Panasonic DMRE95HEG Användarmanual

Kategori
DVD-spelare
Typ
Användarmanual
Bruksanvisning
Kortfattet betjeningsvejledning
DVD videoinspelare
DVD Video Recorder
Model No. DMR-E95H
HARD DISK DRIVE
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Kära kund
Tack för valet av denna apparat. Läs igenom
bruksanvisningen noga för att uppnå bästa resultat
och maximal säkerhet.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette produkt. Du skal læse
denne betjeningsvejledning for at få fuldt udbytte af
afspilleren samt af hensyn til din sikkerhed.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning,r du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
Denne opsætningsguide giver
enkle beskrivelser af
grundlæggende operationer.
Se venligst den medfølgende
betjeningsvejledning på engelsk
angäende detaljer.
Regionskoder som stöds av
denna enhet
Regionskoder tilldelas DVD-spelare och
mjukvaror i enlighet med försäljningsregion.
Regionskoden för denna enhet är “2”.
Denna enhet spelar DVD-skivor märkta med “2
eller “ALL”.
Områdekoder denne enhed
understøtter
Områdekoderene bliver tildelt DVD-afspillere og
software alt efter hvor i verden de bliver solgt.
Områdekoden for denne enhed er “2”.
Enheden kan afspille DVD’er mærket med
labels, der indeholder “2” eller “ALL”.
Exempel:
Eksempel:
2 ALL
3
5
2
RQT7466-JEG
7466sw.book 1 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
2
RQT7466
Komma igång
SUOMI
NORSK
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA
STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE
UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER
VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED
VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA,
ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE
UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR
OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,
KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL
INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE
ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR,
GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT
TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER
MED MODERAT KLIMAT.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot
radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan
produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och
nätkontakten bör placeras så att den är lätt att nå ifall det skulle
uppstå något problem.
Förvara små minneskort som SD-kort utom räckhåll för
barn. Sök omedelbart läkare, om någon råkar svälja ner
kortet.
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 I N
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
RQLS0233
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
DANGER
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENTION
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
(Apparatens insida)
(Tuotteen sisällä)
(Produktets innside)
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
YTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA
KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI
LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ
SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA,
SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA
KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN
SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI.
VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI
EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN
YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI
TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA
SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI
MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN
LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
VITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA
TAVALLA.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA
ILMASTOSSA.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy
olla sellaisessa asennossa, että siihen on helppo tarttua
ongelman sattuessa.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER
ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE
BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å
REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG
REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT
PERSONELL.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK ST
ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET
IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER
ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES
GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM
BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET
INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED
HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER
UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER
LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR
ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV
OVERHETING UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE
DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER , GARDINER OG
LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ
APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR
MILJØET.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER
MODERATE KLIMAFORHOLD.
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og
støpslet må være lett tilgjengelig hvis det skulle oppstå
problemer.
2
7466sw.book 2 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
3
RQT7466
Komma igång
Innehåll
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Användbara egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Referensguide för styrknappar . . . . . . . . . . . . . . . . 5
STEG 1
Anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
STEG
2
Kanalinställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
STEG 3
Göra inställningar för teven och
fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inställningar för progressiv bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hårddisk-, skiv- och kortinformation . . . . . . . . . . 14
Inspelning av tv-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inspelningslägen och ungefärliga inspelningstider . . . . . . . . . 17
Avspelning medan du spelar in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Flexibel inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Direkt tv-inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inspelning från satellit/digital mottagare eller dekoder. . . . . . . 18
Timerinspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Använda SHOWVIEW-nummer för att göra timerinspelningar . . 19
Manuellt programmera timerinspelningar . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kontrollera, ändra eller radera ett program . . . . . . . . . . . . . . . 21
Länkade timerinspelningar med extern utrustning (EXT LINK)
. . . 21
Uppspelning av inspelade program/Uppspelning av
skivor endast för uppspelning . . . . . . . . . . . . . . 22
Manövreringar under uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Redigerande manövreringar under uppspelning . . . . . . . . . . . 24
Ändring av ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Använda menyer för att spela MP3. . . . . . . . . . . . 25
Uppspelning av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Användbara funktioner vid stillbildsvisning . . . . . . . . . . . . . . . 27
Använda skärmmenyer och statusmeddelanden
. . . 28
Skärmmenyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Statusmeddelanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Redigering av titlar/kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Redigera titlar/kapitel och spela kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Operationer för titlar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operationer för kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Skapa, redigera och spela spellistor . . . . . . . . . . 32
Skapa spellistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Redigera och spela spellistor/kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operationer för spellistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operationer för kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Redigering av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operationer för bilder och mappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kopiera titlar eller spellistor. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kopiering med en knapptryckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kopiering med hjälp av kopieringslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kopiering av en stängd DVD-R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inspelning från en videobandspelare . . . . . . . . . 39
Manuell inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Automatisk DV-inspelning (DV AUTO REC) . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kopiering av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kopiering med hjälp av kopieringslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kopiering av alla stillbilder på ett kort –
COPY ALL PICTURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
FUNCTIONS-rutan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hårddisk-, skiv- och korthantering . . . . . . . . . . . 42
Inställning av skydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Att ge namn åt en skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Radering av samtliga titlar och spellistor – Erase all titles . . . . 42
Radering av allt innehåll på en skiva eller ett
kort – Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Möjliggöra uppspelning av en DVD-R på annan
utrustning – Finalize. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Skriva in text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ändring av apparatens inställningar . . . . . . . . . . 45
Gemensamma procedurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inställningar i sammandrag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
TV System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tidsinställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Barnlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ordlista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ofta ställda frågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Felsökningshjälp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Säkerhetsåtgärder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Underhåll/Hårddisk-, skiv- och korthantering . . 61
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Komma igång
Inspelning
Uppspelning
Redigering
Kopiering
Praktiska funktioner
Referensdel
Tillbehör
Var god kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
∏∏
1 Fjärrkontroll
(EUR7721KM0)
1 Nätsladd
Endast för användning med denna
apparat. Använd den inte med
annan utrustning.
1 RF-koaxialkabel 2 Batterier
för fjärrkontroll
1 Ljud/videokabel
3
7466sw.book 3 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
4
RQT7466
Komma igång
Användbara egenskaper
Denna DVD videoinspelare spelar in högkvalitativa bilder på HDD (hårddiskenhet) och DVD-RAM media som klarar snabb
direktåtkomst. Tack vare detta finns många nya funktioner som överträffar äldre bandformat. I det följande ges en sammanfattning
av några av dessa funktioner.
Omedelbar inspelning
Du behöver inte längre leta efter ledigt skivutrymme. När
man trycker på inspelningsknappen, hittar apparaten
tillgängligt inspelningsutrymme och påbörjar inspelningen
genast. Man behöver inte oroa sig över att tidigare inspelat
material spelas över.
Hårddiskinspelning
Det finns gott om plats för dina favoritprogram på den interna
hårddisken (HDD) som har plats för upp till 284 timmar av
inspelningar [EP (8 Hour)-läge].
Det går även att höghastighetskopiera de inspelade
programmen till DVD-RAM eller DVD-R och göra en
säkerhetskopia på skiva.
SD/PC-kortplats, DV-ingång
Denna apparat är anpassad att ingå i ett nätverk med digital
utrustning.
SD/PC-kortplatsen på denna apparat ger möjlighet att överföra
digitalfoton som ligger på ett kort till DVD-RAM för enkel lagring
utan att behöva använda en dator.
Den automatiska DV-inspelningsfunktionen på denna apparat ger
möjligt att enkelt överföra (kopiera) digitalbilder till hårddisken
genom anslutning av endast en enda DV-kabel.
Omedelbar uppspelning
Man behöver inte spola tillbaka eller söka framåt. Direct
Navigator guidar dig till början av inspelningen
ögonblickligen.
Batterier
Sätt i batterierna med polerna (i och j) rätt vända så att de
motsvaras av dem i fjärrkontrollen.
Använd inte uppladdningsbara batterier.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Använd inte olika batterityper samtidigt.
Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
Får inte tas isär eller kortslutas.
Försök inte att ladda alkaliska batterier eller manganbatterier.
Använd inte batterier vars skyddshölje har dragits av.
Felhantering av batterier kan orsaka elektrolytläckage vilket kan
skada de saker som vätskan kommer i kontakt med och orsaka
brand.
Ta ur batterierna ifall fjärrkontrollen inte ska användas under en
längre tidsperiod. Förvara dem på en sval, mörk plats.
[Anmärkning]
Om det inte går att styra apparaten eller teven med fjärrkontrollen
efter att ha bytt batterier, var god mata in koderna igen ( sidan 13).
