CHASING M2_PRO_MAX Användarmanual

Typ
Användarmanual
Replace 700Wh Battery
Compartment Parts
V1.0
www.chasing.com
User Manual
Contents
User Manual
手册
ユーザーマニュアル
사용 설명서
Manual del usuario
Bruksanvisning
Руководство пользователя
03
08
13
18
23
28
33
EN
CN
JP
KR
RU
ES
SE
0403
EN
EN 1
2
Replace 700Wh Battery Compart-
ment Parts
Dismounting
Mounting
4
5
2
3
1
1. First pull up the battery compartment
lock knobs on both sides of the machine
body and rotate 90° to a shallower card
slot ①;
2. Dial the switch ② on the slider, and
buckle the chute to pull the locking
assembly up ③;
3. Hold the lower sides of the plate with
your hands, and pull down to deform the
plate ④, so that the buckle can be
released from the rear bracket;
4. Pull the circular claw ⑤ of battery
compartment to slowly pull the battery
compartment out.
1. Pull up the battery compartment lock
knobs on both sides of the machine
body and rotate 90° to a shallower card
slot;
2. Place the machine body head down and
load the battery compartment along the
machine body chute. Press down hard,
the lock knob is snapped in place until
you hear a "Click" sound;
3. Hold the lower sides of the plate with
your hands, pull down to deform the
plate "③", and snap the buckle tightly on
the rear bracket;
4. Press the locking assembly chute down,
the buckle is snapped in place until you
hear a "Click" sound, and the battery
mounting is done.
Mounting of Counterweight
Mount the counterweight under the ROV main cabin components with 2
M3X8 combination screws.
Mounting of Tether
Module Assembly
1
Counterweight
M3X8 combination screw
M3X8 combination screw
1. Unscrew the butterfly thumb screw to remove the upper tether module;
Butterfly thumb screw
Upper tether module
Lower tether module
0605
Product Parameters
Parameter Type
Weight
Dimension
Battery life
Rated Capacity
Rated voltage
Charging voltage
Max. charging current
Charging time
Standard discharging
temperature
Standard charging
temperature
Standard storage
temperature
Protection function
Cell chemical composition
Precautions for safe use of
lithium battery
Spec.
≈5030g
φ120*367mm
Limit battery life ≈1h
725.76Wh
21.6V
25.2V
15A
-10~45℃
0~45℃
-20~60℃
Over-charge protection, over-discharge
protection, short-circuit protection,
over-temperature protection and
over-current protection
Li-ion
No high voltage charging;
No use or charge at high temperature;
No strong impact;
No contact with fire
700Wh Battery Compartment Parts (MAX Model)
Remarks
The weight of 700Wh battery
compartment parts, excluding tether
module assemblies and counterweight
Dimension of 700Wh battery
compartment parts
Testing condition of limit battery life:
the ROV is operating at full speed in an
indoor pool
It takes 6.5H for charging with
CHASING 25.2V,8A charger (This data
is tested in the laboratory, which may
vary under different circumstances)
When discharging under -10℃-5℃, the
battery capacity fails to be fully
discharged. The lower the temperature,
the more the capacity failing to
discharge
For long-term storage, keep the battery
at 50-70% for storage, and discharge
and charge every 2-3 months to avoid
lack of electricity.
Otherwise, there is a risk of fire and
explosion
2. Clamp the lower tether module assembly under the ROV into the lower
hanging ring components, and mount it on both sides of battery compartment
components;
3. Align the locating pin holes of the upper tether module before clamping the
upper hanging ring components;
