Yamaha A-S2100 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
26 De
Technische Daten
Klangregler-Charakteristiken
Gesamtklirrfaktor
10 20 30 50 100 200 300 500 1k
Frequency (Hz)
Response (dB)
2k 3k 5k 10k 20k 30k 50k 100
k
–14
–12
–10
–8
–6
–4
–2
0
2
4
6
8
10
12
14
0.001
0.002
0.003
0.005
0.01
0.02
0.05
0.03
0.1
0.2
0.3
0.5
1
1056 8234 10050 60 8020 30 401
Measured (W)
THD + N Ratio (%)
20Hz
1kHz
20kHz
27 De
Gesamtklirrfaktor (PHONO)
100µ 200µ 500µ 1m 2m 5m 10m 20m
Generator Level (Vrms)
50m 100m 200m 500m 1 2
20Hz 1kHz 20kHz
10
5
2
3
1
0.5
0.2
0.3
0.02
0.03
0.002
0.003
0.0002
0.0003
0.1
0.01
0.001
0.0001
0.05
0.005
0.0005
THD + N Ratio (%)
Deutsch
2 Sv
En levande tradition inom
ljud
Ett piano kommer in i denna värld genom den perfekta synergin mellan avancerad
teknisk skicklighet och artisteri. Ett sådant piano kan skapa ljud som verkligen
återspeglar musikerns känslor.
Det slutliga steget i pianotillverkningen kallas ”voicing”. Det är här som
instrumentet får sin själ.
En kunnig expert koncentrerar sitt sinne och känslighet för ljudet från varje
tangent, finjusterar den dynamiska känslan hos varje hammare, kombinerar tonen
och klangen hos samtliga 88 tangenter till perfektion – en verkligt enastående
bedrift.
Det är ett ljud som endast kan bestämmas genom ett exakt och känsligt öra. Vi
tillämpar samma koncept i tillverkningen av våra ljudprodukter. Teknikern utför
uttömmande lyssnartester och varje komponent kontrolleras för att slutligen nå det
perfekta ljudet.
Yamahas tradition av ljudkvalitet sträcker sig över 125 år tillbaka i den och
fortsätter att leva vidare i alla Yamaha-produkter idag.
3 Sv
NP-S2000
Soavo-1
NS-10M
A-S3000
CD-S3000
NS-20
CA-1000
NS-690
B-1
PX-2
C-2
NS-1000M
A-1
B-6
B-2x
MX-10000
CX-10000
Framstående bedrifter inom audio
Första Hifi-systemet presenterades 1920
Vi presenterade ett flertal Hifi-komponenter
(skivspelare, FM/AM-tuners, integrerade
förstärkare, förförstärkare, effektförstärkare
och högtalare) under åren 1955–1965.
Natural Sound-högtalarserien presenterades
1967
NS-20 Monitorhögtalare
CA-1000 Integrerad förstärkare
Med sin Klass-A-drift sätter CA-1000 standarden för
integrerade förstärkare.
NS-690 Natural Sound-högtalare
NS-1000M Monitorhögtalare
En verkligt legendarisk högtalare som fortfarande
beundras av Hifi-entusiaster.
B-1 Effektförstärkare
En nyskapande effektförstärkare som använde vertikala
FET-transistorer i samtliga steg.
C-2 Kontrollförstärkare
Tilldelades främsta priset vid Milan International Music
and HiFi Show.
NS-10M Monitorhögtalare för studio
Blev en av de populäraste studiomonitorerna i världen.
A-1 Integrerad förstärkare
PX-2 Skivspelare
Yamahas första skivspelare med rak arm.
B-6 Effektförstärkare
Pyramidformad effektförstärkare.
GT-2000/L Skivspelare
Första CD-spelaren (CD-1) presenterades
1983
B-2x Effektförstärkare
MX-10000 Effektförstärkare och
CX-10000 Kontrollförstärkare
Omdefinierade möjligheterna hos separata komponenter.
