknappar. . . . . . . . . . . . . . . . 5
STEG 1
Anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
STEG
2
Inställning av tv-stationer . . . . . . . . . . . . 10
STEG 3
Göra inställningar för teven och
fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inställningar för progressiv bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Skivinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inspelning av tv-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inspelningslägen och ungefärliga inspelningstider . . . . . . . . . 17
Direkt tv-inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avspelning medan du spelar in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Flexibel inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inspelning från en extern utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Timerinspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Använda SHOWVIEW-nummer för att göra timerinspelningar . . 19
Manuellt programmera timerinspelningar . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kontrollera, ändra eller radera ett program . . . . . . . . . . . . . . . 21
Länkade timerinspelningar med en extern apparat (EXT LINK)
. . 21
Spela skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manövreringar under uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Redigerande manövreringar under uppspelning . . . . . . . . . . . 24
Ändring av ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Använda menyer för att spela MP3 . . . . . . . . . . . 25
Använda skärmmenyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gemensamma procedurer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disc-meny – Inställningar för skivinnehåll . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Play-meny – Ändra uppspelningsordningen . . . . . . . . . . . . . . 27
Picture-meny – Ändra bildkvaliteten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sound-meny – Ändra ljudeffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Redigering av titlar/kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Redigera titlar/kapitel och spela kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Operationer för titlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operationer för kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Skapa, redigera och spela spellistor. . . . . . . . . . 30
Skapa spellistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Redigera och spela spellistor/kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operationer för spellistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operationer för kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DISC MANAGEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Disc Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disc Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Format Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Auto-Play Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Finalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Skriva in text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
FUNCTIONS-rutan och Statusmeddelanden. . . . 35
FUNCTIONS-ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Statusmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ändring av enhetens inställningar . . . . . . . . . . . 36
Gemensamma procedurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inställningar i sammandrag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
TV System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tidsinställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Barnlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ordlista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ofta ställda frågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Felsökningshjälp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Säkerhetsåtgärder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Denna DVD videoinspelare spelar in högkvalitativa
bilder på DVD-RAM media som klarar snabb
direktåtkomst. Tack vare detta finns många nya
funktioner som överträffar äldre bandformat. I det
följande ges en sammanfattning av några av dessa
funktioner.
Omedelbar inspelning
Du behöver inte längre leta efter ledigt skivutrymme.
När man trycker på inspelningsknappen, hittar
apparaten tillgängligt inspelningsutrymme och
påbörjar inspelningen genast. Man behöver inte oroa
sig över att tidigare inspelat material spelas över.
Omedelbar uppspelning
Man behöver inte spola tillbaka eller söka framåt.
Direct Navigator guidar dig till början av inspelningen
ögonblickligen.
Komma igång
Inspelning
Uppspelning
Redigering
Praktiska funktioner
Referensdel
Praktiska funktioner
Chasing playback
Man behöver inte vänta tills
inspelningen är klar. Det program
som just håller på att spelas in
kan spelas upp från början utan
att själva inspelningen stoppas.
Samtidig inspelning och
uppspelning
Under pågående inspelning kan
du spela upp ett annat
videoprogram som spelats in
tidigare.
Time Slip
Under uppspelning och även vid
inspelning kan du hoppa till den
scen som vill se genom att ange
den tidslängd som ska
överhoppas.
3
7538Sw.book 3 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
4
RQT7538
Komma igång
Tillbehör
Batterier
Sätt i batterierna med polerna (i och j) rätt vända så att de
motsvaras av dem i fjärrkontrollen.
Använd inte uppladdningsbara batterier.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Använd inte olika batterityper samtidigt.
Utsätt inte enheten för värme eller ljuslågor.
Ta inte isär eller kortslut enheten.
Försök inte att ladda alkaliska batterier eller manganbatterier.
Använd inte batterier vars skyddshölje har dragits av.
Felhantering av batterier kan orsaka elektrolytläckage vilket kan
skada de saker som vätskan kommer i kontakt med och orsaka
brand.
Ta ur batterierna ifall fjärrkontrollen inte ska användas under en
längre tidsperiod. Förvara dem på en sval, mörk plats.
[Anmärkning]
Om det inte går att styra enheten eller tv-apparaten med
fjärrkontrollen efter att ha bytt batterier, mata då in koderna igen
( sidan 13).
Användning
Var god kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
∏∏
1 Fjärrkontroll
(EUR7720KA0)
1 Nätsladd
Endast för användning med denna
enhet. Använd den inte med annan
utrustning.
1 RF-koaxialkabel 2 Batterier
för fjärrkontroll
1 Ljud/videokabel
Fjärrkontrollen
R6, LR6, AA, UM-3
30˚
20˚
30˚
20˚
Signalsensor för fjärrkontroll
7 m direkt framför enheten
Tillverkaren åtar sig inget ansvar och erbjuder ingen ersättning för förlust av inspelat eller redigerat material på grund av något
problem med enheten eller skrivbara media, och åtar sig inget ansvar och erbjuder ingen ersättning för någon som helst
efterföljande skada orsakad av sådan förlust.
Exempel på orsaker till sådana förluster är
En skiva inspelad och redigerad med denna enhet spelas i en DVD-inspelare eller datorskivenhet tillverkad av annat företag.
En skiva som används såsom beskrivits ovan och därefter spelas igen i denna enhet.
En skiva inspelad och redigerad med en DVD-inspelare eller datorskivenhet tillverkad av annat företag spelas i denna enhet.
4
7538Sw.book 4 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
5
RQT7538
Komma igång
Referensguide för styrknappar
Uttag på bakpanelen ( sidan 7, 8)
Fjärrkontroll
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
Slå på enheten ( sidan 10)
Direkt tv-inspelning ( sidan 17)
Välja kanaler och titelnummer etc./
Mata in nummer
Avbryta
Grundläggande manövreringar för inspelning och
uppspelning
Visa toppmeny/Direct navigator ( sidan 22, 28)
Visa skärmmeny ( sidan 26)
Visa skärmen för programmering av timerinspelning
(
sidan 20
)
Radera ( sidan 24)
Beredskapsläge för/urkoppling av programmerad inspelning
( sidan 19, 20)
Visa undermeny ( sidan 28)
Länkade timerinspelningar med en extern apparat
( sidan 21)
Knappar för manuell stationsinställning ( sidan 40)
Styrning av tv-apparat ( sidan 13)
Kanalval ( sidan 16)
Visa S
HOWVIEW-skärmen ( sidan 19)
Hoppa 30 sekunder framåt ( sidan 23)
Visa FUNCTIONS-rutan ( sidan 35)
Val av alternativ/Enter, Ruta-för-ruta
( sidan 10, 23)
Återgå till föregående skärm
Visa statusmeddelanden ( sidan 35)
Hoppa över angiven tid/Visa tv-bilden som bild-i-bild
( sidan 17, 23)
Starta inspelning ( sidan 16)
Välja ljud ( sidan 24)
Skapa kapitel ( sidan 24)
Byta inspelningsläge ( sidan 16)
Ingångsval (AV1, AV2, AV3 eller AV4)
Huvudenhet
PULL OPEN
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
R
L/MONO
TIME SLIP
Anslutning för videokamera etc.