4. Screw the butterfly thumb screw.
3
4
2
Location pin
The mounting is completed
EN
EN
08
1
2
700Wh部件
拆卸
安装
4
5
2
3
1
1. 首先将机身两侧电池舱锁扣旋钮拉起
并旋转90°至较浅的卡槽①;
2. 用手拔动滑块上的开关② 同时扣住
滑槽将锁紧组件向上扳动③;
3. 用手拽住压板下方两侧下拉使压板
④变形使卡扣从后支架上脱出;
4. 拉电池舱拉环⑤缓慢将电池舱拉出。
1. 将机身两侧电池舱锁扣旋钮拉起并旋
转90°至较浅卡槽内;
2. 将机身头部朝下放置沿着机身滑槽
装入电池舱用力下压直到听到“咔嗒
锁扣旋钮扣合到位;
3. 用手拽住压板下方两侧下拉使压板
“③”变形将卡扣扣紧在后支架上;
4. 将锁紧组件滑槽往下按压听到“咔嗒
卡扣扣合到位电池安装完成。
07
CN
Support
For any questions or technical problems, please contact us by the Email of
CHASING After-Sales Department or the customer service hotline on the official
website.
After-sales Service Hotline: 400-667-6959
After-sales Email: support01@chasing-innovation.com--Europe
support02@chasing-inno vation.com--Asia & Oceania
support03@chasing-inno vation.com--North and South Americas & Africa
This Manual is subject to updating without prior notice.
The latest version is available on CHASING official website: https://www.chas-
ing.com.
List of Articles
Name
M5x50 butterfly thumb
screw
M2_PRO_MAX battery
compartment parts
(700Wh )
M2_PRO_MAX battery
compartment
counterweight (700WH)
M2_PRO_MAX tether
module assembly
(700WH)
M3*8
combination screw
Qty. Picture
1
1
1
6
2
EN
安装配重
用2颗M3X8组合螺钉将配重块安装在潜航器控制舱部件下方。
安装浮力模块组
1
配重块
M3X8组合螺钉
M3X8组合螺钉
1. 拧开蝴蝶形手拧螺丝取出上浮力模块;
蝴蝶形手拧螺丝
上浮力模块
下浮力模块
2. 将下浮力模块组件从潜航器下方卡入下提手部件处安装于电池舱部件两侧;
3. 将上浮力模块定位销孔对齐后卡入上提手部件;
4. 拧紧蝴蝶形手拧螺丝。
3
4
2
定位销
安装完成
1009
CN
CN
支持
有任何疑问或者技术问题请发送邮件至潜行售后或通过官网客户热线联系我们。
售后客服热线:400-667-6959
售后邮箱地址:support01@chasing-innovation.com--欧洲
support02@chasing-inno vation.com --亚洲&大洋洲
support03@chasing-inno vation.com-- 南北美洲&非洲
本指南如有更恕不另行通
您可以进入潜行官网查询最新版本https://www.chasing.com
物品清
名称
M5x50
蝴蝶形手拧螺丝
P200 Pro
电池舱部件(700WH)
P200 Pro
电池舱配重块(700WH)
P200 Pro
浮力模块组件(700WH)
M3*8组合螺钉
数量 图片
1
1
1
6
2
品参数
参数类型
重量
尺寸
续航时间
额定容量
额定电压
充电电压
最大充电电流
充电时间
标准放电温度
标准充电温度
标准储存温度
保护功能
电芯化学成分
锂电池安全使用注意事项
规格
≈5030g
φ120*367mm
极限续航时间≈1h
725.76Wh
21.6V
25.2V
15A
-10~45℃
0~45℃
-20~60℃
过充保护、过放保护、短路保护
过温保护、过流保护
Li-ion
禁止高压充电;禁止高温使用、
充电;禁止强烈撞击;禁止接触火源
700Wh部件(P200 Pro机型)