Användning
Chasing playback
Man behöver inte vänta tills
inspelningen är klar. Det program
som just håller på att spelas in kan
spelas upp från början utan att själva
inspelningen stoppas.
Samtidig inspelning och
uppspelning
Under pågående inspelning kan du
spela upp ett annat videoprogram
som spelats in tidigare.
Time Slip
Under uppspelning och även vid
inspelning kan du hoppa till den scen
som vill se genom att ange den
tidslängd som ska överhoppas.
Fjärrkontrollen
R6/LR6, AA, UM-3
30˚
20˚
30˚
20˚
Signalsensor för fjärrkontroll
7 m direkt framför apparaten
Tillverkaren åtar sig inget ansvar och erbjuder ingen ersättning för förlust av inspelat eller redigerat material på grund av något
problem med apparaten eller skrivbara media, och åtar sig inget ansvar och erbjuder ingen ersättning för någon som helst
efterföljande skada orsakad av sådan förlust.
Exempel på orsaker till sådana förluster är
En skiva inspelad och redigerad med denna apparat spelas i en DVD-inspelare eller dators skivenhet tillverkad av annat företag.
En skiva som används såsom beskrivits ovan och därefter spelas igen i denna apparat.
En skiva inspelad och redigerad med en DVD-inspelare eller dators skivenhet tillverkad av annat företag spelas i denna apparat.
4
7466sw.book 4 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
5
RQT7466
Komma igång
Referensguide för styrknappar
Fjärrkontroll
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
DUBBING
HDD DVD
SD/PC
Slå på apparaten ( sidan 10, 11)
Direkt tv-inspelning ( sidan 18)
Välja kanaler och titelnummer etc./
Mata in nummer
Avbryta
Grundläggande manövreringar för inspelning och
uppspelning
Visa toppmeny/Direct Navigator ( sidan 22, 30)
Visa skärmmeny ( sidan 28)
Visa skärmen för programmering av timerinspelning
( sidan 20)
Radera ( sidan 24)
Beredskapsläge för/urkoppling av programmerad
inspelning ( sidan 19, 20)
Visa undermeny ( sidan 30)
Länkade timerinspelningar med en extern utrustning
( sidan 21)
Knappar för manuell stationsinställning ( sidan 49)
Styrning av tv-apparat ( sidan 13)
Kanalval ( sidan 16)
Visa S
HOWVIEW-skärmen ( sidan 19)
Hoppa 30 sekunder framåt ( sidan 23)
Visa FUNCTIONS-rutan ( sidan 41)
Val av alternativ/Enter, ruta-för-ruta ( sidan 10, 23)
Återgå till föregående skärm
Visa statusmeddelanden ( sidan 29)
Hoppa över angiven tid/Visa tv-bilden som bild-i-bild
( sidan 17, 23)
Starta inspelning ( sidan 16)
Välja ljud ( sidan 24)
Skapa kapitel ( sidan 24)
Byta inspelningsläge ( sidan 16)
Ingångsval (AV1, AV2, AV3, AV4 eller DV)
( sidan 18, 39)
Välja enhet (hårddisk, DVD, SD eller PC)
( sidan 16, 22, 27)
Kopiering med en knapptryckning ( sidan 36)
Huvudapparat
Apparatens display
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
TIME SLIP
DRIVE SELECT
SD PCDVDHDD
SD CARD PC CARD EJECT
HDD DVD
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN DV IN
R
L/MONO
Anslutning för videokamera
etc. ( sidan 39)
Hoppa över angiven tid/Visa tv-bilden som
bild-i-bild ( sidan 17,23)
Skivfack ( sidan 16, 22)
Signalsensor för fjärrkontroll
Starta inspelning ( sidan 16)
Strömställare beredskapsläge/på (
Í
/I) ( sidan 10, 11)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då
den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström
även när den står i beredskapsläge.
Display ( se nedan)
Stoppa ( sidan 16, 23)
Öppna/stänga skivfack ( sidan 16, 22)
Time Slip-indikator ( sidan 17)
Starta
uppspelning
( sidan 22)
Tänds när hårddisken, DVD-, SD-
eller PC-enheten väljs
Välja enhet ( sidan 16, 22, 27)
Kanalval ( sidan 16)
Överhoppning/slow-
motion/sökning
( sidan 23)
SD/PC-kortplats ( sidan 26)
Anslutning för digital videokamera
(DV-kamera) ( sidan 39)
Uttag på bakpanelen ( sidan 7, 8)
Tänds när hårddisken eller DVD-enheten väljs
HDD
EXT
Link
SD PC
XP
SP
LP
EP
REC
PLAY
DVD
VCD
.MIX
R
-
AM
REC
PLAY
EXT
Link
REC
PLAY
DVD
EXT
Link
REC
PLAY
EXT
Link
REC
PLAY
Inspelningsläge
Indikator för timerinspelning
Displayens huvuddel
D.MIX (endast flerkanalig DVD-Audio)
Tänd: nermixat ljud spelas.
Släckt: skivan förhindrar nermixning så att
endast de två framkanalerna kan
återges.
Indikator för länkade
timerinspelningar med
extern utrustning
Skivtyp
Inspelning Uppspelning
Inspelning/uppspelning
Kortindikator
Indikator för pågående kopiering
Ex.:
[HDD]
Hårddiskindikator
5
7466sw.book 5 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
6
RQT7466
Komma igång
STEG 1
Anslutningar
De beskrivna apparatanslutningarna är exempel.
Innan några anslutningar görs, stäng av all utrustning och läs de bruksanvisningar som kommer ifråga.
Kringutrustning och extra kablar är tillbehör som måste köpas separat såvida inget annat anges.
Rekommenderade anslutningar för tv-apparaten
Q Link-funktioner
Q Link erbjuder en rad praktiska funktioner (För ytterligare detaljer sidan 54). Se till att ansluta en 21-stifts scartkabel av fullscartstyp till tv-
apparaten om Q Link-funktionen används.
Följande system från andra tillverkare har liknande funktion som Q Link från Panasonic. För detaljer, läs i bruksanvisningen för tv-apparaten
eller rådfråga återförsäljaren.
Q Link (registrerat varumärke tillhörande Panasonic)
DATA LOGIC (registrerat varumärke tillhörande Metz)
Easy Link (registrerat varumärke tillhörande Philips)
Megalogic (registrerat varumärke tillhörande Grundig)
SMARTLINK (registrerat varumärke tillhörande Sony)
Exempel på utrustning som kan anslutas till uttagen på denna apparat
Anslut inte apparaten genom en videobandspelare
Videosignaler som matas genom videobandspelare påverkas av
upphovsrättsskyddsystem vilket gör att bilden inte visas korrekt på tv-apparaten.
Vid anslutning till en tv-apparat med inbyggd videobandspelare, ska anslutningen göras
till ingångarna för teven, inte videobandspelaren.
När apparaten inte ska användas under längre
tid
Koppla ur den från vägguttaget för att spara ström. Denna apparat
förbrukar en mindre mängd ström även när den är avstängd (cirka
3W).
Vad för slags ingångar har tv-apparaten?
Kabel/kablar
som krävs
Sidnr för
anslutningar
Sidnr för tv-
inställningar
Scart Varmt rekommenderad anslutning.
Du kan få RGB-video från denna apparat genom
att ansluta till en RGB-kompatibel tv-apparat.
Om tv-apparaten har Q Link-funktionen, kan du
använda en mängd olika användbara funktioner.
21-stifts
scartkabel av
fullscartstyp
7
11
Om det är en
tv-apparat med
Q Link 10
Komponent
video
Dessa kontakter ger en klarare bild än S-
Videokontakten.
Om tv-apparaten är kompatibel med progressiv
skanning, kan du få högkvalitativ progressiv video.
Om du har en CRT-tv kompatibel med progressiv
skanning, kan vi inte rekommendera denna
anslutning eftersom visst flimmer kan uppstå.
3 videokablar 8 11
S-video Denna kontakt presterar en mer levande bild än
videokontakten.
S-videokabel 8 11
Ljud/video Den mest grundläggande anslutningen.
Ljud/videokabel
(ingår)
8
11
AV IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Tv-apparat
Videobandspelare
Videokamera
Denna apparat
Försrkare
Till AV3- eller DV-ingångarna (framsida) ( sidan 39)
Till AV2- eller AV4-ingångarna (baksida)
Från AUDIO OUT-kontakterna eller
DIGITAL AUDIO OUT-kontakten
Från AV1-, AUDIO/VIDEO OUT- eller
COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna
Satellit/digital
mottagare eller
dekoder
Tv-apparat
Denna apparat
Videobandspelare
Tv-apparat
Videobandspelare
Denna apparat
Försäkra dig om att skivfacket är tomt, innan
apparaten flyttas.