( sidan 18)
Kanalval ( sidan 16)
Överhoppning/Slow-motion/Sökning ( sidan 23)
Skivfack ( sidan 16, 22)
Starta uppspelning ( sidan 22)
Starta inspelning ( sidan 16)
Signalsensor för fjärrkontroll
Strömställare beredskapsläge/på (Í/I) ( sidan 10)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i
beredskapsläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten
förbrukar en aning ström även när den står i
beredskapsläge.
Display ( se nedan)
Stoppa ( sidan 16, 22)
Öppna/stänga skivfack ( sidan 16, 22)
Time Slip-indikator ( sidan 17)
Hoppa över angiven tid/Visa tv-bilden som bild-i-bild
( sidan 17, 23)
Enhetens display
EXT
Link
XP
SP
LP
EP
DVD
VCD
.MIX
R
-
AM
REC
PLAY
REC
PLAY
PLAY
REC
Inspelningsläge
Indikator för timerinspelning
Displayens huvuddel
D.MIX (endast flerkanalig DVD-Audio)
Tänd: nermixat ljud spelas.
Släckt: skivan förhindrar nermixning så att endast de två framkanalerna
kan återges.
Indikator för länkade timerinspelningar
med extern utrustning
Skivtyp
Inspelning Uppspelning
Inspelning/
uppspelning
5
7538Sw.book 5 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
6
RQT7538
Komma igång
STEG 1
Anslutningar
De beskrivna apparatanslutningarna är exempel.
Innan några anslutningar görs, stäng av all utrustning och läs de bruksanvisningar som kommer ifråga.
Kringutrustning och extra kablar är tillbehör som måste köpas separat såvida inget annat anges.
Rekommenderade anslutningar för tv-apparaten
Q Link-funktioner
Q Link erbjuder en rad praktiska funktioner (För ytterligare detaljer sidan 44). Se till att ansluta en 21-stifts scartkabel av fullscartstyp till tv-
apparaten om Q Link-funktionen används.
Följande system från andra tillverkare har liknande funktion som Q Link från Panasonic. För detaljer, läs i bruksanvisningen för tv-apparaten
eller rådfråga återförsäljaren.
Q Link (registrerat varumärke tillhörande Panasonic)
DATA LOGIC (registrerat varumärke tillhörande Metz)
Easy Link (registrerat varumärke tillhörande Philips)
Megalogic (registrerat varumärke tillhörande Grundig)
SMARTLINK (registrerat varumärke tillhörande Sony)
Exempel på utrustning som kan anslutas till uttagen på denna enhet
Anslut inte enheten genom en videobandspelare
Videosignaler som matas genom videobandspelare påverkas av
upphovsrättsskyddsystem vilket gör att bilden inte visas korrekt på tv-apparaten.
Vid anslutning till en tv-apparat med inbyggd videobandspelare, ska anslutningen göras
till ingångarna för teven, inte videobandspelaren.
När enheten inte ska användas under längre tid
Koppla ur den från vägguttaget för att spara ström. Denna enhet
förbrukar en mindre mängd ström även när den är avstängd (cirka
3W).
Vad för slags ingångar har tv-apparaten?
Kabel/kablar
som krävs
Sidnr för
anslutningar
Sidnr för tv-
inställningar
Scart Varmt rekommenderad anslutning.
Du kan få högkvalitativ RGB-video från denna
enhet genom att ansluta till en RGB-kompatibel tv-
apparat.
Om tv-apparaten har Q Link-funktionen, kan du
använda en mängd olika användbara funktioner.
21-stifts
scartkabel av
fullscartstyp
7
11
Om det är en
tv-apparat med
Q Link 10
Komponent-
video
Dessa kontakter ger en klarare bild än S-
Videokontakten.
Om tv-apparaten är kompatibel med progressiv
skanning, kan du få högkvalitativ progressiv video.
Om du har en CRT-tv kompatibel med progressiv
skanning, kan vi inte rekommendera denna
anslutning eftersom visst flimmer kan uppstå.
3 videokablar 8 11
S-Video Denna kontakt presterar en mer levande bild än
videokontakten.
S-Videokabel 8 11
Ljud/video Den mest grundläggande anslutningen.
Ljud/videokabel
(ingår)
8
11
AV IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Tv-apparat
Videobandspelare
Videokamera
Denna enhet
Förstärkare
Dekoder eller
satellit/digital
mottagare
Till AV3-ingångarna (framsida)
Till AV2- eller AV4-ingångarna (baksida)
Från AUDIO OUT-kontakterna eller
DIGITAL AUDIO OUT-kontakten
Från AV1-, AUDIO/VIDEO OUT- eller
COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna
Tv-apparat
Tv-apparat
Denna enhet
Denna enhet
Videobandspelare
Videobandspelare
Försäkra dig om att skivfacket är tomt, innan
enheten flyttas.
Om detta inte görs, finns risk för skador på skivan och
enheten.
6
7538Sw.book 6 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
7
RQT7538
Komma igång
När det saknas ett 21-stifts scartuttag på tv-apparaten ( sidan 8)
RGB
Detta syftar på de tre grundfärgerna för ljus, rött (R), grönt (G) och blått (B) och även på den metod för att producera video som nyttjar detta.
Genom att dela upp videosignalen i tre färger för överföring, minskas bruset så att bilden blir av högre kvalitet.
Anslutning av en tv-apparat med 21-stifts scartuttag och en videobandspelare
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
AV IN
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
2 134
1
4
Till antennen
Signaldelare
(splitter)
Tv-apparatens
bakpanel
Antenn-
kabel
Videobandspelarens bakpanel
Kylfläkt
RF-koaxialkabel
Nätsladd
Ansluts först när alla andra
anslutningar är slutförda.
Denna enhets bakpanel
Röd Vit Gul
Ljud/videokabel
Till vägguttag
(220–240 V växelström, 50 Hz)
21-stifts scartkabel av fullscartstyp
Det går också att ansluta till AV2-kontakten
på denna enhet med hjälp av en 21-stifts
scartkabel.
Röd Vit Gul
anger medföljande tillbehör.
anger tillbehör som inte medföljer.
Använd en signaldelare
om du vill ansluta
antennen även till
videobandspelaren.
AV1-kontakt
Om tv-apparaten kan hantera RGB-
inmatning och anslutning görs med en
21-stifts scartkabel av fullscartstyp, får
du en klarare tv-bild genom att
använda RGB-utmatning på denna
enhet ( se nedan).
För utmatning i RGB, välj “RGB
(without component)” från “AV1
Output” i SETUP-menyn ( sidan 39).