备注
700WH电池舱部件重量
不含浮力模块组件和配重块
700WH电池舱部件尺寸
极限续航时间测试工况:
在室内水池环境下潜航器全速运行
使用潜行25.2V,8A充电器充电时长
为6.5H(本数据是实验室测试数据
不同环境下的充电时长稍有差异)
-10℃≤温度≤5℃环境下放电
电池容量无法完全释放温度越低
无法释放的容量越多
长期存储时请将电量保持为
50-70%进行存储并且2-3个月进行
一次放电、充电避免电池亏电
否则有起火、爆炸风险
1211
CN
CN
1
2
700Wh電池部品交換すを取付け
M3X8組み合わせネ2本をCHASING制御ポ部品の下付け
浮 力ューリを
ける
取り外し
取り付
4
5
2
3
1
1
1.本体両側の電池ベブを
上げ比較的浅い係止溝①で90°回転
せ る;
2.スライッチがらシュ
を留めてを上に引
3.押板の下方両側手で引
げて押え板④を変せ、め具をホル
出 さ せ る;
4.電池ベを引電池をゆ
くりと 引 き 出
1.本体両側の電池ベブを引上げ
比較的浅い係止溝で90°回転
2.本体の頭部を下に向け電池ベ
沿 、「 」 と
で強下げブを所定の位置
に 合 せ る;
3)板の下方両側で引
げて押え板③を変せ、め具をホル
ダに締め付
4 . ロックア セブリュートを下 へ 押してチッ
、留 し っ り と 、電
池の取付けが完了す
カ ウ ン タ ウェイト
M3X8組み合わせネ
M3X8組み合わせネ
1.蝶形の手締め緩め、浮力モール出す
蝶形の手締め
上浮力モール
下浮力モール
1413
JP
JP
1615
JP
JP
2.下浮力モールをCHASINGの下方下ハ部材係入電池ベ
取 り 付 け る;
3.上浮力モールの位置決め合わせた後、上ハ部材係入す
4.蝶形の手締め締め
3
4
2
位置決め
取り付
製品パラメータ
パラメータタイプ
重さ
サイズ
航続時間
定格容量
定格電圧
充電電圧
最大充電電流
充電時間
標準放電温度
標準充電温度
標準保管温度
保護機能
セル化学成分
リチウム電池の安全上の
注意事項
規格
≈5030g
φ120*367mm
極限航続時間≈1h
725.76Wh
21.6V
25.2V
15A
-10~45℃
0~45℃
-20~60℃
過充電保護、過放電保護、短絡保護、過温度保護、過電流保護
Li-ion
高電圧充電禁止;高温での使用、
充電を禁止する;強い衝撃を禁止す
る;火元に近接することを禁止する
700Wh電池ベ部品(MAX機種)
浮力モジュールアセンブリとカウンタウェ
イトを含まない700WH電池ベイ部品
重さ
700WH電池ベイ部品サイズ
極限航続時間テスト動作状況:屋内
プール環境下で、CHASINGが全速で
運行する
潜行25.2Vを用いて、8A充電器の充
電時間は、6.5Hである。(このデータ
は、実験室のテストデータであり、環
境によって充電時間が若干異なる
-10℃≦温度≦5℃の環境下で放電
すると、電池容量が完全に放出され
ず、温度が低いほど、放出できない容
量が多くなる
長期間保管する場合は、電気量を
50-70%に維持して保管し、かつ2-3
ヶ月に1回放電・充電を行い、電池の
電欠を回避する。
発火、爆発の原因になります
1817
KR
JP
サポート
何か質問や技術的な問題がざい潜行のご相談セールい。又は公
式サのお客様直通電話で連絡い。
電話サ400-667-6959
ご相談セー電子ール[email protected]欧州
[email protected]亜州&大洋州
[email protected]南北米&
本マニュアルの掲載内容は予告なく変更になることがございます。ご了承ください。
https://www.chasing.comにアクセスし、最新版の内容を入手してください
部品明細書
名前
M5x50蝶形の手締め
M2_PRO_MAX電池ベ
部品(700WH)
M2_PRO_MAX電池ベ
(700WH)
M2_PRO_MAX浮力モ
ジ ュ ー リ(
700WH)
M3*8組み合わせネ
数量 写真
1
1
1
6
2
1
2
700Wh 배터리함 부품 교체
분해
설치
4
5
2
3
1
1. 먼저 본체 양측의 배터리함 잠금고리를
당기면서 90° 회전하여 상대적으로
얕은 슬롯까지 회전시킨다①;
2. 손으로 슬라이드 블록 위의 스위치②
작동하는 동시에 슈트를 잠그고
잠금 부품을 위로 젖힌다③;
3. 손으로 압력판 하단 양측을 아래로
잡아당겨 압력판④을 변형시켜, 버클이
백브라켓에서 분리되게 한다;
4. 배터리함의 고리⑤를 당겨 배터리함을
천천히 꺼낸다.