Om detta inte görs, finns risk för skador på skivan och
apparaten.
6
7466sw.book 6 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
7
RQT7466
Komma igång
När det saknas ett 21-stifts scartuttag på tv-apparaten ( sidan 8)
RGB
Detta syftar på de tre grundfärgerna för ljus, rött (R), grönt (G) och blått (B) och även på den metod för att producera video som nyttjar detta.
Genom att dela upp videosignalen i tre färger för överföring, minskas bruset så att bilden blir av högre kvalitet.
Anslutning av en tv-apparat med 21-stifts scartuttag och en videobandspelare
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
AV IN
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
2 134
1
4
Till antennen
Signaldelare
(splitter)
Tv-apparatens
bakpanel
Antenkabel
Videobandspelarens bakpanel
Kylfläkt
RF koaxialkabel
Denna apparats bakpanel
Röd Vit Gul
Ljud/videokabel
Till vägguttag
(220–240 V nätspänning, 50 Hz)
21-stifts scartkabel av
fullscartstyp
Det går också att ansluta till AV2-kontakten
på denna apparat med hjälp av en 21-stifts
scartkabel.
Röd Vit Gul
anger medföljande tillbehör.
anger tillbehör som inte medföljer.
är nödvändiga anslutningar. Anslut i nummerordning.
AV1-kontakt
Om tv-apparaten kan hantera RGB-
inmatning och anslutning görs med en
21-stifts scartkabel av fullscartstyp, får
du en klarare tv-bild genom att använda
RGB-utmatning på denna apparat
( se nedan).
För utmatning i RGB välj “RGB (without
component)” från “AV1 Output” i SETUP-
menyn (
sidan 48) efter att
kanalinställningen är klar (
sidan 10, 11).
Använd en
signaldelare om du vill
ansluta antennen även
till videobandspelaren.
Nätsladd
Ansluts först när alla andra
anslutningar är slutförda.
7
7466sw.book 7 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
8
RQT7466
Komma igång
STEG 1
Anslutningar
Anslutning till tv-apparaten med hjälp av 21-stifts scartkablar ( sidan 7)
Komponentvideoutmatning
Komponentsignalen matar ut färgskillnadssignalerna (PB/PR) och luminanssignalen (Y) separat för att uppnå en mera trogen återgivning av
färger. Om tv-apparaten är kompatibel med progressiv utmatning, kan en högkvalitativ bild matas ut eftersom denna apparats
komponentvideoutgångar matar ut en progressiv utsignal ( sidan 53).
För progressiv utmatning ( sidan 12)
Att ansluta en tv-apparat med AUDIO/VIDEO-, S-VIDEO- eller COMPONENT VIDEO-
kontakter och en videobandspelare
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
VHF/UHF
RF IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
2 134
1
4
Till antennen
Signaldelare
(splitter)
Videokabel
Antenkabel
Kylfläkt
RF koaxialkabel
Denna apparats
bakpanel
Ljud/videokabel
Till vägguttag
(220–240 V nätspänning, 50 Hz)
Det går också att ansluta till AV2-kontakten
på denna apparat med hjälp av en 21-stifts
scartkabel.
S-videokabel
Ljud/videokabel
Röd Vit Gul
Röd Vit Gul
Röd Vit Gul
Röd Vit Gul
När denna anslutning görs, se till att ansluta
ljudkablarna till motsvarande ljudingångar på
tv-apparaten.
anger medföljande tillbehör.
anger tillbehör som inte medföljer.
är nödvändiga anslutningar. Anslut i nummerordning.
Tv-apparatens
bakpanel
Videobandspelarens bakpanel
S-VIDEO OUT-kontakt
Med S-VIDEO OUT-kontakten får man en mer
levande bild jämfört med VIDEO OUT-kontakten.
(Faktiska resultat beror på tv-apparaten.)
COMPONENT VIDEO OUT-kontakt
Dessa kontakter kan användas för utmatning av antingen
sammanflätad (interlace) typ eller progressiv typ och ger
en renare bild än S-VIDEO OUT-kontakten (
se nedan).
Anslut till kontakter med samma färg.
Använd en sig-
naldelare om du
vill ansluta
antennen även
till videoband-
spelaren.
Nätsladd
Ansluts först när alla andra
anslutningar är slutförda.
8
7466sw.book 8 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
9
RQT7466
Komma igång
Med dekoder (avkodare) åsyftas här en apparat som används för att avkoda sändningar (betal-tv) med förvrängda koder.
Ändra inställningarna för “AV2 Input” och “AV2 Connection” i SETUP-menyn så att de passar den anslutna utrustningen ( sidan 48) efter att
stationsinställningen har slutförts ( sidan 10, 11).
Visning av dekoderns bild på tv-apparaten medan denna
apparat står i stoppläge, eller under pågående inspelning
Om du har anslutit tv-apparaten till AV1-kontakten och dekodern till
AV2-kontakten på denna apparat, tryck på [0]i[ENTER]. (“DVD”
visas på apparatens display.)
Tryck igen för att avbryta. (“TV” visas på apparatens display.)
Om tv-apparaten är kompatibel med RGB-inmatning, kan RGB-
utsignalen från dekodern även matas ut från huvudapparaten på
samma sätt.
Lyssna på flerkanaligt surroundljud på DVD-
Video
Anslut en förstärkare med Dolby Digital-, DTS- och MPEG-
dekodrar. Gör anslutningen med en digital optisk ljudkabel och
ändra inställningarna i “Digital Audio Output” ( sidan 47) efter att
stationsinställningen har slutförts ( sidan 10, 11).
DTS Digital Surround-dekodrar som inte passar för DVD kan inte
användas.
Även om denna anslutning används, kommer utmatningen att ske
endast via 2 kanaler när man spelar DVD-Audio.
Anslutning till en stereoförstärkare
Att ansluta en satellitmottagare, digital mottagare eller dekoder
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AV OUT
Bakpanel på satellitmottagare,
digital mottagare eller dekoder
21-stifts scartkabel
Denna
apparats
bakpanel
Att ansluta en förstärkare eller systemkomponent
R - AUDIO -
R - AUDIO -
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
OPTICAL IN
Digital optisk ljudkabel
Denna kabel får inte vikas
ihop.
Skjut in helt med denna sida vänd uppåt.
Denna apparats bakpanel
Förstärkarens bakpanel
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO IN
R L
Ljudkabel
Röd Vit
Röd Vit
Denna apparats bakpanel
Förstärkarens bakpanel
Placera inte apparaten
ovanpå förstärkare eller
utrustning som blir
varma.
Värmen kan skada apparaten.
9
7466sw.book 9 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
10
RQT7466
Komma igång
STEG
2
Kanalinställning
När anslutning görs till en tv-apparat som har Q Link-
funktionen ( sidan 54) med en 21-stifts scartkabel av
fullscartstyp ( sidan 7).
Du kan ladda ner frekvenspositioner (inställda stationer) från tv-
apparaten.
Denna apparats funktion för automatisk tidsinställning
synkroniserar tiden när en tv-kanal som sänder tids- och
datuminformation har ställts in.
1 Slå på tv-apparaten och välj lämplig
AV-ingång som passar
anslutningarna till denna apparat.
2 Tryck på [Í DVD] för att slå på
apparaten.
Nerladdningen från tv-apparaten startar.
Nerladdningen är slutförd när tv-bilden visas.
Om landsinställningsmenyn visas på tv-skärmen, tryck på
[3, 4, 2, 1] för att välja land och tryck sedan på
[ENTER].
Om du väljer “Schweiz”, “Suisse” eller “Svizzera” i
landsinställningen, eller när inställningen för tevens
stationssökning har ställts in på Schweiz, visas
inställningsmenyn “Power Save”. Välj “On” eller “Off”
( sidan 45).
Att avbryta halvvägs
Tryck på [RETURN].
Om tidsinställningsmenyn visas
Ställ in rätt tid manuellt ( sidan 51).
Kontrollera att stationerna har ställts in korrekt
( sidan 49)
Starta om nerladdning av förinställda stationer
( sidan 50)
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
TIME SLIP
DRIVE SELECT
SD PCDVDHDD
SD CARD PC CARD EJECT
HDD DVD
Í/ l
X CH W
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
DUBBING
HDD DVD
SD/PC
Í DVD
3,4,2,1
ENTER
RETURN
Nerladdning av förinställda stationer
(Inställning med Q Link-funktioner)
Download from TV
Pos 4
Download in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
Country
RETURN: leave ENTER: access
Others
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
Italia
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
SELECT
10
7466sw.book 10 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
11
RQT7466
Komma igång
När anslutning görs till en tv-apparat med VIDEO OUT-, S-
VIDEO OUT- eller COMPONENT VIDEO OUT-kontakt
( sidan 8).