är nödvändiga anslutningar. Anslut i nummerordning.
7
7538Sw.book 7 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
8
RQT7538
Komma igång
STEG 1
Anslutningar
Anslutning till tv-apparaten med hjälp av 21-stifts scartkablar ( sidan 7)
Komponentvideoutgång
Komponentsignalen matar ut färgskillnadssignalerna (PB/PR) och luminanssignalen (Y) separat för att uppnå en mera trogen återgivning av
färger. Om tv-apparaten är kompatibel med progressiv utmatning, kan en högkvalitativ bild matas ut eftersom denna enhets
komponentvideoutgångar matar ut en progressiv utsignal ( sidan 44).
För progressiv utmatning ( sidan 12)
Att ansluta en tv-apparat med AUDIO/VIDEO-, S-VIDEO- eller COMPONENT VIDEO-
kontakter och en videobandspelare
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
VHF/UHF
RF IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
2 134
1
4
Till antennen
Signaldelare
(splitter)
Videokabel
Antenn-
kabel
Kylfläkt
RF-koaxialkabel
Nätsladd
Ansluts först när alla andra
anslutningar är slutförda.
Denna enhets
bakpanel
Ljud/videokabel
Till vägguttag
(220–240 V växelström, 50 Hz)
Det går också att ansluta till AV2-kontakten
på denna enhet med hjälp av en 21-stifts
scartkabel.
S-
videokabel
Ljud/videokabel
Röd Vit Gul
Röd Vit Gul
Röd Vit Gul
Röd Vit Gul
När denna anslutning görs, se till att ansluta
ljudkablarna till motsvarande ljudingångar på
tv-apparaten.
anger medföljande tillbehör.
anger tillbehör som inte medföljer.
Tv-apparatens
bakpanel
Videobandspelarens bakpanel
S-VIDEO OUT-kontakt
Med S-VIDEO OUT-kontakten får man en mer
levande bild jämfört med VIDEO OUT-
kontakten. (Faktiska resultat beror på tv-
apparaten.)
COMPONENT VIDEO OUT-kontakt
Dessa kontakter kan användas för utmatning av
antingen sammanflätad (interlace) typ eller progressiv
typ och ger en renare bild än S-VIDEO OUT-kontakten.
( se nedan)
Anslut till kontakter med samma färg.
är nödvändiga anslutningar. Anslut i nummerordning.
Använd en
signaldelare om du
vill ansluta
antennen även till
videobandspelaren.
8
7538Sw.book 8 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
9
RQT7538
Komma igång
Med dekoder (avkodare) åsyftas här en apparat som används för att avkoda sändningar (betal-tv) med förvrängda koder.
Ändra “AV2 Input”- och “AV2 Connection”-inställningarna i SETUP-menyn så att de passar den anslutna utrustningen ( sidan 39).
Visning av dekoderns bild på tv-apparaten medan denna
enhet står i stoppläge, eller under pågående inspelning
Om du har anslutit tv-apparaten till AV1-kontakten och dekodern till
AV2-kontakten på denna enhet, tryck på [0]i[ENTER]. (“DVD”
visas på enhetens display.)
Tryck igen för att avbryta. (“TV” visas på enhetens display.)
Om tv-apparaten är kompatibel med RGB-inmatning, kan RGB-
utsignalen från dekodern även matas ut från huvudenheten på
samma sätt.
Lyssna på flerkanaligt surroundljud på DVD-
Video
Anslut en förstärkare med Dolby Digital-, DTS- och MPEG-
dekodrar genom att använda en digital optisk ljudkabel och ändra
inställningarna i “Digital Audio Output” ( sidan 38).
DTS Digital Surround-dekodrar som inte passar för DVD kan inte
användas.
Även om denna anslutning används, kommer utmatningen att ske
endast via 2 kanaler när man spelar DVD-Audio.
Anslutning till en stereoförstäkare
Att ansluta en dekoder, satellitmottagare eller digital mottagare
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AV OUT
Bakpanel på dekoder,
satellitmottagare eller digital
mottagare
21-stifts scartkabel
Denna enhets bakpanel
Att ansluta en förstärkare eller systemkomponent
R - AUDIO -
R - AUDIO -
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
OPTICAL IN
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO IN
R L
Digital optisk ljudkabel
Denna kabel får inte vikas
ihop.
Skjut in helt med denna sida vänd uppåt.
Ljudkabel
Denna enhets bakpanel
Röd Vit
Röd Vit
Denna enhets bakpanel
Förstärkarens bakpanel
Förstärkarens bakpanel
Placera inte enheten
ovanpå förstärkare eller
utrustning som blir
varma.
Värmen kan skada enheten.
9
7538Sw.book 9 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
10
RQT7538
Komma igång
STEG
2
Inställning av tv-stationer
När anslutning görs till en tv-apparat som har Q Link-
funktionen ( sidan 44) med en 21-stifts scartkabel av
fullscartstyp ( sidan 7).
Du kan ladda ner frekvenspositioner (inställda stationer) från tv-
apparaten.
Denna enhets funktion för automatisk tidsinställning synkroniserar
tiden när en tv-kanal som sänder tids- och datuminformation har
ställts in.
1 Slå på tv-apparaten och välj lämplig
AV-ingång som passar
anslutningarna till denna enhet.
2 Tryck på [Í DVD] för att slå
enheten.
Nerladdningen startas.
Nerladdningen är slutförd när tv-bilden visas.
Om landsinställningsmenyn visas på tv-skärmen, tryck på
[3, 4, 2, 1] för att välja land och tryck sedan på
[ENTER].
Om du väljer “Schweiz”, “Suisse” eller “Svizzera” i
landsinställningen, eller när inställningen för tevens
stationssökning har ställts in på Schweiz, visas
inställningsmenyn “Power Save”. Välj “On” eller “Off
( sidan 36).
Att avbryta halvvägs
Tryck på [RETURN].
Om tidsinställningsmenyn visas
Ställ in rätt tid manuellt ( sidan 42).
Kontrollera att stationerna har ställts in korrekt
( sidan 40)
Starta om nerladdning av förinställda stationer
( sidan 41)
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
Í/ l
X CH W
TIME SLIP
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
Í DVD
3,4,2,1
ENTER
RETURN
Nerladdning av förinställda stationer
(Inställning med Q Link-funktioner)
Download
Pos 4
Download in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
Country
RETURN: leave ENTER: access
Others
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
Italia
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
SELECT
10
7538Sw.book 10 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
11
RQT7538
Komma igång
När anslutning görs till en tv-apparat med VIDEO
OUT-, S-VIDEO OUT- eller COMPONENT VIDEO OUT-
kontakt ( sidan 8).
När anslutning görs till en tv-apparat som saknar Q
Link-funktionen ( sidan 44).
Denna enhets Auto-Setup-funktion ställer automatiskt in alla
tillgängliga tv-stationer och synkroniserar tiden när en tv-kanal som
sänder tids- och datuminformation ställs in.