1. 본체 양측의 배터리함 잠금고리를
당기면서 90° 회전하여 상대적으로
얕은 슬롯까지 회전하게 한다;
2. 본체 헤드 부분이 아래로 향하게
놓은 다음 본체 슈트를 따라
배터리함을 삽입하고 아래로 힘껏
눌러 "딸깍" 소리가 들리면
잠금고리를 돌려 잘 잠군다;
3. 손으로 압력판 하단 양측을 아래로
잡아당겨 압력판“③”을 변형시켜
버클이 백브라켓에 잘 잠가지게
한다;
4. 잠금부품 슈트를 아래로 눌러 "딸깍"
소리가 들리면 버클이 제대로 잠겨진
것이며, 배터리 설치가 완료된다.
2019
KR
KR
균형추 설치
M3X8 조합나사 2개를 사용해 균형추를 수중드론 제어함 부품 하단에 설치한다.
부력 모듈 부품 설치
1
균형추
M3x8 조합나사
M3x8 조합나사
1. 호접형 수동 나사를 풀고 부력 모듈을 꺼낸다;
호접형 수동 나사
상부 부력 모듈
하부 부력 모듈
2. 하부 부력 모듈 부품을 수중드론 하단에서 아래쪽 손잡이 부품까지 밀어 넣어
배터리함 부품 양쪽에 설치한다;
3. 상부 부력 모듈의 가이드핀 구멍을 맞춘 후 윗쪽 손잡이 부품에 밀어 넣는다.
4. 호접형 수동 나사를 꽉 조인다.
3
4
2
가이드핀
설치 완료
2221
KR
KR
제품 사양
파라미터 유형
중량
사이즈
비행시간
정격 용량
정격 전압
충전 전압
최대 충전 전류
충전시간
표준 방전 온도
표준 충전 온도
표준 보관 온도
보호 기능
배터리셀 화학 성분
리튬전지 안전 사
주의사
규격
5030g
φ120*367mm
극한 비행시간 1h
725.76Wh
21.6V
25.2V
15A
-10~45℃
0~45℃
-20~60℃
과충전 보호, 과방전 보호, 단락
보호, 과열 보호, 과전류 보호
Li-ion
고압 충전 금지: 고온에서의 사용과
충전 금지; 강력한 충격 금지; 화재원
접촉 금지
700WH 배터리함 부품(MAX기종)
비고
700WH 배터리함 부품 중량에는
부력 모듈 부품과 균형추가
포함되지 않음
체이싱 25.2V 사용, 8A 충전기
충전시간은 6.5H( 데이터는 실험실
테스트 데이터이며 환경이 다름에
따라 충전 시간에 다소 차이가 있음)
-10℃≤온도≤5℃ 환경에서 방전한
결과, 배터리 용량이 완전하게
방출되지 않았고 온도가 낮을 수록
방출되지 못하는 용량이
지원
임의 질문이나 기술적인 문제가 있을 경우 이메일을 보내거나 체이싱 A/S 또는
공식홈페이지의 고객 핫라인으로 연락하기 바람.
A/S 연락처: 400-667-6959
A/S 이메일:[email protected] 유럽
[email protected] --아시아&오세아니아
[email protected] 남북 아메리카&아프리카
사용설명서는 업그레이드 되어도 별도로 통지하지 않음.