AX-1 Integrerad förstärkare
GT-CD1 CD-spelare
MX-1 Effektförstärkare och
CX-1 rförsrkare
Soavo-1 och Soavo-2 Natural Sound-
högtalarsystem
A-S2000 Integrerad förstärkare och
CD-S2000 CD-spelare
NP-S2000 Nätverksspelare
A-S3000 Integrerad förstärkare och
CD-S3000 CD-spelare
4 Sv
Helt isolerad och balanserad kretsdesign når den fulla potentialen i
analog förstärkning
En fullständigt ny isolerad och balanserad effektförstärkare uppnår fullkomlig symmetri och medger helt balanserad
överföring (förstärkning) från ingången till just före högtalarutgången.
Balanserad signalöverföring i samtliga steg
Den integrerade förstärkaren erbjuder balanserad överföring i samtliga steg, kombinerar hög uteffekt med god
ljudstruktur och enastående prestanda för signal/brus.
Parallell volym- och tonkontroll
Kraftig strömförsörjning med fyra separata kretsar
Vänster-höger symmetrisk design med fast, stabil konstruktion
Diskret phonoförstärkare
Högkvalitativ hörlursförstärkare med låg-impedansenhet
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll
Batterier (AAA, R03, UM-4) (×2)
Nätkabel
SÄKERHETSANVISNINGAR
Angående denna bruksanvisning
y indikerar tips för användningen.
Fotografier och illustrationer är i förklarande syfte, och kan skilja sig från den faktiska modellen.
Läs igenom ”SÄKERHETSANVISNINGAR” innan förstärkaren tas i bruk.
Innehåll
Reglage och funktioner ......................................................................................................................................... 6
Anslutningar ........................................................................................................................................................ 16
Tekniska data ...................................................................................................................................................... 24
Felsökning ............................................................................................................................................................ 28
5 Sv
Reglage och
funktioner
I detta avsnitt ges information om A-S2100 förstärkarens reglage och funktioner.
6 Sv
Reglage och funktioner
Frontpanel (sidorna 6 till 9)
1 STANDBY/ON, OFF-omkopplare
Slår på eller stänger av den här enheten.
STANDBY/ON (övre läge): I det här läget kan du
välja att placera enheten i STANDBY-läge eller slå
på strömmen till den med p AMP-knappen på
fjärrkontrollen.
OFF (nedre läge): Strömmen till denna apparat är
avslagen.
När denna enhet har slagits på dröjer det några sekunder
innan något ljud kan matas ut från denna enhet.
Om du kopplar bort strömkabeln från eluttaget och ansluter
den igen när enheten är i STANDBY-läge, slås strömmen
till enheten på. Om enheten inte ska användas under en
lång tid, ställ in STANDBY/ON, OFF-omkopplaren på
OFF.
2 STANDBY/ON-indikator
Lyser starkt: I det här läget kan du växla enheten till
STANDBY-läget med Visar att strömmen till
enheten är påslagen. I det här läget kan du växla
enheten till STANDBY-läget med p AMP-
knappen på fjärrkontrollen.
Lyser svagt: Visar att enheten är i STANDBY-läge. I
det här läget kan du slå på enheten genom att
trycka på p AMP-knappen på fjärrkontrollen.
Släckt: Visar att strömmen till enheten är avstängd. I
detta tillstånd kan du slå på strömmen endast
genom att trycka på STANDBY/ON, OFF-
omkopplare på frontpanelen.
3 PHONES-uttag
Denna utgång matar ut ljud för lyssning via hörlurar.
När hörlurar är inkopplade:
Båda högtalarparen anslutna till SPEAKERS L/R CH-
utgångarna stängs av.
Inga signaler matas ut från PRE OUT-uttagen.
Det går inte att välja MAIN DIRECT som ingångskälla.
Om hörlurar är inkopplade i PHONES-uttaget medan
MAIN DIRECT är vald som ingångskälla, matas inget ljud
ut via PHONES-uttaget.