1 Slå på tv-apparaten och välj lämplig
AV-ingång som passar
anslutningarna till denna enhet.
2 Tryck på [Í DVD] för att slå
enheten.
Landsinställningsmenyn visas.
Om du väljer “Schweiz”, “Suisse” eller “Svizzera”, visas
inställningsmenyn “Power Save”. Välj “On” eller “Off”
( sidan 36).
3 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
land.
4 Tryck på [ENTER].
Auto-Setup startas. Detta tar ungefär 8 minuter.
Auto-Setup är slutförd när tv-bilden visas.
Att avbryta halvvägs
Tryck på [RETURN].
Om tidsinställningsmenyn visas
Ställ in rätt tid manuellt ( sidan 42).
Kontrollera att stationerna har ställts in korrekt
( sidan 40)
Att starta om Auto-Setup ( sidan 41)
Även följande metod kan användas för att starta om Auto-Setup.
När enheten är påslagen och i stoppläge
Tryck in och håll [X CH] och [CH W] intryckta
huvudenheten tills landinställningsskärmen visas.
Alla inställningar förutom klassificeringsnivå, lösenord för
klassificering och tidsinställningar återställs till
fabriksinställningarna. Inställningar för timerinspelningar tas även
bort.
Auto-Setup
(Inställning utan Q Link-funktioner)
Country
RETURN: leave ENTER: access
Others
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
Italia
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
SELECT
Auto-Setup
Ch 1
Auto-Setup in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
11
7538Sw.book 11 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
12
RQT7538
Komma igång
STEG 3
Göra inställningar för teven och fjärrkontrollen
Välj den inställning som passar tv-apparaten och vad du själv
föredrar.
1 I stoppläge
Tryck på [FUNCTIONS].
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“SETUP” och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [3, 4] för att välja
“Connection” och tryck på [1].
4 Tryck på [3, 4] för att välja “TV
Aspect” och tryck på [ENTER].
5 Tryck på [3, 4] för att välja tv-
apparatens bildformat och tryck
[ENTER].
16:9: Tv med 16:9 bredbild
4:3: Tv med 4:3 standard bildformat
[RAM] Titlar spelas upp som de är inspelade.
[DVD-V] Video inspelad för bredbild spelas upp som Pan &
Scan (såvida detta inte förhindras av producenten
av skivan) ( sidan 43).
Letterbox: Tv med 4:3 standard bildformat
Bild i bredbildsformat visas i brevlådestil (letterbox)
( sidan 43).
Du kan få progressiv video genom att ansluta denna enhets
COMPONENT VIDEO OUT-kontakter till en LCD-/plasma-tv eller
LCD-projektor som är kompatibel med progressiv skanning
( sidan 44).
1 I stoppläge
Tryck på [FUNCTIONS].
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“SETUP” och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [3, 4] för att välja
“Connection” och tryck på [1].
4 Tryck på [3, 4] för att välja
“Progressive” och tryck på [ENTER].
5 Tryck på [3, 4] för att välja “On” och
tryck på [ENTER].
Utmatningen sker i progressivt format.
[Anmärkning]
När en vanlig tv-apparat (CRT: katodstrålerör) har anslutits, kan
progressiv utmatning orsaka flimrig bild, även om teven är
kompatibel med progressiv utmatning. Stäng av “Progressive”
om detta skulle inträffa ( sidan 27).
Bilden kommer inte att visas korrekt om anslutningen görs till en
inkompatibel tv-apparat.
Ingen utmatning sker från COMPONENT VIDEO OUT-
kontakterna om “AV1 Output” i SETUP-menyn är inställt på “RGB
(without component)”. Ställ in detta alternativ på antingen “Video
(with component)” eller “S-Video (with component)” ( sidan 39).
Om enheten är ansluten till tv-apparaten genom VIDEO OUT-, S-
VIDEO OUT- eller AV1-kontakten, sker utmatningen i sammanflätat
(interlace) format oavsett vilken inställning som gjorts.
Gå ur denna skärm
Tryck på [RETURN] flera gånger.
Gå tillbaka till föregående skärm
Tryck på [RETURN].
Val av tv-typ och bildformat
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
Sifferknappar
Knappar för
styrning av tv
DVD
Recording
Dubbing
Edit
Setting
Playback
FUNCTIONS
No Disc
TIMER RECORDING
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
Others
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Tuning
Manual
Auto-Setup Restart
Download
TAB
SELECT
RETURN
Inställningar för progressiv bild
SETUP
Others
Disc
Picture
Sound
Display
Tuning
TV Aspect
16:9
4:3
Letterbox
Connection
SELECT
ENTER
RETURN
16:9 WIDE TV
4:3 TV
12
7538Sw.book 12 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
13
RQT7538
Komma igång
Du kan anpassa fjärrkontrollens knappar för tv-styrning för att slå
på/av teven, ändra tevens ingångsläge, välja tv-kanal och ändra
tevens volymnivå.
Rikta fjärrkontrollen mot tv-apparaten
Medan [Í TV] hålls intryckt, mata in
koden med sifferknapparna.
Tillverkare och kodnummer
Testa genom att slå på tv-apparaten och byta kanaler. Upprepa
proceduren tills du hittar den kod med vilken styrningen fungerar
korrekt.
Om tv-märket du har inte är med i listan eller om koden som
anges för teven inte fungerar för att styra teven, betyder det att
denna fjärrkontroll inte är kompatibel med teven i fråga.
Om olika Panasonicprodukter står nära varandra, ändra då
fjärrkontrollkoden på huvudenheten och fjärrkontrollen (de två
måste överensstämma).
Använd i normala fall den fabriksinställda koden “DVD 1”.
1 I stoppläge
Tryck på [FUNCTIONS].
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“SETUP” och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “Others”
och tryck på [1].
4 Tryck på [3, 4] för att välja “Remote
Control” och tryck på [ENTER].
5 Tryck på [3, 4] för att välja koden
(“DVD 1”, “DVD 2” eller “DVD 3”) och
tryck på [ENTER].
6 Medan [ENTER] hålls intryckt, tryck
in och håll sifferknappen ([1], [2] eller
[3]) intryckt i mer än 2 sekunder.
7 Tryck på [ENTER].
När följande indikator visas på enhetens
display
Ändra koden på fjärrkontrollen så att den motsvarar koden på
huvudenheten ( steg 6).
[Anmärkning]
Om “Shipping Condition” i SETUP-menyn exekveras, återställs
huvudenhetens kod till “DVD 1”. Ändra fjärrkontrollkoden till 1
( steg 6).