CHASING 홈페이지에 접속해 최신 버전 확인 가능: https://www.chasing.com
물품 리스트
명칭
M5x50 호접형 수동 나사
M2_PRO_MAX 배터리함
부품(700WH)
M2_PRO_MAX 배터리함
균형추(700WH)
M2_PRO_MAX 부력 모듈
부품(700WH)
M3*8 조합나사
수량 이미지
1
1
1
6
2
700WH 배터리함 부품 사이즈
극한 비행시간 테스트 조건:
실내 수영장 환경에서 수중드론을
전속으로 운행
극한 비행시간 테스트 조건:
실내 수영장 환경에서 수중드론을
전속으로 운행
그렇지 않을 경우 화재,
폭발 위험이 있음
2423
SE
SE 1
2
Utbyte av 700Wh Batterirum Installation av Motviktsmodul
Installation av Flytmodul
Avlägsnande
Installation
4
5
2
3
1
1
1. Dra först upp batterirums låsspänne
på båda sidor av maskinkroppen o
ch rotera dem 90°till den grunda
platsen ①;
2. Dra omkopplaren ② på glidblocket
för hand och spänn samtidigt
fallskärmen för att dra låskompo-
nenten uppåt ③;
3. Ta tag i de två nedre sidorna av
pressplattan för hand och dra ner för
att deformera pressplattan ④, så att
spännet kan lossas från det bakre
fästet;
4. Dra i batterirums dragring ⑤ för att
långsamt dra ut batterirummet.
1. Dra först upp batterirums låsspänne
på båda sidor av maskinkroppen och
rotera dem 90°till den grunda
platsen;
2. Placera maskinkropp med huvudet
nedåt, installera den i batterirummet
längs maskinkroppens glidskärm och
tryck ner ordentligt tills ett
"klick"-ljud hörs och låsspännet är
låst på plats;
3. Ta tag i de två nedre sidorna av
pressplattan för hand och dra ner för
att deformera pressplattan ③, så att
spännet kan fästas på det bakre
fästet;
4. Tryck ner låskomponentens
glidskärm tills ett "klick"-ljud hörs
och låsspännet är låst på plats och
batteriinstallationen är slutförd.
Motviktsmodul
M3*8 kombinationsskruv
M3*8 kombinationsskruv
1. Skruva av fjärilshandskruven och ta ut den övre flytmodulen;
Fjärilshandskruv
Övre flytmodul
Nedre flytmodul
Använd två M3*8 kombinationsskruvar för att montera motviktsmodu-
len under kontrollkabinen i undervattensbåten.
2625
SE
SE
2. Klipp fast den nedre flytmodulen i den nedre handtagsdelen från nedanför undervattens-
båten och installera den på båda sidor av batterifrummet;
3. Justera lokaliseringsstiften på den övre flytkapacitetsmodulen med lokaliseringshålet för
att knäppa i den övre handtagsdelen;
4. Dra åt fjärilshandskruven.
3
4
2
Lokaliseringsstift
Installationen är slutförd.
Produktparametrar
Parametertyp
Vikt
Storlek
Uthållighetstid
Märkkapacitet
Märkspänning
Laddningsspänning
Maximal
laddningsström
Laddningstid
Standardurladdnings-
temperatur
Standardladdningstempera-
tur
Standardförvaringstempera-
tur
Skyddsfunktion
kemisk sammansättning
för elektrisk kärn
Försiktighetsåtgärder för
säker användning av
litiumbatteri
Specifikationer
≈5030g
φ120*367mm
Gränsuthållighetstiden≈1h
725.76Wh
21.6V
25.2V
15A
-10~45℃
0~45℃
-20~60℃
Överladdningsskydd, överurladd-
ningsskydd, kortslutningsskydd,
övertemperaturskydd,
överströmskydd
Li-ion
Det är förbjudet att ladda med
högspänning. Det är förbjudet att
använda eller ladda vid hög
temperatur. Det är förbjudet att
slå till våldsamt. Det är förbjudet
att komma i kontakt med
brandkällor.
700Wh batterirum (MAX-modell))
Anmärkningar
Vikt av 700WH batterirum, exkl.
flytmodulsammansättning och
motviktsmodul
Storlek av 700WH batterirum
Provningsvillkor för gränsuthål-
lighetstid: dränkbåten fungerar
med full hastighet i inomhuspool-
miljön
Laddningstiden med CHASING
25,2V, 8A laddaren är 6,5 timmar
(dessa data är laboratorietestdata,
och laddningstiden under olika
miljöer är variabel)
Vid urladdning i en miljö av - 10℃
≤ temperatur ≤ 5℃, kan
batterikapaciteten inte frigöras
helt. Ju lägre temperaturen är,
desto mer kapacitet kan inte
frigöras
Vid förvaring under lång tid, håll
strömmen på 50%-70% för
förvaring, och urladdning och
laddning en gång var 2-3 månad
för att undvika batteriförlust.