När anslutning görs till en tv-apparat som saknar Q Link-
funktionen ( sidan 54).
Denna apparats Auto-Setup-funktion ställer automatiskt in alla
tillgängliga tv-stationer och synkroniserar tiden när en tv-kanal som
sänder tids- och datuminformation ställs in.
1 Slå på tv-apparaten och välj lämplig
AV-ingång som passar
anslutningarna till denna apparat.
2 Tryck på [Í DVD] för att slå
apparaten.
Landsinställningsmenyn visas.
Om du väljer “Schweiz”, “Suisse” eller “Svizzera”, visas
inställningsmenyn “Power Save”. Välj “On” eller “Off”
( sidan 45).
3 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
land.
4 Tryck på [ENTER].
Auto-Setup startas. Detta tar ungefär 8 minuter.
Auto-Setup är slutförd när tv-bilden visas.
Att avbryta halvvägs
Tryck på [RETURN].
Om tidsinställningsmenyn visas
Ställ in rätt tid manuellt ( sidan 51).
Kontrollera att stationerna har ställts in korrekt
( sidan 49)
Att starta om Auto-Setup ( sidan 50)
Även följande metod kan användas för att starta om Auto-Setup.
När apparaten är påslagen och i stoppläge
Tryck in och håll [X CH] och [CH W] intryckta på
huvudapparaten tills landinställningsskärmen visas.
Alla inställningar förutom klassificeringsnivå, lösenord för
klassificering och tidsinställningar återställs till
fabriksinställningarna. Inställningar för timerinspelning tas även
bort.
Auto-Setup (Inställning utan Q Link-
funktioner)
Country
RETURN: leave ENTER: access
Others
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
Italia
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
SELECT
Auto-Setup
Ch 1
Auto-Setup in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
11
7466sw.book 11 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
12
RQT7466
Komma igång
STEG 3
Göra inställningar för teven och fjärrkontrollen
Välj den inställning som passar tv-apparaten och vad du själv
föredrar.
1 I stoppläge
Tryck på [FUNCTIONS].
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“SETUP” och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [3, 4] för att välja
“Connection” och tryck på [1].
4 Tryck på [3, 4] för att välja “TV
Aspect” och tryck på [ENTER].
5 Tryck på [3, 4] för att välja tv-
apparatens bildformat och tryck
[ENTER].
16:9: Tv med 16:9 bredbild
4:3: Tv med 4:3 bildformat
[HDD] [RAM] Titlar spelas in så som de visas på tv-
skärmen.
[DVD-V] Video inspelad för bredbild spelas upp som Pan &
Scan (såvida detta inte förhindras av producenten
av skivan) ( sidan 53).
Letterbox: Tv med 4:3 bildformat
Bild i bredbildsformat visas i brevlådestil (letterbox)
( sidan 53).
Du kan få progressiv video genom att ansluta denna apparats
COMPONENT VIDEO OUT-kontakter till en LCD-/plasma-tv eller
LCD-projektor som är kompatibel med progressiv skanning
( sidan 53).
1 I stoppläge
Tryck på [FUNCTIONS].
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“SETUP” och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [3, 4] för att välja
“Connection” och tryck på [1].
4 Tryck på [3, 4] för att välja
“Progressive” och tryck på [ENTER].
5 Tryck på [3, 4] för att välja “On” och
tryck på [ENTER].
Utmatningen sker i progressivt format.
[Anmärkning]
När en vanlig tv-apparat (CRT: katodstrålerör) eller en
multisystem-tv som använder PAL-läge har anslutits, kan
progressiv utmatning göra bilden något flimrig, även om teven är
kompatibel med progressiv utmatning. Stäng av “Progressive”
om detta skulle inträffa ( sidan 29).
Det sker ingen utmatning från COMPONENT VIDEO OUT-
kontakterna om “AV1 Output” i SETUP-menyn är inställt på “RGB
(without component)”. Ställ in detta alternativ på antingen “Video
(with component)” eller “S-Video (with component)” ( sidan 48).
Om apparaten är ansluten till teven genom VIDEO OUT-, S-VIDEO
OUT- eller AV1-kontakten, sker utmatningen i sammanflätat
(interlace) format oavsett vilken inställning som gjorts.
Gå ur denna skärm
Tryck på [RETURN] flera gånger.
Gå tillbaka till föregående skärm
Tryck på [RETURN].
Val av tv-typ och bildformat
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
DUBBING
HDD DVD
SD/PC
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
Sifferknappar
Knappar för
styrning av tv
HDD
DVD SD/PC
Recording
Dubbing
Edit
Playback
FUNCTIONS
Disc Remaining 68:00 SP
ENTER
RETURN
TIMER RECORDING
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
DUBBING
FLEXIBLE REC
DV AUTO REC
Setting
SETUP
DISC MANAGEMENT
SETUP
Others
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Tuning
Manual
Auto-Setup Restart
Download from TV
TAB
SELECT
RETURN
Inställningar för progressiv bild
SETUP
Others
Disc
Picture
Sound
Display
Tuning
TV Aspect
16:9
4:3
Letterbox
Connection
SELECT
ENTER
RETURN
16:9 WIDE TV
4:3 TV
12
7466sw.book 12 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
13
RQT7466
Komma igång
Du kan anpassa fjärrkontrollens knappar för tv-styrning för att slå
på/av teven, ändra tevens ingångsläge, välja tv-kanal och ändra
tevens volymnivå.
Rikta fjärrkontrollen mot tv-apparaten
Medan [Í TV] hålls intryckt, mata in
koden med sifferknapparna.
Tillverkare och kodnummer
Testa genom att slå på tv-apparaten och byta kanaler. Upprepa
proceduren tills du hittar den kod med vilken styrningen fungerar
korrekt.
Om tv-märket du har inte är med i listan eller om koden som
anges för teven inte fungerar för att styra teven, betyder det att
denna fjärrkontroll inte är kompatibel med teven i fråga.
Om olika Panasonicprodukter står nära varandra, ändra då
fjärrkontrollkoden på huvudapparaten och fjärrkontrollen (de två
måste överensstämma).
Använd i normala fall den fabriksinställda koden “DVD 1”.
1 I stoppläge
Tryck på [FUNCTIONS].
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“SETUP” och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “Others”
och tryck på [1].
4 Tryck på [3, 4] för att välja “Remote
Control” och tryck på [ENTER].
5 Tryck på [3, 4] för att välja koden
(“DVD 1”, “DVD 2” eller “DVD 3”) och
tryck på [ENTER].
6 Att ändra koden på fjärrkontrollen
Medan [ENTER] hålls intryckt, tryck
in och håll sifferknappen ([1], [2] eller
[3]) intryckt i mer än 2 sekunder.
7 Tryck på [ENTER].
När följande indikator visas på apparatens
display
Apparatens
fjärrkontrollkod
Ändra koden på fjärrkontrollen så att den motsvarar koden på
huvudapparaten ( steg 6).
[Anmärkning]
Om “Shipping Condition” i SETUP-menyn exekveras, återställs
huvudapparatens kod till “DVD 1”. Ändra fjärrkontrollkoden till 1
( steg 6).
Styrning av tv-apparat
Ex.: 01: [0] [1]
Märke Kod
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45
AIWA 35
AKAI 27, 30
BLAUPUNKT 09
BRANDT 10, 15
BUSH 05, 06
CURTIS 31
DESMET 05, 31, 33
DUAL 05, 06
ELEMIS 31
FERGUSON 10
GOLDSTAR/LG 31
GOODMANS 05, 06, 31
GRUNDIG 09
HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42
INNO HIT 34
IRRADIO 30
ITT 25
JVC 17, 39
LOEWE 07
METZ 28, 31
MITSUBISHI 06, 19, 20
MIVAR 24
NEC 36
NOKIA 25, 26, 27
NORDMENDE 10
ORION 37
PHILIPS 05, 06
PHONOLA 31, 33
PIONEER 38
PYE 05, 06
RADIOLA 05, 06
SABA 10
SALORA 26
SAMSUNG 31, 32, 43
SANSUI 05, 31, 33
SANYO 21
SBR 06
SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31
SELECO 06, 25
SHARP 18
SIEMENS 09
SINUDYNE 05, 06, 33
SONY 08
TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14
THOMSON 10, 15, 44
TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
När andra Panasonicprodukter
reagerar på denna fjärrkontroll
SETUP
Disc
Tuning
Remote Control
Others
Press “±” and “ENTER” together
for more than 2 seconds on the remote
control.