Styrning av tv-apparat
Ex.: 01: [0] [1]
Märke Kod
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45
AIWA 35
AKAI 27, 30
BLAUPUNKT 09
BRANDT 10, 15
BUSH 05, 06
CURTIS 31
DESMET 05, 31, 33
DUAL 05, 06
ELEMIS 31
FERGUSON 10
GOLDSTAR/LG 31
GOODMANS 05, 06, 31
GRUNDIG 09
HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42
INNO HIT 34
IRRADIO 30
ITT 25
JVC 17, 39
LOEWE 07
METZ 28, 31
MITSUBISHI 06, 19, 20
MIVAR 24
NEC 36
NOKIA 25, 26, 27
NORDMENDE 10
ORION 37
PHILIPS 05, 06
PHONOLA 31, 33
PIONEER 38
PYE 05, 06
RADIOLA 05, 06
SABA 10
SALORA 26
SAMSUNG 31, 32, 43
SANSUI 05, 31, 33
SANYO 21
SBR 06
SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31
SELECO 06, 25
SHARP 18
SIEMENS 09
SINUDYNE 05, 06, 33
SONY 08
TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14
THOMSON 10, 15, 44
TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
När andra Panasonicprodukter reagerar
på denna fjärrkontroll
SETUP
Disc
Tuning
Remote Control
Others
Press “±” and “ENTER” together
for more than 2 seconds on the remote
control.
Enhetens
fjärrkontrollkod
13
7538Sw.book 13 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
14
RQT7538
Komma igång
Skivinformation
Vi rekommenderar användning av Panasonic-skivor. Det kan hända att det inte går att spela in eller avspela DVD-R från andra tillverkare på
grund av inspelningens skick.
Denna enhet kan inte spela in på skivor som innehåller både PAL- och NTSC-signaler. Korrekt avspelning av skivor inspelade med både PAL
och NTSC på en annan enhet kan inte garanteras.
Vilket ska jag använda, DVD-RAM eller DVD-R?
Följande tabell visar skillnaderna. Gör ditt val utifrån vad du har för krav.
Skydd [RAM] (Skivor med kassett)
Med skrivskyddstabben i skyddsläget går det
inte att spela in på, redigera, eller radera något
från skivan.
Avspelning startas automatiskt när skivan sätts
in i enheten.
Denna enhet kan spela CD-R/CD-RW (skivor för ljudinspelning).
Avsluta inspelningssessionerna eller stäng skivan efter gjord
inspelning.
Det kan hända att det inte går att spela vissa CD-R- eller CD-RW-
skivor beroende på inspelningens skick.
Producenten av materialet kan styra hur skivor spelas upp. Så det
kan hända att det inte alltid går att styra uppspelningen på det sätt
som beskrivs i denna bruksanvisning. Läs anvisningarna för skivan
noggrant.
Skivor som kan användas för inspelning och avspelning (12 cm/8 cm)
Skivtyp Logotyp Anvisningar
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
2,8 GB, 8 cm
Indikeras i denna
bruksanvisning med [RAM]
Omskrivbara skivor
Du kan spela in 16 timmar som längst [i EP (8 Hour)-läge på en dubbelsidig skiva.
Kontinuerlig inspelning eller avspelning av två sidor är inte möjligt] ( sidan 17,
Inspelningslägen och ungefärliga inspelningstider).
kallad Chasing playback kan göras ( sidan 17).
Skivor med kassett skyddade mot repor och damm och dubbelsidiga skivor med stor
lagringskapacitet (9,4 GB) finns att köpa i handeln.
Du kan spela in digitala sändningar som medger inspelning endast en gång när CPRM-
kompatibla (Content Protection for Recordable Media) skivor används ( sidan 43).
DVD-R
4,7 GB, 12 cm, 1,4 GB,
8 cm för General Ver. 2.0
4,7 GB, 12 cm för General
Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R
Revision 1.0
[DVD-R]
Skivor för engångsinspelning (inspelningsbara tills skivan är full)
Du kan spela in 8 timmar som längst [i EP (8 Hour)-läge].
Genom att stänga skivan, kan den spelas i en DVD-spelare som DVD-Video (endast
uppspelning) ( sidan 33, 44).
Du kan inte spela in digitala sändningar som medger inspelning endast en gång.
Denna enhet är kompatibel med skivor med 1k–4k inspelningshastighet.
(Y: Möjligt, t: Omöjligt) DVD-RAM DVD-R
Omskrivbar Yt
Redigera 1
Avspelning på andra spelare
Y
§2
Y
§3
Inspelning av både M 1 och M 2 i
tvåspråkiga sändningar
Y
t
§4
Inspelning av sändningar som
medger en kopia
Y
§5
t
Inspelning av 16:9 bildformat 6
§ 1 Du kan radera, skriva in namn och ändra miniatyrbild.
Tillgängligt utrymme ökar inte efter radering.
§ 2 Endast på DVD-RAM-kompatibla spelare.
§ 3 Efter att ha stängt skivan ( sidan 33, 44).
§ 4 Endast ett spelas in ( sidan 38, Bilingual Audio Selection).
§ 5 Endast CPRM ( sidan 43) kompatibla skivor.
§ 6 Bilden spelas in i 4:3 bildformat.
PROTECT
Skivor endast för uppspelning
(12 cm/8 cm)
Skivtyp Logotyp Anvisningar
DVD-Audio
[DVD-A]
High fidelity musikskivor
Spelas upp i 2 kanaler på
denna enhet.
DVD-Video
[DVD-V]
Film- och musikskivor av hög
kvalitet
Video-CD
[VCD]
Inspelad musik och video
(inklusive CD-R/RW)
Ljud-CD
[CD]
Inspelad musik och ljud
(inklusive CD-R/RW)
CD-R och CD-RW med musik
inspelad i MP3 ( sidan 25)
Skivor som inte kan spelas
2,6 och 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
3,95 och 4,7 GB DVD-R för authoring
Ej stängd DVD-R inspelad på annan utrustning ( sidan 44,
Stänga)
DVD-Video med en annan regionkod än “2” eller “ALL”.
DVD-ROM DVD-RW ≥iR ≥iRW
CD-ROM CDV CD-G Foto-CD
CVD SVCD SACD MV-skiva
PD Divx Videoskiva etc.
Ö
vriga skivor
DVD-RAM
Även dessa skivor, vilka medger att en kopia görs, kan användas
för inspelning.
9,4 GB, dubbelsidig, kassett typ 4:
4,7 GB, enkelsidig, kassett typ 2:
4,7 GB, enkelsidig, utan kassett:
LM-AD240E
LM-AB120E
(sats med 3 st., LM-AB120E3)
LM-AF120E
(sats med 3 st., LM-AF120E3)
DVD-R
4,7 GB, enkelsidig, utan kassett: LM-RF120LE
14
7538Sw.book 14 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
15
RQT7538
Komma igång
Hur man håller i en
skiva
Vidrör inte den inspelade ytan.
Om det finns smuts eller kondensering på
skivan
[RAM] [DVD-R]
Rengör med en DVD-RAM/PD-skivrengörare som säljs separat
(LF-K200DCA1, där sådan finnes).