Annars finns det risk för brand och
explosion.
2827
ES
SE
Eftermarknadsservice
Om du har några frågor eller tekniska problem, vänligen skicka ett e-post till
Chasing-eftermarknadsservice eller kontakta oss via kundhotline på den
officiella webbplatsen.
Telefon för eftermarknadsservice: 400-667-6959
E-postadress för eftermarknadsservice:
support01@chasing-innovation.com - Europa
support02@chasing-innovation.com - Asien & Oceanien
support03@chasing-innovation.com - Nord- och Sydamerika & Afrika
Denna Bruksanvisning kan uppdateras utan föregående meddelande.
Du kan gå till den officiella webbplatsen för Chasing för att kontrollera den
senaste versionen: https://www.chasing.com
Lista Över Artiklar
Namn
M5*50 fjärilshandskruv
M2_PRO_MAX
Batterirum (700WH)
M2_PRO_MAX
Batterirums motvikts-
modul (700WH)
M2_PRO_MAX Flytmodul
(700WH)
M3*8 kombinationsskruv
Antal Bild
1
1
1
6
2
1
2
Reemplazo Del Componente de
La Unidad de Batería de 700WH
Desmontaje
Instalación
4
5
2
3
1
1. Levante las perillas de bloqueo de
la unidad de batería en ambos
lados de la máquina y gírelas 90°
hacia la ranura menos profunda①;
2. Tire del interruptor ② en el bloque
deslizante con la mano y, al mismo
tiempo, sujete el conducto y dé el
conjunto de sujeción hacia arriba
③;
3. Sostenga los lados inferiores de la
placa de presión con la mano y tire
hacia abajo para deformar esta
placa ④, con el fin de soltar las
hebillas desde el soporte trasero;
4. Tire de la pinza circular de la
unidad de batería ⑤ para extraer
lentamente la unidad.
1. Levante las perillas de bloqueo de
la unidad de batería en ambos
lados de la máquina y gírelas 90°
hacia la ranura menos profunda;
2. Coloque la cabeza de la máquina
hacia abajo, instale la unidad de
batería a lo largo del conducto de
la máquina, presione hacia abajo
con firmeza hasta que escuche un
"clic" y las perillas de bloqueo
encajen en su lugar;
3. Sostenga los lados inferiores de la
placa de presión con la mano y tire
hacia abajo para deformar esta
placa “③, con el fin de ajustar la
hebilla en el soporte trasero;
4. Presione el conducto del conjunto
de bloqueo hacia abajo hasta que
escuche un "clic", las hebillas
encajen en su lugar y la instalación
de la batería se completa.
3029
ES
ES
Instalación del Contrapeso
Instale el contrapeso debajo del componente de la unidad de control del
dron submarino con 2 tornillos combinados M3X8.
Instalación Del Conjunto del
Módulo de Flotabilidad
1
Contrapeso
Tornillo combinado de M3 X 8
Tornillo combinado de M3 X 8
1. Desatornille los tornillos mariposa de mano y saque el módulo de flotabilidad
superior.
Tornillo mariposa de mano
Módulo de flotabilidad superior
Módulo de flotabilidad inferior
2. Inserte el conjunto del módulo de flotabilidad inferior en la parte de
mango inferior desde la parte inferior del dron submarino e instálelo en
ambos lados del componente de la unidad de batería;
3. Después de alinear los agujeros de los pines de posicionamiento del
módulo de flotabilidad superior, encaje en la parte de mango superior;