13
7466sw.book 13 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
14
RQT7466
Komma igång
Hårddisk-, skiv- och kortinformation
Vi rekommenderar användning av Panasonicskivor. Det kan hända att det inte går att spela in eller avspela DVD-R från andra tillverkare på
grund av inspelningens skick.
Denna apparat kan inte spela in på skivor som innehåller både PAL- och NTSC-signaler. (Dock kan program av da typerna spelas in på
hårddisken.) Korrekt avspelning av skivor inspelade med både PAL och NTSC på en annan apparat kan inte garanteras.
Vilket ska jag använda, DVD-RAM eller DVD-R?
Följande tabell visar skillnaderna. Gör ditt val utifrån vad du har för
krav.
[Anmärkning]
När “DVD-R Rec for High Speed mode” är inställt på “On” gäller
begränsningarna för inspelning av sekundärt ljud även för DVD-
RAM. Ställ in denna inställning på “Off” om höghastighetskopiering
till DVD-R inte behövs vid inspelning av ett program ( sidan 46).
Denna apparat kan spela CD-R/CD-RW-skivor (skivor för
ljudinspelning) som har spelats in med en av följande standarder:
CD-DA, MP3 och Video CD. Avsluta inspelningssessionen eller
stäng skivan efter gjord inspelning.
Det kan hända att det inte går att spela vissa CD-R- eller CD-RW-
skivor beroende på inspelningens skick.
Producenten av skivorna kan styra hur skivor spelas upp. Så det
kan hända att det inte alltid går att styra uppspelningen på det sätt
som beskrivs i denna bruksanvisning. Läs anvisningarna för skivan
noggrant.
Hårddisk och skivor som kan användas för inspelning och avspelning
Typ Logotyp Anvisningar
Hårddiskenhet (HDD)
160 GB
Indikeras i denna
bruksanvisning med
[HDD]
Tillfällig lagring
Du kan spela in 284 timmar som längst [i EP (8 Hour)-läge] ( sidan 17, Inspelningslägen och
ungefärliga inspelningstider).
Du kan titta på det program som håller på att spelas in från början (Chasing playback, Time Slip)
( sidan 17).
Du kan spela in digitala sändningar som medger “Inpspelning endast en gång”. Du kan kopiera en
inspelad titel till en CPRM-kompatibel DVD-RAM, men titeln raderas dock från hårddisken ( sidan 53).
Du kan spela upp och kopiera stillbilder tagna med en digitalkamera etc. ( sidan 26, 40).
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
2,8 GB, 8 cm
[RAM]
Omskrivbara skivor för säkerhetskopiering
Du kan spela in 16 timmar som längst [i EP (8 Hour)-läge på dubbelsidig skiva. Det går inte att spela in
eller spela upp kontinuerligt på två sidor] (
sidan 17, Inspelningslägen och ungefärliga inspelningstider).
Du kan titta på det program som håller på att spelas in från början (Chasing playback, Time Slip)
( sidan 17).
Skivor med kassett skyddade mot repor och damm och dubbelsidiga skivor med stor
lagringskapacitet (9,4 GB) finns att köpa i handeln.
Det går att spela in digitala sändningar som medger “Inspelning endast en gång” när CPRM-
kompatibla (Content Protection for Recordable Media) skivor används ( sidan 53). Det går inte att
kopiera en inspelad titel.
Denna apparat är kompatibel med skivor för 1k-3k inspelningshastighet.
Kopiering kan göras med upp till 24k inspelningshastighet genom att använda en skiva kompatibel
med höghastighetskopiering ( sidan 35).
Du kan spela upp och kopiera stillbilder tagna med en digitalkamera etc. ( sidan 26, 40).
DVD-R
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
[DVD-R]
Skivor för engångsinspelning för säkerhetskopiering (inspelningsbara tills skivan är full)
Du kan spela in 8 timmar som längst [i EP (8 Hour)-läge]
(
sidan 17, Inspelningslägen och
ungefärliga inspelningstider
).
Genom att stänga skivan, kan den spelas i en DVD-spelare som DVD-Video (endast uppspelning)
( sidan 43, 53).
Det går inte att spela in digitala sändningar som medger “Inpspelning endast en gång”.
Denna apparat är kompatibel med skivor för 1k-4k inspelningshastighet.
Kopiering kan göras med upp till 32k inspelningshastighet genom att använda en skiva kompatibel
med höghastighetskopiering ( sidan 35).
(Y: Möjligt, t: Omöjligt) DVD-RAM DVD-R
Omskrivbar Yt
Redigera 1
Avspelning på andra spelare
Y
§2
Y
§3
Inspelning av både M 1 och M 2 i
tvåspråkiga sändningar
Y
t
§4
Inspelning av sändningar som medger en kopia
Y
§5
t
Inspelning av 16:9 bildformat 6
§ 1 Du kan radera, skriva in namn och ändra miniatyrbild.
Tillgängligt utrymme ökar inte efter radering.
§ 2 Endast på DVD-RAM-kompatibla spelare.
§ 3 Efter att ha stängt skivan ( sidan 43, 53).
§ 4 Endast ett spelas in ( sidan 47, Bilingual Audio Selection).
§ 5 Endast CPRM-kompatibla skivor ( sidan 53).
§ 6 Bilden spelas in i 4:3 bildformat.
Skivor endast för uppspelning (12 cm/8 cm)
Skivtyp Logotyp Anvisningar
DVD-Audio
[DVD-A]
High fidelity musikskivor
Spelas upp i 2 kanaler på denna
apparat.
DVD-Video
[DVD-V]
Film- och musikskivor av hög
kvalitet
Video-CD
[VCD]
Innehåller musik och video
(inklusive CD-R/RW)
Ljud-CD
[CD]
Innehåller musik och ljudupptagningar
(inklusive CD-R/RW)
CD-R och CD-RW med musik
inspelad i MP3 ( sidan 25)
Skivor som inte kan spelas
2,6 och 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
3,95 och 4,7 GB DVD-R for Authoring
Ej stängd DVD-R inspelad på annan utrustning ( sidan 53,
Stänga (finalize))
DVD-Video med en annan regionkod än “2” eller “ALL”.
DVD-ROM DVD-RW ≥iR ≥iRW
CD-ROM CDV CD-G Foto-CD
CVD SVCD SACD MV-skiva
PD Divx Videoskiva etc.
14
7466sw.book 14 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
15
RQT7466
Komma igång
När du använder skivor inspelade i antingen PAL eller NTSC, eller
spelar upp en titel på hårddisken som använder PAL eller NTSC, se
denna tabell.
(Y: Möjligt, t: Omöjligt)
§1
Om du väljer “NTSC” i “TV System” ( sidan 50), kan bilden bli
tydligare.
§2
Välj “NTSC” i “TV System” ( sidan 50).
§3
Om teven inte kan hantera PAL 525/60-signaler kommer bilden
inte att visas korrekt.
Vid uppspelning av en titel inspelad på hårddisken, se till att “TV
System”-inställningen överensstämmer med dito för titeln
( sidan 50).
Kort som kan användas med denna apparat
Typ Anvisningar
SD-minneskort
MultiMediaCard
Kan stoppas in direkt
i SD-kortplatsen.
[SD]
Du kan spela upp och kopiera stillbilder tagna med en digitalkamera etc. ( sidan 26, 40).
Du kan ställa in DPOF (Digital Print Order Format) för automatisk utskrift på din egen skrivare
hemma eller på en fotoaffär med framkallningstjänst ( sidan 34, 53).
Kompatibel med: FAT 12 eller FAT 16
Vi rekommenderar användning av Panasonic SD-kort.
SD-kort som övergår 2 GB kan inte änvandas.
Vi rekommenderar att denna apparat används för att formatera ett kort före inspelning
( sidan 43, 53).
Det kan hända att kortet inte kan användas om det formateras på en dator.
§
Innehåll som sparats på lagringsenhet för SD-media (SV-PT1).
Det går bara att spela upp inspelade stillbilder och att kopiera data till andra kort, hårddisken
eller DVD-RAM.
SD-minneskort
MultiMediaCard
CompactFlash
SmartMedia
M
EMORYSTICK
xD-Picture Card
Microdrive
Kan stoppas in i PC-
kortplatsen om en
adapter används
(TYPE II PC-
kortadapter).
[PC]
ATA Flash PC-kort
Mobil hårddisk
§
Kan stoppas in direkt
i PC-kortplatsen.
[PC]
Mappstruktur visad av denna apparat
Följande kan visas på denna apparat.
¢¢¢: Siffror XXX: Bokstäver
§
Mappar kan skapas på annan utrustning. Dessa mappar kan dock inte väljas som målmapp vid kopiering.
Mappen kan inte visas om samtliga siffror är “0” (t.ex. DCIM000 etc.).