Använd inte rengörare för CD-skivor eller trasor.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Torka av med en lätt fuktad trasa
och torka sedan torrt.
Försiktighetsmått vid hantering
Fäst inte etiketter eller klistermärken på skivor. (Det kan orsaka att
skivan blir skev och att den snurrar obalanserat, vilket gör den
obrukbar.)
Skriv inte något på etikettsidan med en kulspetspenna eller något
annat skrivdon.
Använd inte skivrengöringspray, tvättbensin, thinner, vätskor mot
statisk elektricitet eller någon annan lösning.
Använd inte skrapsäkra skydd eller överdrag.
Använd inte följande skivor:
–Skivor med kvarblivet klister från borttagna klistermärken eller
etiketter (hyrskivor m.m.).
–Skivor som är mycket skeva eller med sprickor.
–Skivor med oregelbunden form,
t.ex. hjärtformade.
Lägg inte skivorna på följande
ställen:
–I direkt solljus.
–På mycket dammiga eller fuktiga ställen.
–Nära element.
När du ska använda skivor som är inspelade i antingen PAL eller
NTSC, se den här tabellen.
(Y: Möjligt, t: Omöjligt)
§1
Om du väljer “NTSC” i “TV System” ( sidan 41), kan bilden bli
tydligare.
§2
Välj “NTSC” i “TV System” ( sidan 41).
§3
Om teven inte kan hantera PAL 525/60-signaler kommer bilden
inte att visas korrekt.
Skivhantering
Skivtyper som kan användas med
ansluten tv-typ
Tv-typ Skiva Ja/Nej
Multi-system tv
PAL Y
NTSC
Y
§1
NTSC TV
PAL t
NTSC
Y
§2
PAL TV
PAL Y
NTSC
Y
§3
(PAL60)
15
7538Sw.book 15 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
16
RQT7538
Inspelning
Inspelning av tv-program
[RAM] [DVD-R]
Det är inte möjligt att spela in kontinuerligt från ena sidan av en
dubbelsidig skiva till den andra sidan. Du måste mata ut skivan och
vända den.
När 8 cm DVD-RAM används, ska skivan tas ut ur kassetten.
Du kan spela in 99 titlar som mest på en skiva.
Det är inte möjligt att spela in CPRM-skyddat material ( sidan 43)
på DVD-R-skivor eller 2,8 GB DVD-RAM-skivor.
Vid inspelning av tvåspråkiga tv-sändningar på DVD-R, är det bara
det ena av antingen “M 1”- eller “M 2”-ljudet som kan spelas in. Välj
detta i “Bilingual Audio Selection” ( sidan 38).
1 Tryck på [< OPEN/CLOSE] på
huvudenheten för att öppna skivfacket
och sätt i en skiva.
Tryck på knappen igen för att stänga skivfacket.
2 Tryck på [WXCH] för att välja kanal.
För att välja med sifferknapparna:
3 Tryck på [REC MODE] för att välja
inspelningsläge (XP, SP, LP eller EP).
4 Tryck på [¥ REC] för att starta
inspelningen.
Inspelningen äger rum på ledigt utrymme på skivan. Ingen
data kommer att skrivas över.
Det går inte att byta kanal eller inspelningsläge under
pågående inspelning.
[RAM] Du kan ändra det ljud som tas emot genom att trycka
på [AUDIO] under pågående inspelning. (Detta påverkar inte
inspelningen av ljudet.)
Stoppa inspelningen
Tryck på [].
Inspelad som 1 titel fram till den position där inspelningen
stoppades.
[DVD-R]
Det tar ungefär 30 sekunder för enheten att slutbehandla
hanteringsinformationen om inspelningen efter att inspelningen
avslutats.
Ställa inspelningen i pausläge
Tryck på [;].
Tryck igen för att fortsätta inspelningen.
(Titeln delas inte upp i en separat titel.)
Att ange en tid då inspelningen ska stoppas
Under pågående inspelning
Tryck på [¥ REC] på huvudenheten för att välja
inspelningstid.
Varje gång du trycker på knappen:
Detta kan inte göras under pågående timerinspelningar
( sidan 19) eller medan flexibel inspelning ( sidan 18) används.
Om en station också sänder text-tv-information
Enheten spelar automatiskt in programnamn och stationsnamn om
stationens titelsida är korrekt inställd. ( sidan 40).
[Anmärkning]
Det kan ta en stund för enheten att hämta titlar (upp till 30 minuter)
eller det kan misslyckas i vissa fall.
PULL OPEN
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
R
L/MONO
114
TIME SLIP
2
∫1
TIME SLIP
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
¥ DIRECT
TV REC
INPUT SELECT
STATUS
DIRECT
NAVIGATOR
F TIMER
;
1
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
AUDIO
4
2
3
AV3-ingångar
Time Slip-indikator
Sifferknappar
Isätts med pilen riktad inåt.
Skjuts in tills den klickar på plats.
Etiketten vänd uppåt.
Ex.: 5: [0] [5]
15: [1] [5]
30 (min.) ""# 60 (min.) ""# 90 (min.) ""# 120 (min.)
^"
Räkneverk (avbryta)
,"" 240 (min.) ,"" 180 (min.) ,}
SP
DVD
R
-
AM
XP
DVD
R
-
AM
Återstående tid på skivan
XP
DVD
R
-
AM
REC
16
7538Sw.book 16 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
17
RQT7538
Inspelning
Beroende på vad som spelas in, kan det hända att
inspelningstiderna blir kortare än vad som indikerats.
(Enhet: timme)
§
När “Recording time in EP mode” är inställt på “EP (6 Hour)” i
SETUP-menyn.
Ljudkvaliteten blir bättre när “EP (6 Hour)” används än när “EP (8
Hour)” används.
[Anmärkning]
När “EP (8 Hour)”-läget används vid inspelning till DVD-RAM kan det
hända att uppspelning inte fungerar på DVD-spelare som är
kompatibla med DVD-RAM. Använd i så fall “EP (6 Hour)”-läget.
FR (Läge för flexibel inspelning)
Enheten väljer automatiskt en inspelningskvalitet mellan XP och EP
(8 timmar) som gör att inspelningen får plats inom tillgänglig
inspelningstid på skivan med bästa möjliga inspelningskvalitet.
Detta kan ställas in vid programmering för timerinspelningar.
Alla inspelningslägen från XP till EP visas på displayen.
När anslutning gjorts till en tv-apparat som har Q Link-
funktionen med en 21-stifts scartkabel av fullscartstyp.
Med denna funktion kan du ögonblickligen börja spela in det
program som du tittar på.
1 Sätt i en skiva. ( sidan 16)
2 Tryck på [¥ DIRECT TV REC].
Inspelningen sätter igång.
Stoppa inspelningen
Tryck på [].
[RAM]
Tryck på [1](PLAY).
Time Slip-indikatorn på huvudenheten tänds.