4. Apriete los tornillos mariposa de mano.
3
4
2
Terminación de instalación
Pin de posicionamiento
3231
ES
ES
Parámetros del Producto
Tipo de parámetros
Peso
Dimensión
Tiempo de duración
Capacidad nominal
Voltaje nominal
Voltaje de carga
Corriente de carga máxima
Tiempo de carga
Temperatura de descarga
estándar
Temperatura de
carga estándar
Temperatura de
almacenamiento estándar
Función de protección
Composición química
celular
Precauciones para el uso
seguro de las baterías de
litio
Especificación
≈5030g
φ120*367mm
Duración máxima≈1h
725.76Wh
21.6V
25.2V
15A
-10~45℃
0~45℃
-20~60℃
Protección contra sobrecarga,
protección contra sobredescarga,
protección contra cortocircuitos,
protección contra sobretemperatura,
protección contra sobrecorriente
Li-ion
Prohibir la carga a alto voltaje; el uso
y la carga a alta temperatura; los
impactos fuertes; el toque de la
fuente de ignición
Componente de la unidad de batería de 700WH (para Modelo MAX)
Observación
Peso del componente de la unidad de
batería de 700WH, excluyendo el
conjunto del módulo de flotabilidad y
el contrapeso
Dimensión del componente de la
unidad de batería de 700WH
Condición de trabajo para la prueba de
duración máxima: el dron submarino
funciona a toda velocidad bajo el
entorno de la piscina en el interior
En el caso de cargar con el cargador
25,2V y 8A de CHASING, el tiempo de
carga es de 6,5H (este dato es el de
prueba de laboratorio, y se varía
ligeramente en diferentes entornos)
En el caso de descarga bajo el
entorno de -10 °C≤ temperatura ≤ 5
°C, la capacidad de la batería no se
puede liberar por completo, cuanto
más baja es la temperatura, más
capacidad no se puede liberar
Al almacenar a largo plazo, mantenga
la energía al 50-70% para el
almacenamiento, y descargue y
cargue una vez cada 2-3 meses para
evitar la pérdida de energía de la
batería.
De lo contrario, existe riesgo de
incendio y explosión
Apoyo
Si usted tiene alguna duda o problema técnico, envíe un correo electrónico al
servicio posventa de CHASING o contáctenos a través de la línea de atención al
cliente del sitio web oficial.
Línea de atención al cliente posventa: 400-667-6959
Dirección de correo electrónico posventa:
support01@chasing-innovation.com--Europa
support02@chasing-innovation.com--Asia y Oceanía
support03@chasing-innovation.com--Norteamérica, Sudamérica y África
Disculpe que no le notificaremos las actualizaciones de este Manual.
Pueda consultar la última versión por el sitio web oficial de CHASING:
https://www.chasing.com
Lista de Artículos
Nombre
Tornillo mariposa de
mano de M5x50
Componente de la
unidad de batería de
M2_PRO_MAX (700WH)
Contrapeso de la unidad
de batería de M2_PRO_-
MAX (700WH)
Conjunto del módulo de
flotabilidad de
M2_PRO_MAX (700WH)
Tornillo combinado
de M3*8
Cantidad Imagen
1
1
1
6
2
3433
RU
RU 1
2
Замена Частей Батарейного
Отсека 700 Втч
Разборка
Установка
4
5
2
1
1. Сначала потяните вверх ручку
застежки батарейного отсека с обеих
сторон корпуса и ее поверните на 90°
к более мелкому слоту для карт ①;
2. Перерведите переключатель на
ползуне вручную ② и одновременно
застегните желоб и переведите узел
блокировки вверх ③;
3. Взявшись рукой за две стороны
нижней части прижимной пластины,
потяните вниз, чтобы деформировать
прижимную пластину ④, чтобы
пряжка выступала из заднего
кронштейна;
4. Потяните за вытяжное кольцо
батарейного отсека ⑤ и медленно
извлеките батарейный отсек.
1. Потяните вверх ручки застежки
батарейного отсека с обеих сторон
корпуса и поверните на 90° к более
мелкому слоту для карт;
2. Поставьте корпус головкой вниз,
установите в батарейный отсек вдоль
желоба корпуса, сильно нажимайте,
пока не услышите щелчок, затем
застегивайте ручку застежки
надлежащим образом;
3. Взявшись рукой за две стороны
нижней части прижимной пластины,
потяните вниз, чтобы деформировать
прижимную пластину ③, застегивайте
пряжку на заднем кронштейне;
4. Нажмите вниз на желоб для узла
блокировки, услышьте щелчок,
застегивайте пряжку надлежащим
образом, и установка батареи
завершена.