Om ett mappnamn eller filnamn har skapats med annan utrustning, kan det hända att namnet inte visas korrekt eller att det inte går att spela
eller redigera data.
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
DCIM
¢¢¢XXXXX
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
§
Kort
(Mapp i högre hierarki)
IM¢¢CDPF eller IMEXPORT
DCIM¢¢¢
JPEG
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
¢¢¢XXXXX
DCIM
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
§
¢¢¢XXXXX
DVD-RAM
(Mapp i högre hierarki)
Skivtyp eller titeltyp inspelad på
hårddisken för ansluten tv-typ
Tv-typ Skiva/titlar inspelade
på hårddisken
Ja/Nej
Multisystem-tv
PA L Y
NTSC
Y
§1
NTSC-tv
PA L t
NTSC
Y
§2
PAL-tv
PA L Y
NTSC
Y
§3
(PAL60)
Övriga skivor
DVD-RAM
9,4 GB, dubbelsidig, kassett typ 4:
4,7 GB, enkelsidig, kassett typ 2:
4,7 GB, enkelsidig, utan kassett:
LM-AD240LE
LM-AB120LE
LM-AF120LE
DVD-R
4,7 GB, enkelsidig, utan kassett: LM-RF120LE
15
7466sw.book 15 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
16
RQT7466
Inspelning
Inspelning av tv-program
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Det är inte möjligt att spela in på både hårddisken (HDD) och DVD-
enheten samtidigt.
Som mest kan du spela in 500 titlar på hårddisken, 99 titlar på en
skiva.
Det är inte möjligt att spela in kontinuerligt från ena sidan av en
dubbelsidig skiva till den andra sidan. Du måste mata ut skivan och
vända den.
När 8 cm DVD-RAM används, ska skivan tas ut ur kassetten.
Det är inte möjligt att spela in CPRM-skyddat material ( sidan 53)
på DVD-R-skivor eller 2,8 GB DVD-RAM-skivor.
Det är inte möjligt att spela in på ett kort.
1 Tryck på [HDD] eller [DVD] för att välja
inspelningsenhet.
HDD- eller DVD-indikatorn tänds på apparaten.
2 Om du väljer DVD-enheten
Tryck på [< OPEN/CLOSE] på
huvudenheten för att öppna skivfacket
och sätt i en skiva.
Tryck på knappen igen för att stänga skivfacket.
3 Tryck på [WXCH] för att välja kanal.
För att välja med sifferknapparna:
4 Tryck på [REC MODE] för att välja
inspelningsläge (XP, SP, LP eller EP).
För att spela in ljud genom att använda LPCM (endast XP-
läge):
Ställ in “Audio Mode for XP Recording” på “LPCM” i SETUP-
menyn ( sidan 47).
5 Tryck på [¥ REC] för att starta
inspelningen.
Inspelningen äger rum på ledigt utrymme på hårddisken eller
på skivan. Ingen data kommer att skrivas över.
Det går inte att byta kanal eller inspelningsläge under
pågående inspelning.
[HDD] [RAM] Du kan ändra det ljud som tas emot genom att
trycka på [AUDIO] under pågående inspelning. (Detta
påverkar inte inspelningen av ljudet.)
Stoppa inspelningen
Tryck på [].
Vad som spelats in från starten till slutet av inspelningen kallas för
en titel.
[HDD]
Vid kontinuerlig inspelning som varar länge, delas titlar upp
automatiskt var 8:e timme.
[DVD-R]
Det tar ungefär 30 sekunder för enheten att slutbehandla
hanteringsinformationen om inspelningen efter att inspelningen
avslutats.
Ställa inspelningen i pausläge
Tryck på [;].
Tryck igen för att fortsätta inspelningen.
(Titeln delas inte upp i separata titlar.)
Vid kopiering i höghastighetsläge till DVD-R efter inspelning
på hårddisken.
Vid kopiering av en titel till en DVD-R genom användning av
höghastighetsläget, ska “DVD-R Rec for High Speed mode”
ställas på “On” före inspelning till hårddisken ( sidan 46).
Dock gäller följande begränsningar.
Vid inspelning av tvåspråkiga sändningar, är det endast det ljud
som valts i “Bilingual Audio Selection” ( sidan 47) som spelas
in (“M 1” eller “M 2”).
Även program i bildformat 16:9 (bredbild) spelas in i bildformat
4:3.
Även om “Hybrid VBR Resolution” är inställt på “Automatic”,
ändras detta till “Fixed” automatiskt, och “Automatic”-
inställningen fungerar inte ( sidan 46).
Vid inspelning till DVD-R
Vid inspelning av tvåspråkiga sändningar, är det endast det ljud
som valts i “Bilingual Audio Selection” ( sidan 47) som spelas in
(“M 1” eller “M 2”).
För att kunna spela en DVD-R inspelad med denna apparat
på en annan dvd-spelare, måste skivan först stängas
( sidan 43).
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
TIME SLIP
DRIVE SELECT
SD PCDVDHDD
SD CARD PC CARD EJECT
HDD DVD
215
TIME SLIP
3
∫1
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
DUBBING
HDD DVD
SD/PC
3,4,2,1
ENTER
¥ DIRECT
TV REC
INPUT SELECT
STATUS
DIRECT
NAVIGATOR
F TIMER
;
1
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
AUDIO
5
3
1
4
Hårddisk-, DVD-indikator
Sifferknappar
Time Slip-indikator
Ex.: 5: [0] [5]
15: [1] [5]
Isätts med pilen riktad inåt.
Skjuts in tills den klickar på plats.
Etiketten vänd uppåt.
HDD
EXT
Link
SD PC
XPXPXP
SP
LPLP
LP
EPEPEP
REC
PLAY
HDD
EXT
Link
SD PC
XP
SP
LP
EP
REC
PLAY
Återstående tid på skivan
HDD
EXTEXT
LinkLink
XP
SPSP
SP
LPLP
EPEP
REC
PLAYPLAY PLA
16
7466sw.book 16 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
17
RQT7466
Inspelning
Att ange en tid då inspelningen ska stoppas –
Inspelning med en knapptryckning
Under pågående inspelning
Tryck på [¥ REC] på huvudapparaten för att välja
inspelningstid.
Varje gång du trycker på knappen:
Detta kan inte göras under pågående timerinspelningar
( sidan 19) eller medan flexibel inspelning ( sidan 18) används.
Stoppa inspelningen halvvägs
Tryck på [].
Om en station sänder text-tv-information
Apparaten spelar automatiskt in programnamn och stationsnamn om
stationens Title Page är korrekt inställd ( sidan 49).
[Anmärkning]
Det kan ta en stund för apparaten att hämta titlar (upp till 30 minuter)
eller det kan misslyckas i vissa fall.
Beroende på vad som spelas in, kan det hända att
inspelningstiderna blir kortare än vad som indikerats.
(Enhet: timme)
§
När “Recording time in EP mode” är inställt på “EP (6 Hour)” i
SETUP-menyn.
Ljudkvaliteten blir bättre när “EP (6 Hour)” används än när “EP (8
Hour)” används.
[Anmärkning]
När “EP (8 Hour)”-läget används vid inspelning till DVD-RAM kan det
hända att uppspelning inte fungerar på DVD-spelare som är
kompatibla med DVD-RAM. Använd i så fall “EP (6 Hour)”-läget.
FR (Läge för flexibel inspelning)
Apparaten väljer automatiskt en inspelningskvalitet mellan XP och
EP (8 Hour) som gör att inspelningen får plats inom återstående
skivutrymme med bästa möjliga inspelningskvalitet.
Detta kan ställas in vid kopiering eller programmering för
timerinspelningar.
Vid inspelning till hårddisken anpassas bildkvaliteten automatiskt
så att inspelningen precis får plats när den kopieras över till en 4,7
GB skiva.
Alla inspelningslägen från XP till EP visas på displayen.
Det är möjligt att byta enhet och spela upp medan inspelning pågår
på denna apparat. Det är dessutom möjligt, under pågående
inspelning till hårddisken eller till DVD-RAM, att titta från början av
den titel som håller på att spelas in. Man kan även spela upp en
tidigare inspelad titel.
[HDD] [RAM]
Tryck på [1](PLAY).
Time Slip-indikatorn på huvudapparaten tänds.
1 Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja en
titel och tryck på [ENTER].
Time Slip-indikatorn på huvudapparaten tänds.
Gå ur DIRECT NAVIGATOR-skärmen
Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].
1 Tryck på [TIME SLIP].
Time Slip-indikatorn på huvudapparaten tänds.
Ljudet från uppspelningen återges.
2 Tryck på [3, 4] för att ange tiden och
tryck på [ENTER].
Tryck på [TIME SLIP] för att visa uppspelningen i fullstort
format. Tryck igen för att visa både uppspelningen och vad
som spelas in.