1 Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja en
titel och tryck på [ENTER].
Time Slip-indikatorn på huvudenheten tänds.
Gå ur DIRECT NAVIGATOR-skärmen
Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].
1 Tryck på [TIME SLIP].
Time Slip-indikatorn på huvudenheten tänds.
Ljudet från uppspelningen återges.
2 Tryck på [3, 4] för att välja tiden och
tryck på [ENTER].
Tryck på [TIME SLIP] för att visa uppspelningen i fullstort
format. Tryck igen för att visa både uppspelningen och vad
som spelas in.
Stoppa uppspelningen
Tryck på [].
Stoppa inspelningen
2 sekunder efter att uppspelningen stoppats
Tryck på [].
Stoppa timerinspelningen
Tryck på [F TIMER].
Du kan också trycka in och hålla [] intryckt på huvudenheten i
mer än 3 sekunder för att stoppa inspelningen.
Inspelningslägen och ungefärliga
inspelningstider
Läge
DVD-RAM
DVD-R
(4,7 GB)
Enkelsidig
(4,7 GB)
Dubbelsidig
(9,4 GB)
XP (Hög kvalitet) 121
SP (Normal) 242
LP
(Lång avspelning)
484
EP
(Extra lång avspelning)
8 (6
§
) 16 (12
§
)8 (6
§
)
Direkt tv-inspelning
EP (6 Hour)
§
EP (8 Hour)
LP
SP
XP
Inspelningstid
Bildkvalitet
XP
SP
LP
EP
Avspelning medan du spelar in
Avspelning från början av den titel som håller på att
spelas in – Chasing playback
Att spela upp en tidigare inspelad titel medan
inspelning pågår – Samtidig inspelning och
uppspelning
Granskning av redan inspelad del under pågående
inspelning – Time Slip
0 min
PLAY
REC
Avspelningen startar från
en punkt 30 sekunder
tidigare.
Här visas vad som spelas
in
17
7538Sw.book 17 ページ 2004年3月5日 金曜日 午後1時57
18
RQT7538
Inspelning
Inspelning av tv-program
Vi hänvisar till anvisningarna på sidan 16.
[RAM] [DVD-R]
Enheten ställer in bästa möjliga bildkvalitet som gör att inspelningen
passas in inom återstående ledigt skivutrymme.
Ex.:
Förberedelser
Välj den kanal som ska spelas in.
1 I stoppläge
Tryck på [FUNCTIONS].
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“FLEXIBLE REC” och tryck på
[ENTER].
3 Tryck på [2, 1] för att välja “Hour”
och “Min.” och tryck på [3, 4] för att
ange inspelningstiden.
Du kan också ange inspelningstiden med sifferknapparna.
4 När du vill starta inspelningen
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“Start” och tryck på [ENTER].
Inspelningen sätter igång.
Inspelningläget blir FR-läge.
Stänga skärmen utan att spela in
Tryck på [RETURN].
Stoppa inspelningen halvvägs
Tryck på [].
Visa den återstående tiden
Tryck på [STATUS].
[Anmärkning]
När en EXT LINK-inspelning ( sidan 21) görs, fungerar inte
funktionen för flexibel inspelning.
[RAM] [DVD-R]
Förberedelser
Anslut en videobandspelare, dekoder eller satellit/digital mottagare
till denna enhets ingångar.
Vid inspelning av tvåspråkiga program
[RAM] När både M 1 och M 2 är valda på den anslutna
utrustningen, kan man välja ljudtyp för uppspelningen.
[DVD-R] Välj antingen M 1 eller M 2 på den anslutna utrustningen.
(Det går inte att välja ljudtyp för uppspelningen.)
När utsignalen från den externa utrustningen är NTSC, ändra då
“TV System” till “NTSC” i SETUP-menyn ( sidan 41).
För att minska bruset i insignalen från den externa utrustningen,
ställ in “AV-in NR” på “On” i SETUP-menyn ( sidan 37).
Ex.: Anslutning av annan videoutrustning till AV3-ingångarna
Om ljudutgången på den andra utrustningen är enkanalig, anslut till
L/MONO.
§
Med S-VIDEO-kontakten får man en mer levande bild jämfört med
VIDEO-kontakten.
1 I stoppläge
Tryck på [INPUT SELECT] för att välja
ingångskanal för apparaten som du
har anslutit.
2 Tryck på [REC MODE] för att välja
inspelningsläge (XP, SP, LP eller EP).
Genom att använda flexibel inspelning ( se vänster), kan
man kopiera innehållet på en videokassett till en 1 skiva med
bästa möjligt inspelningskvalitet utan att slösa med
skivutrymme.
3 Vid inspelning från annan videoutrustning
Starta avspelningen på den andra
apparaten.
Vid inspelning från dekoder eller satellit/digital mottagare
Välj önskad kanal på den andra
utrustningen.
4 Tryck på [¥ REC].
Inspelningen sätter igång.
Att hoppa över oönskade delar
Tryck på [;] för att ställa inspelningen i pausläge. (Tryck igen för att
fortsätta inspelningen.)
Stoppa inspelningen
Tryck på [].
Flexibel inspelning
Återstående
45 minuter i SP-
läge
60 minuter
Inspelat
Passar in perfekt!
Inspelningstyp mellan
SP och LP
Program som ska spelas in
FLEXIBLE REC
Start Cancel
Recording in FR mode
Set rec. time
3 Hour 00 Min.
Maximum rec. time
3 Hour 00 Min.
SELECT
RETURN
ARD
L R
DVD-RAM
REC 59
Återstående tid
Inspelning från en extern utrustning
Nästan alla videofilmer och DVD-skivor som är till salu har
behandlats att förhindra olaglig kopiering. Programvaror
som har behandlats på så sätt kan inte spelas in med denna
enhet.
PULL OPEN
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
R
L/MONO
TIME SLIP
L/MONO - AUDIO IN - R
VIDEO IN
S-VIDEO IN
Ljud/videokabel
S-videokabel
§
Annan videoutrustning
Gul Vit Röd
Denna enhet
18
7538Sw.book 18 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
19
RQT7538
Inspelning
Timerinspelning
[RAM] [DVD-R]
Du kan programmera upp till 16 program en månad i förväg som
längst.
Genom att mata in S
HOWVIEW-nummer är det enkelt att göra
timerinspelningar. Du kan hitta dessa nummer i tv-programtablåer i
dagstidningar och tv-bilagor.
1 Tryck på [ShowView].
2 Tryck på sifferknapparna för att mata
in SHOWVIEW-numret.
Tryck på [2] för att gå tillbaka för att korrigera en siffra.
3 Tryck på [ENTER].
Bekräfta programmet och gör korrigeringar vid behov genom
att använda [3, 4, 2, 1] ( sidan 20, steg 3).