Установка Противовеса
Используйте 2 комбинированных винта M3X8 для установки противовеса под
деталями кабины управления подводным аппаратом.
Установите Узла Модуля
Плавучести
1
Противовес
Комбинированный винт M3X8
Комбинированный винт M3X8
1. Открутите ручной винт в форме бабочки и снимите верхний модуль плавучести;
Ручной винт в форме бабочки
Верхний модуль плавучести
Нижний модуль плавучести
3635
RU
RU
2. Вставьте узел нижнего модуля плавучести из-под подводного аппарата в нижние
части ручки. и установите его на обеих сторонах части батарейного отсека;
3. После выравнивания отверстий под установочный штифт верхнего модуля
плавучести вставьте его в верхние части ручки;
4. Затяните ручной винт в форме бабочки.
3
4
2
Установочный штифт
Установка завершена
Параметры Продукции
Тип параметра
Вес
Размер
Время автономной
работы
Номинальная мощность
Номинальное напряжение
Напряжение зарядки
Макс. ток зарядки
Время зарядки
Стандартная
температура разряда
Стандартная
температура зарядки
Стандартная
температура хранения
Функция защиты
Химический состав
стержня
Меры предосторожности
при использовании
литиевой батареи
Характеристики
≈5030g
φ120*367mm
Предельное время автономной
работы ≈1 час
725.76Wh
21.6V
25.2V
15A
-10~45℃
0~45℃
-20~60℃
Защита от перезарядки, защита от
чрезмерного разряда, защита от
короткого замыкания, защита от
перегрева, защита от перегрузки по
току
Li-ion
Запрещена зарядка под высоким
напряжением; запрещены
использование и зарядка при высокой
температуре; запрещен сильный удар;
запрещен контакт с источниками
пламени
Часть батарейного отсека 700 Втч (модель MAX)
Примечание
Вес частей батарейного отсека 700
ВТЧ, без частей модуля плавучести и
противовеса
Размер частей батарейного отсека
700 Втч
Рабочий режим при испытании на
предельное время автономной
работы: в условиях крытого бассейна
подводный аппарат работает на
полной скорости
При использовании зарядного
устройства 25,2 В и 8 А CHASING
время зарядки составляет 6,5 ч (эти
данные являются лабораторных
испытательными данными, и время
зарядки в разных условиях немного
отличается)
При разряде при температуре от
-10 ℃ до 5 ℃, емкость батареи не
может быть полностью
высвобождена. Чем ниже
температура, тем больше емкости
не может быть высвобождено
При длительном хранении,
пожалуйста, поддерживайте уровень
зарядки на уровне 50 - 70% для
хранения, а также разряжайте и
заряжайте один раз в 2-3 месяца,
чтобы избежать потери заряда
батареи
В противном случае существует
опасность пожара или взрыва
37
RU
Поддержка
Если у вас есть какие-либо вопросы или технические проблемы, отправьте электронное письмо в службу
послепродажного обслуживания или свяжитесь с нами через горячую линию на официальном сайте.
Горячая линия службы послепродажного обслуживания клиентов: 400-667-6959
Адрес электронной почты службы послепродажного обслуживания: support01@chasing-innovation.com --
Европа
support02@chasing-innovation.com -- Азия и Океания
support03@chasing-inno vation.com -- Северная и Южная Америка и Африка
Это руководство может быть обновлено без предварительного уведомления.
Вы можете перейти на официальный сайт CHASING https://www.chasing.com, чтобы проверить
последнюю версию
Перечень Предметов
Название
Ручной винт в форме
бабочки M5x50
Части батарейного
отсека M2_PRO_MAX
(700 Втч)
Противовес
батарейного отсека
M2_PRO_MAX (700 Втч)
Узел модуля
плавучести M2_PRO_-
MAX (700 Втч)
Комбинированный
винт М3*8
Количество Картина
1
1
1
6
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CHASING M2_PRO_MAX Användarmanual

Typ
Användarmanual