METER
PEAK
OFF
VU
INPUT
BAL
CD
TUNER
LINE 1
PHONO
LINE 2
MAIN DIRECT
BASS
–+
TREBLE
–+
BALANCE
LR
STANDBY/ON PHONES TRIM
0
-6 +6
+12
SPEAKERS
A
OFF B
A+B
BI-WIRING
dB
OFF
1 2 3 4
5 6 7 8 9 :
Anmärkningar
Anmärkningar
7 Sv
4 TRIM-väljaren
Sänk volymnivån innan hörlurarna kopplas in för att
undvika plötsliga skiftningar i volymen.
Alternativ: –6 dB, 0 dB, +6 dB, +12 dB
5 SPEAKERS-väljaren
Denna knapp används till att koppla in eller ur det
högtalarpar som är anslutet till SPEAKERS L/R CH A
och/eller B-utgångarna på baksidan.
OFF: Båda högtalarna är avstängda.
A/B: Uppsättning högtalare kopplade till A- eller B-
terminalerna är på.
A+B BI-WIRING: Båda högtalarna är påslagna.
Om du använder två par (A och B), måste impedansen för
varje högtalare vara 8 Ω eller högre.
6 METER-väljaren
Växlar visningen för mätaren till OFF, PEAK eller
VU.
OFF: Stänger av mätaren och belysningen.
PEAK: Växlar mätaren till en toppnivåmätare.
Toppnivåmätaren visar den tillfälliga högsta
ljudnivån.
VU: Växlar mätaren till en VU (volymenhet)
nivåmätare. VU-nivåmätaren visar ett effektivt
ljudutmatningsvärde som påminner om de
mänskliga sinnena.
7 Mätarvisningar (LEFT/RIGHT)
Visar ljudutgångsnivån för vänster (LEFT) och höger
(RIGHT) kanal i VU eller PEAK-mätarläge.
VU eller PEAK-mätare kan väljas med METER-
väljare.
8 BASS-kontroll
Vrid på detta reglage för att öka eller minska den låga
frekvensåtergivningen. Läget 0 ger en rak
frekvensåtergivning.
Justerbart område: –10 dB till +10 dB
9 TREBLE-kontroll
Vrid på detta reglage för att öka eller minska den höga
frekvensåtergivningen. Läget 0 ger en rak
frekvensåtergivning.
Justerbart område: –10 dB till +10 dB
0 BALANCE-kontroll
Vrid på detta reglage för att korrigera ljudbalansen
mellan vänster och höger högtalare i enlighet med
högtalarnas placering eller förhållandena i
lyssningsrummet.
När båda BASS och TREBLE-kontrollerna är inställda på läge
0 går ljudsignalen förbi tonkontrollkretsarna.
BASS, TREBLE och BALANCE-kontrollerna påverkar inte de
signaler som matas in via MAIN IN-uttagen och signalerna
som matas ut via LINE 2 REC-uttagen.
Observera
AUDIO MUTE
VOLUME
PHONO
MM
MC
Anmärkningar
Svenska
8 Sv
Reglage och funktioner
Frontpanel (sidorna 6 till 9)
A Fjärrkontrollsensor
Sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen.
B INPUT-väljare/indikator
Väljer den ingångskälla som ska spelas upp.
Indikatorn för den ingångskälla som valts med
INPUT-väljaren tänds.
Ljudsignalerna för den valda ingångskällan matas
också ut via LINE 2 REC-uttagen.
MAIN DIRECT: Väljer den komponent som är
ansluten till MAIN IN-uttagen.
När MAIN DIRECT är vald som ingångskälla,
matas inga signaler ut via uttagen PRE OUT, LINE
2 REC och PHONES-uttagen.
LINE 1/LINE 2: Väljer den komponent som är
ansluten till LINE 1 eller LINE 2-uttagen.
BAL: Väljer den komponent som är ansluten till
BAL-utgångarna (balanserade XLR-utgångar).
CD: Väljer den CD-spelare som är ansluten till CD-
uttagen (obalanserade RCA-uttag).
TUNER: Väljer den tuner som är ansluten till
TUNER-uttagen.
PHONO: Väljer den skivspelare som är ansluten till
PHONO-uttagen.