När “-- ---” visas i “Name”-kolumnen, går det inte att göra
inställningar för timerinspelning. Tryck på [3, 4] för att välja
önskad programposition (kanal). Efter att du har matat in
informationen om en tv-station, ligger den kvar i enhetens
minne.
Du kan också trycka på [REC MODE] för att ändra
inspelningsläget.
VPS/PDC ( se höger)
ON!)OFF (– – –)
Programme Name
Tryck på [2, 1] för att välja Programme Name” och tryck
på [ENTER] ( sidan 34).
4 Tryck på [ENTER].
Inställningarna är därmed lagrade.
Upprepa punkterna 1–4 för att programmera fler inspelningar.
5 Tryck på [F TIMER].
Enheten stängs av och “F” tänds på enhetens display för att
indikera att beredskapsläget för timerinspelning har aktiverats.
[RAM]
Även om enheten står i beredskapsläge för timerinspelning, startar
inspelningen när du trycker på [1] (PLAY) eller
[DIRECT NAVIGATOR]. Timerinspelning fungerar även under
pågående avspelning.
Använda SHOWVIEW-nummer för att
göra timerinspelningar
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
F TIMER
PROG/CHECK
EXT LINK
REC MODE
ShowView
¢ CANCEL
DIRECT
NAVIGATOR
1
Sifferknappar
1:58 SP
ShowView
Remain
12:53:00 15. 7. TUE
Enter ShowView Number by using 0-9 key.
Mode
StopStart
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:54:00 15. 7. TUE
VPS
PDC
Programme Name
20:0019:0015/ 7 TUE SP
OFF
1 ARD
Att koppla ur enheten från beredskapsläget
r inspelning
Tryck på [F TIMER].
Enheten slås på och “F” slocknar.
Se till att trycka på [F TIMER] före programmets starttid för att
ställa enheten i beredskapsläget för inspelning.
Timerinspelning fungerar endast om “F” visas på displayen.
Att avbryta en inspelning när inspelningen
redan har börjat
Tryck på [F TIMER].
Du kan också trycka in och hålla [] intryckt på huvudenheten i
mer än 3 sekunder för att stoppa inspelningen.
[Anmärkning]
Fblinkar i ungefär 5 sekunder när enheten inte kan gå över i
beredskapsläget för timerinspelning (t.ex. det sitter ingen
inspelningsbar skiva i skivfacket).
Om enheten inte ställs i beredskapsläget för timerinspelning
minst 10 minuter före den programmerade timerinspelningens
starttid, blinkar “F” på enhetens display. I detta fall trycker du
på [F TIMER] för att ställa enheten i beredskapsläget för
timerinspelning.
När du programmerar två timerinspelningar och det andra
programmet startar direkt efter det första, kan enheten inte
spela in början av det efterkommande programmet (några
sekunder vid inspelning med DVD-RAM och cirka 30 sekunder
vid inspelning med DVD-R).
VPS/PDC-funktion ( sidan 44)
När sändningstiden för ett program ändras, korrigeras
inspelningstiden automatiskt så att den anpassas efter den nya
sändningstiden, så länge som en VPS/PDC-signal utsänds av tv-
stationen.
Att aktivera VPS/PDC-funktionen
I steg 3 i VPS/PDC-kolumnen: tryck på [3, 4] för att välja “ON”.
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:55:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
OFF
VPS
PDC
Kontrollera för att försäkra
att “OK” visas.
19
7538Sw.book 19 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
20
RQT7538
Inspelning
TimerInspelning
Vi hänvisar till anvisningarna på sidan 19.
[RAM] [DVD-R]
Du kan programmera upp till 16 program en månad i förväg som
längst.
(Varje program som visas dagligen eller en gång i veckan räknas
som ett program.)
1 Tryck på [PROG/CHECK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “New
Timer Programme” och tryck på
[ENTER].
3 Tryck på [1] för flytta dig genom
alternativen och ändra alternativen
med [3, 4].
Tryck in och håll [3, 4] intryckt för att ändra Start
(Starttiden) och Stop (Sluttiden) i ökningar om 30 minuter.
Det går även att ställa in Name (Programposition/tv-
stationsnamn), Date (Datum), Start (Starttid) och Stop
(Sluttid) med sifferknapparna.
Du kan också trycka på [REC MODE] för att ändra
inspelningsläget.
Date
VPS/PDC ( sidan 19)
ON!)OFF (– – –)
Programme Name ( sidan 34)
Tryck på [2, 1] för att välja “Programme Name” och tryck
på [ENTER].
4 Tryck på [ENTER].
Upprepa punkterna 2–4 för att programmera fler inspelningar.
5 Tryck på [F TIMER].
Enheten stängs av och “F” tänds på enhetens display för att
indikera att beredskapsläget för timerinspelning har aktiverats.
[RAM]
Även om enheten står i beredskapsläge för timerinspelning, startar
inspelningen när du trycker på [1](PLAY) eller
[DIRECT NAVIGATOR]. Timerinspelning fungerar även under
pågående avspelning.
Manuellt programmera
timerinspelningar
[.
l
l
l
a.
Datum: Dagens datum upp till en månad framåt
minus en dag;:
Daglig timer: SUN-SAT>MON-SAT>MON-FRI
;:
Veckotimer: SUN>--->SAT
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:56:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
VPS
PDC
SELECT
ENTER
RETURN
Press ENTER to store
new programme.
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
OFF
Mode
StopStart
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:57:00 15. 7. TUE
VPS
PDC
Programme Name
22:3022:0015/ 7 TUE
OFF
1 ARD SP
Kontrollera för att försäkra
att “OK” visas.
Att koppla ur enheten från beredskapsläget
för inspelning
Tryck på [F TIMER].
Enheten slås på och F” slocknar.
Se till att trycka på [F TIMER] före programmets starttid för att
ställa enheten i beredskapsläget för inspelning.
Timerinspelning fungerar endast om “F” visas på displayen.
Att avbryta en inspelning när inspelningen
redan har börjat
Tryck på [F TIMER].
Du kan också trycka in och hålla [] intryckt på huvudenheten i
mer än 3 sekunder för att stoppa inspelningen.
[Anmärkning]
F” blinkar i ungefär 5 sekunder när enheten inte kan gå över i
beredskapsläget för timerinspelning (t.ex. det sitter ingen
inspelningsbar skiva i skivfacket).
Om enheten inte ställs i beredskapsläget för timerinspelning
minst 10 minuter före den programmerade timerinspelningens
starttid, blinkar “F” på enhetens display. I detta fall trycker du
på [F TIMER] för att ställa enheten i beredskapsläget för
timerinspelning.
När du programmerar två timerinspelningar och det andra
programmet startar direkt efter det första, kan enheten inte
spela in början av det efterkommande programmet (några
sekunder vid inspelning med DVD-RAM och cirka 30 sekunder
vid inspelning med DVD-R).
20
7538Sw.book 20 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時2分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Panasonic DMRE53EG Bruksanvisningar

Kategori
DVD-spelare
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för