Stoppa uppspelningen
Tryck på [].
Stoppa inspelningen
2 sekunder efter att uppspelningen stoppats
Tryck på [].
Stoppa timerinspelningen
Tryck på [F TIMER].
Du kan också trycka in och hålla [] intryckt på huvudapparaten i
mer än 3 sekunder för att stoppa inspelningen.
[Anmärkning]
Chasing play kan bara användas med program som har spelats in
med samma kodningssystem (PAL/NTSC).
30 (min.) ""# 60 (min.) ""# 90 (min.) ""# 120 (min.)
^" Räkneverk
(avbryta)
,"" 240 (min.) ,"" 180 (min.) ,}
Inspelningslägen och ungefärliga
inspelningstider
Läge
Hårddisk
(160 GB)
DVD-RAM
DVD-R
(4,7 GB)
Enkelsi-
dig
(4,7 GB)
Dubbelsi-
dig
(9,4 GB)
XP (hög kvalitet) 36121
SP (normal) 70242
LP (lång
avspelning)
138 4 8 4
EP (extra lång
avspelning)
284
(212
§
)
8 (6
§
) 16 (12
§
)8 (6
§
)
EP (6 Hour)
§
EP (8 Hour)
LP
SP
XP
Inspelningstid
Bildkvalitet
XP
SP
LP
EP
Avspelning medan du spelar in
Avspelning från början av den titel som håller på att
spelas in – Chasing playback
Att spela upp en tidigare inspelad titel medan
inspelning pågår – Samtidig inspelning och
uppspelning
Granskning av redan inspelad del under pågående
inspelning – Time Slip
0 min
PLAY
REC
Avspelningen startar från
en punkt 30 sekunder
tidigare.
Den bild som håller på att
spelas in
17
7466sw.book 17 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
18
RQT7466
Inspelning
Inspelning av tv-program
Vi hänvisar till anvisningarna på sidan 16.
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Apparaten ställer in bästa möjliga bildkvalitet som gör att
inspelningen passas in inom återstående ledigt skivutrymme.
Inspelningläget blir FR-läge.
Ex.:
Förberedelser
Välj den kanal som ska spelas in.
1 I stoppläge
Tryck på [FUNCTIONS].
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“FLEXIBLE REC” och tryck på
[ENTER].
3 Tryck på [2, 1] för att välja “Hour”
och “Min.” och tryck på [3, 4] för att
ange inspelningstiden.
Det går inte att spela in mer än 8 timmar.
Du kan också ange inspelningstiden med sifferknapparna.
4 När du vill starta inspelningen
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
“Start” och tryck på [ENTER].
Inspelningen sätter igång.
Stänga skärmen utan att spela in
Tryck på [RETURN].
Stoppa inspelningen halvvägs
Tryck på [].
Visa den återstående tiden
Tryck på [STATUS].
När anslutning gjorts till en tv-apparat som har Q Link-
funktionen med en 21-stifts scartkabel av fullscartstyp.
Med denna funktion kan du ögonblickligen börja spela in det
program som du tittar på.
1 Tryck på [HDD] eller [DVD] för att välja
inspelningsenhet.
HDD- eller DVD-indikatorn tänds på apparaten.
2 Om du väljer DVD-enheten
Sätt i en skiva. ( sidan 16)
3 Tryck på [¥ DIRECT TV REC].
Inspelningen sätter igång.
Stoppa inspelningen
Tryck på [].
Förberedelser
Anslut en satellit/digital mottagare eller dekoder till denna apparats
ingångar ( sidan 9).
Vid inspelning av tvåspråkiga program
[HDD] [RAM]
När både M 1 och M 2 är valt på den anslutna utrustningen, kan
man välja ljudtyp för uppspelningen.
[DVD-R]
Välj antingen M 1 eller M 2 på den anslutna utrustningen. (Det går
inte att välja ljudtyp för uppspelningen.)
När utsignalen från den externa utrustningen är NTSC, ändra då
“TV System” till “NTSC” i SETUP-menyn ( sidan 50).
Tryck på [HDD] eller [DVD] för att välja inspelningsenhet.
1 I stoppläge
Tryck på [INPUT SELECT] för att välja
ingångskanal för apparaten som du
har anslutit.
Ex.: Om anslutningar gjorts till AV2-ingångarna, välj “AV2”.
2 Tryck på [REC MODE] för att välja
önskat inspelningsläge.
3 Välj kanal på den andra utrustningen.
4 Tryck på [¥ REC].
Inspelningen sätter igång.
Att hoppa över oönskade delar
Tryck på [;] för att ställa inspelningen i pausläge. (Tryck igen för att
fortsätta inspelningen.)
Stoppa inspelningen
Tryck på [].
Flexibel inspelning
Återstående
45 minuter i SP-
läge
60 minuter
Inspelat
Passar in perfekt!
Inspelningstyp mellan
SP och LP
Program som ska spelas in
FLEXIBLE REC
Start Cancel
Recording in FR mode
Set rec. time
3 Hour 00 Min.
Maximum rec. time
3 Hour 00 Min.
SELECT
RETURN
ARD
L R
DVD-RAM
REC 59
Återstående
tid
Direkt tv-inspelning
Inspelning från satellit/digital
mottagare eller dekoder
18
7466sw.book 18 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
19
RQT7466
Inspelning
Timerinspelning
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Du kan programmera upp till 32 program en månad i förväg som längst.
Genom att mata in SHOWVIEW-nummer är det enkelt att göra
timerinspelningar. Du kan hitta dessa nummer i tv-programtablåer i
dagstidningar och tv-bilagor.
1 Tryck på [ShowView].
2 Tryck på sifferknapparna för att mata
in SHOWVIEW-numret.
Tryck på [2] för att gå tillbaka för att korrigera en siffra.
3 Tryck på [ENTER].
Bekräfta programmet och gör korrigeringar vid behov genom
att använda [3, 4, 2, 1] ( sidan 20, steg 3).
När “-- ---” visas i “Name”-kolumnen, går det inte att göra
inställningar för timerinspelning. Tryck på [
3
,
4
] för att välja
önskad programposition (kanal). Efter att du har matat in
informationen om en tv-station, ligger den kvar i apparatens minne.
Du kan också trycka på [REC MODE] för att ändra
inspelningsläget.
VPS/PDC ( se höger)
ON!)OFF (– – –)
Du kan också trycka på [HDD] eller [DVD] för att välja
inspelningsenhet.
När inspelningsenheten är “DVD” och det inte finns
tillräckligt med ledigt utrymme, växlas inspelningen
automatiskt till “HDD” ( se höger, Hjälpinspelning).
RENEW (Automatisk ersättning av inspelning) [HDD]
( sidan 20)
ON!)OFF
Programme Name
Tryck på [2, 1] för att välja Programme Name” och tryck
på [ENTER] ( sidan 44).
4 Tryck på [ENTER].
Inställningarna är därmed lagrade.
Upprepa steg 1–4 för att programmera fler inspelningar.
5 Tryck på [F TIMER].
F” tänds på apparatens display för att indikera att
beredskapsläget för timerinspelning har aktiverats.
Ett meddelande visas på
skärmen. Endast
uppspelning kan göras
medan timerinspelning står i beredskapsläge ( sidan 22,
23). (Det går inte att spela upp en titel som är inspelad med
ett annat kodningssystem än det tv-system som för tillfället
är inställt på apparaten.)
Apparaten stängs inte av. För att spara ström, stäng av
apparaten genom att trycka på [Í DVD].
Annda SHOWVIEW-nummer för att göra
timerinspelningar
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
DUBBING
HDD DVD
SD/PC
3,4,2,1
ENTER
F TIMER
PROG/CHECK
EXT LINK
REC MODE
ShowView
HDD, DVD
¢ CANCEL
Í DVD
Sifferknappar
TIMER
RECORDING
12:54:00 15. 7. TUE
Programme Name
ModeStopStartName Date
VPS
PDC
HDD
DVD
20:0019:0015/ 7 TUE SP
OFF HDD
1 ARD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
Att koppla ur apparaten från beredskapsläget
r inspelning
Tryck på [F TIMER].
F” släcks.
Se till att trycka på [F TIMER] före programmets starttid för att
ställa apparaten i beredskapsläget för inspelning.
Timerinspelning fungerar endast om “F” visas på displayen.
Att avbryta en inspelning när inspelningen
redan har börjat
Tryck på [F TIMER].
Du kan också trycka in och hålla [
] intryckt på huvudapparaten i
mer än 3 sekunder för att stoppa inspelningen.
[Anmärkning]
Timerinspelningen sätts igång oavsett om apparaten är
påslagen eller avstängd.
Timerinspelningar sätter igång när den inställda tiden nåtts
även om uppspelning pågår.
Timerinspelningar sätter inte igång medan redigering eller
kopiering i normalhastighetsläget görs ( sidan 35).
F” blinkar i ungefär 5 sekunder när apparaten inte kan gå över
i beredskapsläget för timerinspelning.
Om apparaten inte ställs i beredskapsläget för timerinspelning
minst 10 minuter före den programmerade timerinspelningens
starttid, blinkar “F” på apparatens display. I detta fall trycker du
på [F TIMER] för att ställa apparaten i beredskapsläget för
timerinspelning.
När du programmerar på varandra följande timerinspelningar
att starta omedelbart en efter annan, kan apparaten inte spela
in början av det efterkommande programmet (några sekunder
vid inspelning med hårddisk eller DVD-RAM och cirka 30
sekunder vid inspelning med DVD-R).
VPS/PDC-funktion ( sidan 54)
När sändningstiden för ett program ändras, korrigeras
inspelningstiden automatiskt så att den anpassas efter den nya
sändningstiden, så länge som en VPS/PDC-signal utsänds av tv-
stationen.
Att aktivera VPS/PDC-funktionen
I steg 3 i VPS/PDC-kolumnen, tryck på [3, 4] för att välja “ON”.
Hjälpinspelning
När inspelningsenheten är inställd på “DVD” för timerinspelning
och ifall programmet inte ryms på skivan, ändras
inspelningsenheten automatiskt till “HDD”.
Om det inte sitter någon skiva i skivfacket eller om det inte går
att spela in på skivan eller när timerinspelning sätts igång under
pågående kopiering, kommer inspelningsenheten att ändras till
HDD (hårddisken).
Direct Navigator visar vilka program som är hjälpinspelade
(“ ” visas.) ( sidan 22).
Om den återstående tiden på hårddisken inte räcker till, kommer så
mycket som möjligt av programmet att spelas in på hårddisken.
Hjälpinspelning aktiveras inte när inspelningen av programmet
görs med VPS/PDC och programmet förlängs så att det inte
längre får plats på skivan.
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
Mode
Disc
space
StopStartNo. Name Date
TIMER
RECORDING
12:55:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
OFF
VPS
PDC
HDD
DVD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
Kontrollera för att försäkra
att “OK” visas ( sidan 21)
Timer standby is active. Playback is possible.
19
7466sw.book 19 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
20
RQT7466
Inspelning
Timerinspelning
Vi hänvisar till anvisningarna på sidan 19.
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Du kan programmera upp till 32 program en månad i förväg som längst.
(Varje program som visas dagligen eller en gång i veckan räknas
som ett program.)
1 Tryck på [PROG/CHECK].
2
Tryck på [
3
,
4
] för att välja “New Timer
Programme” och tryck på [ENTER].
3
Tryck på [
1
] för flytta dig genom alternati-
ven och ändra alternativen med [
3
,
4
].
Tryck in och håll [3, 4] intryckt för att ändra Start
(starttiden) och Stop (sluttiden) i ökningar om 30 minuter.
Det går även att ställa in Name (programposition/tv-
stationsnamn), Date, Start (starttid) och Stop (sluttid) med
sifferknapparna.
Du kan också trycka på [REC MODE] för att ändra
inspelningsläget.
Date
VPS/PDC ( sidan 19)
ON!)OFF (– – –)
Du kan också trycka på [HDD] eller [DVD] för att välja
inspelningsenhet.
När inspelningsenheten är “DVD” och det inte finns
tillräckligt med ledigt utrymme, växlas inspelningen
automatiskt till “HDD” ( sidan 19, Hjälpinspelning).
RENEW (Automatisk ersättning av inspelning) [HDD]
( se höger)
ON!)OFF
Programme Name ( sidan 44)
Tryck på [2, 1] för att välja “Programme Name” och tryck
på [ENTER].
4 Tryck på [ENTER].
Upprepa steg 2–4 för att programmera fler inspelningar.
5 Tryck på [F TIMER].
F” tänds på apparatens display för att indikera att
beredskapsläget för timerinspelning har aktiverats.
Ett meddelande visas på
skärmen. Endast
uppspelning kan göras
medan timerinspelning står i beredskapsläge ( sidan 22,
23). (Det går inte att spela upp en titel som är inspelad med
ett annat kodningssystem än det tv-system som för tillfället
är inställt på apparaten.)
Apparaten stängs inte av. För att spara ström, stäng av
apparaten genom att trycka på [Í DVD].
[HDD]
Om du spelar in ett program på hårddisken upprepade gånger varje
dag eller varje vecka genom användning av timerinspelning, spelar
apparaten in det nya programmet över det gamla.
Denna funktion kan bara användas när man anger att
inspelningen ska göras veckovis eller dagligen.
1 Tryck på [PROG/CHECK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja önskat
program och tryck på [ENTER].
3 Tryck på [2, 1] för att välja
“RENEW”-kolumnen.
4 Tryck på [3, 4] för att välja “ON” och
tryck på [ENTER].
[Anmärkning]
Om ett program inställt för Automatisk ersättning av inspelning
skulle vara skrivskyddat eller om programmet håller på att spelas
upp från hårddisken, eller om det kopieras, kommer programmet
inte att spelas över. Istället kommer programmet som är inställt för
inspelning att sparas som ett separat program, och detta program
kommer att bli det som skrivs över nästa gång Automatisk
ersättning av inspelning äger rum.
Spellistor som skapas från program som är inställda för Automatisk
ersättning av inspelning raderas tillsammans med den automatiska
ersättningen.
När det inte finns tillräckligt med ledigt utrymme på hårddisken, kan
det hända att inte hela programmet spelas in.
Manuellt programmera
timerinspelningar
[.
l
l
l
a.
Datum: Dagens datum upp till en månad framåt
minus en dag;:
Daglig timer: SUN-SAT>MON-SAT>MON-FRI
;:
Veckotimer: SUN>--->SAT
New Timer Programme
SELECT
ENTER
RETURN
Press ENTER to store
new programme.
Mode
Disc
space
StopStartNo. Name Date
TIMER
RECORDING
12:56:00 15. 7. TUE
VPS
PDC
HDD
DVD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
OFF
TIMER
RECORDING
12:57:00 15. 7. TUE
Programme Name
ModeStopStartName Date
VPS
PDC
HDD
DVD
22:3022:0015/ 7 TUE
OFF HDD
1 ARD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
SP
Mode
Disc
space
StopStartNo. Name Date
TIMER
RECORDING
12:58:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
VPS
PDC
HDD
DVD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
OFF
SP
OK
22:3022:00ARD 15/ 7 TUE02
OFF
Kontrollera för att försäkra
att “OK” visas
( sidan 21).
Timer standby is active. Playback is possible.
Att koppla ur apparaten från beredskapsläget
för inspelning
Tryck på [F TIMER].
F” släcks.
Se till att trycka på [F TIMER] före programmets starttid för att
ställa apparaten i beredskapsläget för inspelning.
Timerinspelning fungerar endast om “F” visas på displayen.
Att avbryta en inspelning när inspelningen
redan har börjat
Tryck på [F TIMER].
Du kan också trycka in och hålla [
] intryckt på huvudapparaten i
mer än 3 sekunder för att stoppa inspelningen.
[Anmärkning]
Timerinspelningen sätts igång oavsett om apparaten är
påslagen eller avstängd.
Timerinspelningar sätter igång när den inställda tiden nåtts
även om uppspelning pågår.
Timerinspelningar sätter inte igång medan redigering eller
kopiering i normalhastighetsläget görs ( sidan 35).
F” blinkar i ungefär 5 sekunder när apparaten inte kan gå över
i beredskapsläget för timerinspelning.
Om apparaten inte ställs i beredskapsläget för timerinspelning
minst 10 minuter före den programmerade timerinspelningens
starttid, blinkar “F” på apparatens display. I detta fall trycker du
på [F TIMER] för att ställa apparaten i beredskapsläget för
timerinspelning.
När du programmerar på varandra följande timerinspelningar
att starta omedelbart en efter annan, kan apparaten inte spela
in början av det efterkommande programmet (några sekunder
vid inspelning med hårddisk eller DVD-RAM och cirka 30
sekunder vid inspelning med DVD-R).
Automatisk ersättning av inspelning
TIMER
RECORDING
12:57:00 15. 7. TUE
Programme Name
Mode
RENEW
StopStartName Date
VPS
PDC
HDD
DVD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
22:3022:00 TUE
OFF HDD
1 ARD SP ON
20
7466sw.book 20 ページ 2004年8月4日 水曜日 午前10時19分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Panasonic DMRE95HEG Användarmanual

Kategori
DVD-spelare
Typ
Användarmanual