När LINE 2 har valts skickas ljudsignalerna inte ut via LINE
2 REC-uttagen.
METER
PEAK
OFF
VU
INPUT
BAL
CD
TUNER
LINE 1
PHONO
LINE 2
MAIN DIRECT
BASS
–+
TREBLE
–+
BALANCE
LR
STANDBY/ON PHONES TRIM
0
-6 +6
+12
SPEAKERS
A
OFF B
A+B
BI-WIRING
dB
OFF
A B
Anmärkning
9 Sv
C PHONO-omkopplare
Används för att välja den typ av magnetisk pickup
som sitter på skivspelaren ansluten till PHONO-
uttagen på baksidan.
MM: Välj denna inställning om den anslutna
skivspelaren använder en rörlig magnetpatron
(MM).
MC: Välj denna inställning, om den anslutna
skivspelaren använder en patron med rörlig spole
(MC).
y
Vid byte av pickup ska denna enhet vara avslagen.
D AUDIO MUTE-omkopplare
Tryck ner knappen för att minska aktuell volymnivå
med cirka 20 dB. Tryck på knappen igen för att
återställa ljudet till föregående volymnivå.
y
Du kan också vrida på VOLUME-kontrollen på frontpanelen
eller trycka på VOLUME + eller – på fjärrkontrollen för att
fortsätta spela upp ljudet.
E AUDIO MUTE-indikator
Lyser när dämpningsfunktionen aktiveras med
AUDIO MUTE-omkopplaren.
F VOLUME-kontroll
Detta reglage används för att styra volymnivån. Detta
påverkar inte utnivån från LINE 2 REC-uttagen.
VOLUME-kontrollen har ingen inverkan när du väljer
MAIN DIRECT som ingångskälla. Justera volymnivån med
volymreglaget på den externa förstärkare som är ansluten till
MAIN IN-uttagen.
AUDIO MUTE
VOLUME
PHONO
MM
MC
C
D E
F
Anmärkning
Svenska
10 Sv
Reglage och funktioner
Bakpanelen
1 BAL ingångar (balanserade)
En uppsättning av balanserade ingångar finns.
Ställ in ATTENUATORS väljaromkopplare och
väljaromkopplaren för PHASE lämplig för
uppspelningskomponenten som är ansluten. Mer
information om dessa omkopplare, se sidan 20.
2 PRE OUT-uttag
y
PRE OUT-utgångarna skickar ut samma kanalsignal som
SPEAKERS L/R CH-terminalerna.
När du ansluter en stereokabel till PRE OUT-uttagen för att
driva högtalarna med en extern förstärkare, är det inte
nödvändigt att använda SPEAKERS L/R CH-terminalerna.
Signalerna som matas ut via PRE OUT-uttagen påverkas av
BASS och TREBLE-kontrollens inställningar.
3 SPEAKERS L/R CH-terminaler
4 TUNER-ingångar
5 PHONO-ingångar
6 CD-ingångar
7 GND-terminal (jord)
8 LINE 1-ingångar
9 LINE 2 -uttag
PB-ingångar (uppspelning) och REC-utgångar
(inspelning) finns.
0 MAIN IN-uttag
Använd dessa uttag för anslutning av en extern
komponent utrustad med en volymkontroll.
y
När du väljer MAIN DIRECT som ingångskälla blir
volymnivån fast.
Justera volymnivån med volymkontrollen på den externa
förstärkaren som är ansluten till MAIN IN-uttagen när du
väljer MAIN DIRECT som ingångskälla.
För anslutning till MAIN IN-uttagen, se sidorna 16 och 17.
GND
PHONO
LINE 1
CD
BAL
(-6dB)
ATT. INV.
BYPASS NORMAL
PHASE
ATTENUATOR
INPUT
SPEAKERS R CH
A
B
+
+
A OR B:4 MIN. /SPEAKER
A+B:8 MIN. /SPEAKER
R L
R R
R
L
TUNER
LINE2
REC
PB
MAIN IN
L
L
L
R
R R
L
L
PRE OUT
NORMAL (EIA)
+ HOT
- COLD
GND
12
3
1 2
3 4
5 6 7 8 9 0
Se sidan 16 för anslutningsinformation.
11 Sv
A AUTO POWER STANDBY-omkopplare
ON: Enheten placeras i STANDBY-läge automatiskt
om den inte används på 8 timmar.
OFF: Enheten placeras inte i STANDBY-läge
automatiskt.
B TRIGGER IN-uttag
Använd det här uttaget för anslutning av en extern
komponent för aktiveringsfunktion.
Mer information om anslutning finns på sidan 22.
C REMOTE IN/OUT-uttag
Använd dessa uttag för anslutning av en extern
komponent för fjärrkontroll.
Mer information om anslutning finns på sidan 21.
D SYSTEM CONNECTOR
Använd den här kontakten för att ansluta en
produktprovningsenhet vid service.
E AC IN-ingång
Den medföljande nätkabeln ansluts till detta uttag.
Mer information om anslutning finns på sidan 19.
F Fot
Fötterna på denna enhet är försedda med spetsar. Om
dessa spetsar används, kan det minska den inverkan
som vibrationer har på anläggningen. När spetsarna
ska användas, ta bort transporttejpen och ta sedan bort
den magnetiska foten genom att lossa den.
Se till att magnetfoten inte kommer i händerna på små barn
som kan svälja den.
När de i fötterna inbyggda spetsarna används, kan det
hända att spetsarna orsakar repor på hyllan eller golvet där
denna enhet är uppställd. Använd den magnetiska foten
eller lämpliga stöd när denna enhet ställs på finare möbler
etc.
y
Om denna enhet inte står plant, justera då höjden på foten
genom att vrida den.
AUTO POWER STANDBY
ON
OFF
SPEAKERS L CH
A
B
+
+
TRIGGER
REMOTE
SYSTEM CONNECTOR
IN IN OUT
AC IN
A OR B:4 MIN. /SPEAKER
A+B:8 MIN. /SPEAKE
R
A B C D
E
3 F
Observera
Svenska
12 Sv
Reglage och funktioner
Fjärrkontroll
1 Sändare för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut här.
2 p AMP-knappen
Slår på enheten eller växlar den till STANDBY-läge.
Mer information om STANDBY-läget finns i avsnittet
”Frontpanel” (sidan 6).
3 Ingångsvalknappar
Väljer den ingångskälla som ska spelas upp.
Ljudsignalerna för den valda ingångskällan matas
också ut via LINE 2 REC-uttagen.
y
När LINE 2 har valts som ingångskälla skickas
ljudsignalerna inte ut via LINE 2 REC-uttagen.
BAL: Väljer den komponent som är ansluten till BAL
utgångarna (balanserade XLR utgångar).
LINE: Väljer den komponent som är ansluten till
LINE 1 eller LINE 2-uttagen.
PHONO: Väljer den skivspelare som är ansluten till
PHONO-uttagen.
MAIN DIRECT: Väljer den komponent som är
ansluten till MAIN IN-uttagen. När MAIN
DIRECT är vald som ingångskälla, matas inga
signaler ut via uttagen PRE OUT, LINE 2 REC och
PHONES-uttagen.
CD: Väljer den CD-spelare som är ansluten till CD-
uttagen (obalanserade RCA-uttag).
TUNER: Väljer den tuner som är ansluten till
TUNER-uttagen.
4 Yamaha-tunerkontrollknappar
Kontrollfunktioner för Yamaha-tunern. Vi hänvisar till
bruksanvisningen till tunern angående detaljer.
Vissa Yamaha-tuners kan inte styras av den här
fjärrkontrollen.
4
2
1
3
8
9
5
7
6
AMP CD
OPEN/CLOSE
BAL
LINE LINE
PRESET
12
PHONO
MAIN DIRECT
CD TUNER
BAND
MUTE
SOURCE LAYER
VOLUME
Anmärkning
13 Sv
5 p CD-knappen
Slår på Yamaha CD-spelaren eller växlar den till
STANDBY-läge.
6 OPEN/CLOSE-knapp
Öppnar/stänger skivfacket på Yamaha-CD-spelaren.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till CD-spelaren
angående detaljer.
Vissa Yamaha-CD-spelare kan inte styras med p CD-
knappen och/eller OPEN/CLOSE-knappen på den här
fjärrkontrollen.
7 Yamaha-CD-spelarens kontrollknappar
Styr olika funktioner av Yamaha-CD-spelaren. Vi
hänvisar till bruksanvisningen till CD-spelaren
angående detaljer.
(Spela upp): Startar uppspelning.
(Pausa): Pausar uppspelning. Tryck på eller
för att återuppta uppspelningen.
(Stoppa): Stoppar uppspelning.
/ (Hoppa): Hoppar till nästa spår eller
hoppar bakåt till början av det aktuella spåret.
SOURCE: Väljer den källa som ska spelas upp på
Yamaha-CD-spelaren. Uppspelningskällan ändras
varje gång du trycker på den här knappen.
LAYER: Växlar uppspelningslagret av en hybrid-SA-
CD mellan SA-CD och CD.
8 VOLUME+/–-knappar
Styr volymnivån.
VOLUME-knapparna har ingen funktion när du väljer MAIN
DIRECT som ingångskälla. Justera volymnivån med
volymreglaget på den externa förstärkare som är ansluten till
MAIN IN-uttagen.
9 MUTE-knapp
Minskar aktuell volymnivå med cirka
20 dB. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet
till föregående volymnivå. Om du trycker på
VOLUME + eller-knappar även ljuddämpningen.
Anmärkning
Anmärkning
Svenska
14 Sv
Reglage och funktioner
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1 Ta bort batterifackets lucka.
2 Sätt i de två batterierna (AAA, R03, UM-4) i
rätt riktning (+ och -) angiven på insidan av
batterifacket.
3 Sätt tillbaka batterifackets lock.
Fjärrkontrollens räckvidd
y
Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Se till att
rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på denna
enhets framsida, när fjärrkontrollen används för
manövrering.
2
1
3
30 30
Anslutningar
I detta avsnitt ges anvisningar för anslutningar mellan A-S2100-högtalare
och källkomponenter.
16 Sv
Anslutningar
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt
med varandra eller med någon metalldel på denna enhet. Det
kan skada denna enhet och/eller högtalarna.
Alla anslutningar måste vara rätt utförda: L (vänster) till L, R
(höger) till R, ”+” till ”+”, och ”–” till ”–”. Om anslutningarna
är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas
polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna
bas. Läs också relevant information i bruksanvisningen till
respektive komponent.
Använd obalanserade RCA-kablar att anslutna övriga
komponenter förutom högtalarna. Använd balanserade XLR-
kablar för att ansluta en CD-spelare eller nätverksspelare med
balanserade XLR-utgångar till BAL-uttagen på enheten.
Anslut skivspelaren till GND-terminalen för att minska brus i
signalen. Med vissa skivspelare kan det emellertid hända att
mindre brus uppstår medan ingen anslutning är gjord till GND-
terminalen på vissa skivspelare.
Anmärkningar
GND
PHONO
LINE1
CD
BAL
(-6dB)
ATT. INV.
BYPASS NORMAL
PHASE
ATTENUATOR
INPUT
SPEAKERS R CH
A
B
+
+
A OR B:4 MIN./SPEAKER
A+B:8 MIN. /SPEAKER
R L
R R
R
L
TUNER
L
L
L
R
+
-
+
-
CD-spelare med
RCA-uttag
Högtalare A
(R-kanal)
Högtalare B
(R-kanal)
CD-spelare eller nätverksspelare
med XLR-utgång
Tuner
Skivspelare
Jord
BD-spelare etc.
17 Sv
Eftersom effektförstärkaren i A-S2100 är av isolerad balanserad typ, är följande
typer av anslutningar inte möjliga.
Anslutning till vänstra kanalens ”–”-terminal och den högra kanalens ”–”-
terminal såväl som ”+”-terminaler (Fig 1).
Anslutning till vänstra kanalens ”–” terminal och högra kanalens ”+” terminal
omkastade (korsanslutning, Fig 2).
Anslutning till vänstra/högra kanalens ”–” terminal med såväl avsiktlig kontakt
mot någon metalldel på enhetens baksida som oavsiktlig beröring.
Anslut inte en aktiv subwoofer till SPEAKERS L/R CH-terminalen. Anslut den
till PRE OUT-uttagen på denna enhet.
Anslut inte en komponent utan volymkontroll, t.ex. en CD-spelare, till MAIN IN-
uttaget, eftersom volymnivån hos de signaler som matas in till MAIN IN-uttagen
är fast. Om sådan utrustning ansluts kan ett högt ljud uppstå och enheten och/eller
högtalarna kan skadas.
Anmärkningar
GND
LINE 1
-6dB)
TT. INV.
NORMAL
PHASE
TOR
LINE2
REC
PB
MAIN IN
L
R
R R
L
L
NORMAL (EIA)
+ HOT
- COLD
GND
12
3
PRE OUT
AUTO POWER STANDBY
ON
OFF
SPEAKERS L CH
A
B
+
+
TRIGGER
REMOTE
SYSTEM CONNECTOR
IN IN OUT
AC IN
A OR B:4 MIN. /SPEAKER
A+B:8 MIN. /SPEAKER
+
+
-
CD-inspelare,
kassettdäck etc.
Högtalare A
(L-kanal)
Högtalare B
(L-kanal)
Extern förstärkare eller
aktiv subwoofer
Förförstärkare,
AV-receiver etc.
Svenska
+
+
L
R
+
+
L
R
+
+
L
R
+
+
L
R
Fig. 1 Fig. 2
18 Sv
Anslutningar
Anslutning av högtalare
1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen i
änden på varje högtalarkabel och tvinna ihop
de blottade trådarna på kabeln för att
förhindra kortslutning.
2 Skruva loss knoppen och för in den
avskalade tråden i hålet.
3 Dra åt knoppen.
När du lossar knoppen på högtalarterminalen får du inte vrida den
för mycket. Knoppen kan lossna och utgöra en risk att sväljas av
barn.
Om du kommer åt högtalarkontakten med ett metallrack kan
kortslutning uppstå och enheten skadas. När du installerar
enheten i ett rack måste du tillse tillräckligt avstånd för att
förhindra att högtalarkontakterna kommer i kontakt med racket.
För att minska risken för elektriska stötar bör du inte vidröra
högtalarkontakten när enheten är påslagen.
Anslutning av en banankontakt
(Gäller ej modell till Europa)
Dra först åt knoppen och skjut därefter in
banankontakten i änden på respektive
högtalarutgång.
Anslutning av Y-formad kabelsko
1 Skruva loss knoppen och kläm fast Y-formad
kabelskon mellan ringdelen och basen.
2 Dra åt knoppen.
Observera
Anmärkningar
19 Sv
Anslutning med dubbla kablar
(bi-wiring)
En anslutning med dubbla kablar separerar
woofersektionen från den kombinerade mellanregister-
och tweetersektionen. En högtalare kompatibel med
anslutning av dubbla kablar har fyra kontakter med
polskruvar. Dessa två par kontakter gör det möjligt att dela
upp högtalaren i två självständiga sektioner. Med denna
uppdelning är mellanregister- och högfrekvenselementen
anslutna till det ena paret kontakter och
lågfrekvenselementet till det andra paret.
Exempel på en bi-wiringanslutning (R-kanal)
För att använda anslutningar med dubbla kablar, så måste varje
högtalares impedans vara minst 8 Ω.
Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna för att separera
LPF (lågpassfilter) och HPF (högpassfilter) övergångsfiltren.
y
För att använda anslutningarna krympslangarna (biwire), slå på
SPEAKERS väljaromkopplaren på frontpanel till A+B BI-
WIRING-läge.
Anslutning av nätkabeln
Anslut nätkabeln till AC IN-uttaget när alla övriga
anslutningar har gjort och anslut sedan nätkabeln till ett
eluttag.
Observera
Anmärkning
SPEAKERS R CH
A
B
+
+
A OR B:4 MIN. /SPEAKER
A+B:8 MIN. /SPEAKER
AC IN
Svenska
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Yamaha A-S2100 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning