Bosch GGS 6 S PROFESSIONAL Bruksanvisningar

Kategori
Raka kvarnar
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 S82 (2010.11) O / 287 UNI
GGS Professional
6 | 6 S
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍
̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ
OBJ_DOKU-18463-002.fm Page 1 Tuesday, November 2, 2010 11:41 AM
Svenska | 87
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
sv
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för el-
verktyg
Läs noga igenom alla säkerhets-
anvisningar och instruktioner.
Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvis-
ningarna och instruktionerna inte följts kan or-
saka elstöt, brand och/eller allvarliga personska-
dor.
Förvara alla varningar och anvisningar för
framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till bat-
teridrivna elverktyg (sladdlösa).
1) Arbetsplatssäkerhet
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Oordning på arbetsplatsen och dåligt be-
lyst arbetsområde kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfar-
lig omgivning med brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktygen alstrar
gnistor som kan antända dammet eller
gaserna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn
och obehöriga personer på betryggande
avstånd. Om du störs av obehöriga perso-
ner kan du förlora kontrollen över el-
verktyget.
2) Elektrisk säkerhet
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut
inte förändras. Använd inte adapterkon-
takter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickproppar och
passande vägguttag reducerar risken för
elstöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som t. ex. rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det finns en större risk för elstöt
om din kropp är jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta.
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris-
ken för elstöt.
d) Missbruka inte nätsladden och använd
den inte för att bära eller hänga upp el-
verktyget och inte heller för att dra
stickproppen ur vägguttaget. Håll nät-
sladden på avstånd från värme, olja,
skarpa kanter och rörliga maskindelar.
Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elstöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utom-
hus använd endast förlängningssladdar
som är avsedda för utomhusbruk. Om en
lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk används minskar risken för elstöt.
f) Använd ett felströmsskydd om det inte
är möjligt att undvika elverktygets an-
vändning i fuktig miljö. Felströmsskyddet
minskar risken för elstöt.
3) Personsäkerhet
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör
och använd elverktyget med förnuft. An-
vänd inte elverktyg när du är trött eller
om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Under användning av
elverktyg kan även en kort ouppmärksam-
het leda till allvarliga kroppsskador.
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning
och skyddsglasögon. Användning av per-
sonlig skyddsutrustning som t.ex. damm-
filtermask, halkfria säkerhetsskor,
skyddshjälm och hörselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning
risken för kroppsskada.
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrol-
lera att elverktyget är frånkopplat innan
du ansluter stickproppen till vägguttaget
och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
upp eller bär elverktyget. Om du bär el-
verktyget med fingret på strömställaren
eller ansluter påkopplat elverktyg till nät-
strömmen kan olycka uppstå.
d) Ta bort alla inställningsverktyg och
skruvnycklar innan du kopplar på el-
verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
roterande komponent kan medföra
kroppsskada.
VARNING
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 87 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
88 | Svenska
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se
till att du står stadigt och håller balan-
sen. I detta fall kan du lättare kontrollera
elverktyget i oväntade situationer.
f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst
hängande kläder eller smycken. Håll hå-
ret, kläderna och handskarna på avstånd
från rörliga delar. Löst hängande kläder,
långt hår och smycken kan dras in av rote-
rande delar.
g) När elverktyg används med dammutsug-
nings- och -uppsamlingsutrustning, se
till att dessa är rätt monterade och an-
vänds på korrekt sätt. Användning av
dammutsugning minskar de risker damm
orsakar.
4) Korrekt användning och hantering av el-
verktyg
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för
aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre
och säkrare inom angivet effektområde.
b) Ett elverktyg med defekt strömställare
får inte längre användas. Ett elverktyg
som inte kan kopplas in eller ur är farligt
och måste repareras.
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/el-
ler ta bort batteriet innan inställningar
utförs, tillbehörsdelar byts ut eller el-
verktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
förhindrar oavsiktlig inkoppling av el-
verktyget.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.
Låt elverktyget inte användas av perso-
ner som inte är förtrogna med dess an-
vändning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av
oerfarna personer.
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrolle-
ra att rörliga komponenter fungerar fel-
fritt och inte kärvar, att komponenter in-
te brustit eller skadats; orsaker som kan
leda till att elverktygets funktioner på-
verkas menligt. Låt skadade delar repa-
reras innan elverktyget tas i bruk. Många
olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Om-
sorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa
eggar kommer inte så lätt i kläm och går
lättare att styra.
g) Använd elverktyget, tillbehör, insats-
verktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta
hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmo-
menten. Om elverktyget används på ett
sätt som det inte är avsett för kan farliga
situationer uppstå.
5) Service
a) Låt endast kvalificerad fackpersonal re-
parera elverktyget och endast med origi-
nalreservdelar. Detta garanterar att el-
verktygets säkerhet upprätthålls.
Säkerhetsanvisningar för raka slipma-
skiner
Gemensamma säkerhetsanvisningar för slip-
ning och arbeten med stålborstar
f Elverktyget kan användas som slipmaskin
och med stålborste. Beakta alla säkerhetsan-
visningar, instruktioner, illustrationer och da-
ta som följer med elverktyget. Om nedanstå-
ende anvisningar ignoreras finns risk för elstöt,
brand och/eller allvarlig personskada.
f Elverktyget är inte lämpligt för slipning med
sandpapper och inte heller för polering och
kapning. Om elverktyget används för arbeten
det inte är avsett för, kan farliga situationer
och personskador uppstå.
f Använd inte tillbehör som tillverkaren inte
uttryckligen godkänt och rekommenderat
för detta elverktyg. Även om tillbehör kan
fästas på elverktyget finns det ingen garanti
för en säker användning.
f Insatsverktygets tillåtna varvtal måste
åtminstone motsvara det på elverktyget
angivna högsta varvtalet. Tillbehör med en
högre rotationshastighet kan brista och
slungas ut.
f Insatsverktygets yttre diameter och tjock-
lek måste motsvara elverktygets dimensio-
ner. Feldimensionerade insatsverktyg kan in-
te på betryggande sätt avskärmas och
kontrolleras.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 88 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Svenska | 89
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
f Slipskivor, flänsar, sliprondeller och annat
tillbehör måste passa exakt på elverktygets
slipspindel. Insatsverktyg som inte exakt
passar till elverktygets slipspindel roterar
ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att
du förlorar kontrollen över verktyget.
f Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kon-
trollera före varje användning insatsverkty-
gen som t. ex. slipskivor avseende splitter-
skador och sprickor, sliprondeller avseende
sprickor repor eller kraftig nedslitning, stål-
borstar avseende lösa eller brustna trådar.
Om elverktyget eller insatsverktyget skulle
falla ned kontrollera om skada uppstått el-
ler montera ett oskadat insatsverktyg. Du
och andra personer i närheten ska efter
kontroll och montering av insatsverktyg
ställa er utanför insatsverktygets rotations-
radie och sedan låta elverktyget rotera en
minut med högsta varvtal. Skadade insats-
verktyg går i de flesta fall sönder vid denna
provkörning.
f Använd personlig skyddsutrustning. An-
vänd alltefter avsett arbete ansiktsskärm,
ögonskydd eller skyddsglasögon. Om så
behövs, använd dammfiltermask, hörsel-
skydd, skyddshandskar eller skyddsförklä-
de som skyddar mot små utslungade slip-
och materialpartiklar. Ögonen ska skyddas
mot utslungade främmande partiklar som
kan uppstå under arbetet. Damm- och and-
ningsskydd måste kunna filtrera bort det
damm som eventuellt uppstår under arbetet.
Risk finns för hörselskada under en längre
tids kraftigt buller.
f Se till att obehöriga personer hålls på be-
tryggande avstånd från arbetsområdet. Alla
som rör sign inom arbetsområdet måste an-
vända personlig skyddsutrustning. Brott-
stycken från arbetsstycket eller insatsverkty-
gen kan slungas ut och orsaka personskada
även utanför arbetsområdet.
f Håll fast verktyget endast vid de isolerade
greppytorna när arbeten utförs på ställen
där insatsverktyget kan skada dolda elled-
ningar eller egen nätsladd. Kontakt med en
spänningsförande ledning kan sätta maski-
nens metalldelar under spänning och leda till
elstöt.
f Håll nätsladden på avstånd från roterande
insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen
över elverktyget kan nätsladden kapas eller
dras in varvid risk finns för att din hand eller
arm dras mot det roterande insatsverktyget.
f Lägg aldrig bort elverktyget innan insats-
verktyget stannat fullständigt. Det roteran-
de insatsverktyget kan komma i beröring
med underlaget varvid risk finns för att du
förlorar kontrollen över verktyget.
f Elverktyget får inte rotera när det bärs. Klä-
der kan vid tillfällig kontakt med det roteran-
de insatsverktyget dras in varvid insatsverk-
tyget dras mot din kropp.
f Rengör regelbundet elverktygets ventila-
tionsöppningar. Motorfläkten drar in damm i
huset och en kraftig anhopning av metall-
damm kan orsaka farliga elströmmar.
f Använd inte elverktyget i närheten av
brännbara material. Risk finns för att gnistor
antänder materialet.
f Använd inte insatsverktyg som kräver fly-
tande kylmedel. Vatten eller andra
kylvätskor kan medföra elstöt.
Varning för bakslag
f Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insats-
verktyget när t. ex. slipskivan, sliprondellen,
stålborsten hakar upp sig eller blockerar. Detta
leder till abrupt uppbromsning av det roteran-
de insatsverktyget. Härvid accelererar ett
okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets
rotationsriktning vid inklämningsstället.
Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller block-
erar i arbetsstycket kan slipskivans kant i ar-
betsstycket klämmas fast varvid slipskivan
bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan
rör sig nu mot eller bort från användaren bero-
ende på skivans rotationsriktning vid inkläm-
ningsstället. Härvid kan slivskivor även brista.
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felak-
tig hantering av elverktyget. Detta kan undvikas
genom skyddsåtgärder som beskrivs nedan.
f Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och
armarna i ett läge som är lämpligt för att
motstå bakslagskrafter. Använd alltid stöd-
handtaget för bästa möjliga kontroll av bak-
slagskrafter och reaktionsmoment vid start.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 89 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
90 | Svenska
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
Användaren kan genom lämpliga försiktig-
hetsåtgärder bättre behärska bakslags- och
reaktionskrafterna.
f Håll alltid handen på betryggande avstånd
från det roterande insatsverktyget. Insats-
verktyget kan vid ett bakslag gå mot din
hand.
f Undvik att hålla kroppen inom det område
elverktyget vid ett bakslag rör sig. Bak-
slaget kommer att driva elverktyget i motsatt
riktning till slipskivans rörelse vid inkläm-
ningsstället.
f Var särskilt försiktig vid bearbetning av
hörn, skarpa kanter osv. Håll emot så att in-
satsverktyget inte studsar ut från arbets-
stycket eller kommer i kläm. På hörn, skarpa
kanter eller vid studsning tenderar det rote-
rande insatsverktyget att komma i kläm. Det-
ta kan leda till att kontrollen förloras eller att
bakslag uppstår.
f Använd aldrig kedje- eller tandade sågkling-
or. Dessa insatsverktyg orsakar ofta ett bak-
slag eller förlust av kontrollen över el-
verktyget.
Speciella säkerhetsanvisningar för slipning
f Använd endast slipkroppar som godkänts
för aktuellt elverktyg och de sprängskydd
som är avsedda för dessa slipkroppar. Slip-
kroppar som inte är avsedda för aktuellt
tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt
skyddas och är därför farliga.
f Sprängskyddet måste monteras ordentligt
på tryckluftverktyget och vara infäst så att
högsta möjliga säkerhet uppnås, dvs den
del av slipkroppen som är vänd mot använ-
daren måste vara skyddad. Sprängskyddet
ska skydda användaren mot brottstycken
från eller tillfällig kontakt med slipkroppen.
f Slipkroppar får användas endast för rekom-
menderade arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med
kapskivans sidoyta. Kapskivor är avsedda för
materialavverkning med skivans kant. Om
tryck från sidan utövas mot slipkroppen kan
den spricka.
f För vald slipskiva ska alltid oskadade
spännflänsar i korrekt storlek och form an-
vändas. Lämpliga flänsar stöder slipskivan
och reducerar sålunda risken för slipskiv-
brott. Flänsar för kapskivor och andra slip-
skivor kan ha olika utseende och form.
f Använd inte nedslitna slipskivor från större
elverktyg. Slipskivor för större elverktyg är
inte konstruerade för de mindre elverktygens
högre varvtal och kan därför spricka.
Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten
med trådborstar
f Observera att trådborstar även under nor-
mal användning förlorar trådbitar. Överbe-
lasta inte stålborsten med för högt anligg-
ningstryck. Utslungade trådbitar kan lätt
tränga in genom kläder och/eller i huden.
f r sprängskydd används bör man se till att
sprängskyddet och trådborsten inte berör
varandra. Tallriks- och koppborstarnas dia-
meter kan till följd av anliggningstryck och
centrifugalkrafter öka.
Extra säkerhetsanvisningar
Bär skyddsglasögon.
f Använd lämpliga detektorer för att lokalise-
ra dolda försörjningsledningar eller konsul-
tera det lokala eldistributionsbolaget. Kon-
takt med elledningar kan orsaka brand och
elstöt. En skadad gasledning kan leda till ex-
plosion. Inträngning i en vattenledning kan
orsaka materiell skada eller elstöt.
f Lås upp strömställaren och ställ den i Från-
läget om strömförsörjningen avbryts t. ex.
vid strömavbrott eller när stickproppen
frånkopplas. Detta hindrar en okontrollerad
återstart av verktyget.
f
Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som
är fastspänt i en uppspänningsanordning el-
ler ett skruvstycke hålls säkrare än med han-
den.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 90 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Svenska | 91
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
Funktionsbeskrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsan-
visningar och instruktioner. Fel som
uppstår till följd av att säkerhetsan-
visningarna och instruktionerna inte
följts kan orsaka elstöt, brand och/el-
ler allvarliga personskador.
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget
och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvis-
ningen.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget kan med korundslipstift användas
för slipning och gradning av metall.
Elverktyget är även lämpligt för arbeten med
stålborstar.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till il-
lustration av elverktyget på grafiksida.
1 Spännmutter (GGS 6 S)
2 Öppet sprängskydd med låsskruv
(GGS 6 S)
3 Slipspindel
4 Stödfläns (GGS 6 S)
5 Spindelhals
6 Strömställare Till/Från
7 Inkopplingsspärr/låsknapp för strömställa-
ren Till/Från
8 Snabbspännmutter *
9 Spännmutter (GGS 6)
10 Spännfläns
11 Slutet sprängskydd med låsmuttrar
(GGS 6)
12 Stödfläns (GGS 6)
13 Handgrepp (isolerad greppyta)
14 Låsskruv för sprängskydd
15 Låsstift
16 Tvåstiftsnyckel för spännmutter
17 Indexmärke
18 Stoppring
19 Låsmutter för sprängskydd
20 Fast skruvnyckel nyckelvidd 24 mm*
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör
ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro-
gram beskrivs allt tillbehör som finns.
Buller-/vibrationsdata
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall:
Ljudtrycksnivå 86 dB(A); ljudeffektnivå
97 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB.
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre
riktningar) framtaget enligt EN 60745:
Ytslipning (skrubbning): Vibrationsemissions-
värde a
h
=2,5 m/s
2
, onoggrannhet K=1,5 m/s
2
.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i
denna anvisning har utförts enligt en mätmetod
som är standardiserad i EN 60745 och kan an-
vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mät-
metoden är även lämplig för preliminär bedöm-
ning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den
huvudsakliga användningen av elverktyget. Om
däremot elverktyget används för andra ändamål
och med andra insatsverktyg eller inte underhål-
lits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
kan vibrationsbelastningen under arbetsperio-
den öka betydligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelast-
ningen bör även de tider beaktas när elvektyget
är frånkopplat eller är igång men inte används.
Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen
för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda
operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.:
underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att
hålla händerna varma, organisation av arbetsför-
loppen.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 91 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
92 | Svenska
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
Tekniska data
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att
denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data”
överensstämmer med följande normer och nor-
mativa dokument: EN 60745 enligt bestämmel-
serna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
23.09.2010
Montage
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe-
ten utförs på elverktyget.
Montering av skyddsutrustning
f Ställ in sprängskyddet så att gnistor inte
sprutas mot användaren.
Sprängskydd för slipning (GGS 6 S) (se bild A)
Lägg upp sprängskyddet 2 på spindelhalsen. An-
passa sprängskyddet 2 till den ställning arbetet
kräver. Spänn fast sprängskyddet 2 med lås-
skruven 14 och dra fast låsskruven med minst
10 Nm an.
Sprängskydd för slipning (GGS 6) (se bild E)
Skjut upp sprängskyddet 11 på spindelhalsen.
Anpassa sprängskyddet 11 till den ställning ar-
betet kräver. Spänn fast sprängskyddet 11 med
båda låsmuttrarna 19 och dra fast låsmuttrarna
med minst 10 Nm.
Efter montering av slipverktyget stäng spräng-
skyddet 11 och dra fast båda vingmuttrarna.
Rak slipmaskin GGS 6
Professional
GGS 6 S
Professional
Produktnummer
0 601 214 0.. 0 601 214 1..
Upptagen märkeffekt
W 1200 1150
Avgiven effekt
W 720 670
Märkvarvtal
min
-1
6800 6800
Slipspindelgänga
M 14 M 14
max. spindellängd
mm 31 31
Verktygsfäste
mm 20 20
Spindelhals-Ø
mm 43 43
max. slipkroppsdiameter
mm 125 125
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,9 3,9
Skyddsklass
/II /II
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan
uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 92 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Svenska | 93
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
Montering av slipverktyg
Slipkroppen måste rotera jämnt. Använd inte
längre ojämnt runda slipkroppar, utan byt ut el-
ler rikta dem med en brynsten (tillbehör).
Med brynstenen kan även basslipkroppen slipas
till godtyckliga specialformer.
När slipverktyget används med gänginsats se till
att ändan på slipspindeln 3 inte berör slipverkty-
gets hålbotten.
GGS 6 S (se bild B)
Vrid slipspindeln 3 tills hålet i slipspindeln 3
och urtagen på huset ligger i linje. Stick in
låsstiftet 15 genom hålet i slipspindeln 3.
Skruva bort spännmuttern 1 med medföljan-
de tvåstiftsnyckel 16.
Rengör slipspindeln 3 och alla delar som
skall monteras.
Lägg upp slipkroppen och dra fast spännmut-
tern 1 med spännyckeln 16 Se till att slip-
kroppen kan rotera fritt i sprängskyddet 2.
f Koniska slipkroppar får användas endast i
kombination med det öppna sprängskyddet
2 och lämpligt spännsystem (spännmutter 1
och stödfläns 4).
GGS 6 (se bild F)
Vrid slipspindeln 3 tills hålet i slipspindeln 3
och urtagen på huset ligger i linje. Stick in
låsstiftet 15 genom hålet i slipspindeln 3.
Lossa spännmuttern 9 moturs med den fasta
skruvnyckeln 20 (nyckelvidd 24 mm).
Ta bort spännflänsen 10.
Rengör slipspindeln 3 och alla delar som
skall monteras.
Skjut upp slipkroppen och spännflänsen 10
och dra fast spännmuttern 9 med fast skruv-
nyckel 20 (nyckelvidd 24 mm). Se till att slip-
kroppen roterar fritt i sprängskyddet 11.
f Raka slipkroppar får användas endast i
kombination med det slutna sprängskyddet
11 och lämpligt spännsystem (spännmutter
9, spännfläns 10 och stödfläns 12).
Byte av stödfläns (se bild D)
GGS 6 S
Använd för montering av koniska slipkroppar
stödflänsen 4, spännmuttern 1 och det öppna
sprängskyddet 2.
Bänd med en skruvmejsel upp stoppringen 18 ur
spåret på slipspindeln 3 och ta bort stödflänsen
4. Montera på samma sätt en lämplig stödfläns
4.
GGS 6
Använd för montering av raka slipkroppar stöd-
flänsen 12, spännmuttern 9, spännflänsen 10
och det slutna sprängskyddet 11.
Bänd med en skruvmejsel upp stoppringen 18 ur
spåret på slipspindeln 3 och ta bort stödflänsen
12. Montera på samma sätt en lämplig stödfläns
12.
Snabbspännmutter
(GGS 6 S) (se bild C)
För snabbt och enkelt byte av slipverktyg utan
hjälp av verktyg kan i stället för spännmuttern 1
snabbspännmuttern 8 användas.
f Snabbspännmuttern 8 får inte användas för
borstar.
Använd endast felfri, oskadad snabbspänn-
mutter 8.
Se vid påskruvning till att texten på snabb-
spännmuttern 8 inte ligger mot slipskivan; pi-
len måste vara riktad mot indexmärket 17.
En ordentligt fäst och oskadad snabbspännmut-
ter kan lossas för hand när den räfflade ringen
vrids moturs. Lossa aldrig en hårtsittande
snabbspännmutter med en tång, använd alltid
tvåstiftsnyckeln 16.
Damm-/spånutsugning
f Dammet från material som t. ex. blyhaltig
målning, vissa träslag, mineraler och metall
kan vara hälsovådligt. Beröring eller inand-
ning av dammet kan orsaka allergiska reaktio-
ner och/eller andningsbesvär hos använda-
ren eller personer som uppehåller sig i
närheten.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 93 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
94 | Svenska
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
Vissa damm från ek eller bok anses vara can-
cerogena, speciellt då i förbindelse med till-
satsämnen för träbehandling (kromat, trä-
konserveringsmedel). Endast yrkesmän får
bearbeta asbesthaltigt material.
Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil-
terklass P2.
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl-
ler för bearbetat material.
f Undvik dammanhopning på arbetsplatsen.
Damm kan lätt självantändas.
Drift
Driftstart
f Beakta nätspänningen! Kontrollera att
strömkällans spänning överensstämmer
med uppgifterna på elverktygets typskylt.
Elverktyg märkta med 230 V kan även anslu-
tas till 220 V.
In- och urkoppling
För driftstart av elverktyget skjut först inkopp-
lingsspärren 7 framåt och tryck därefter ström-
ställaren Till/Från 6 och håll den nedtryckt.
För att spärra den nedtryckta strömställaren
Till/Från 6 skjut låsknappen 7 ytterligare framåt.
För elverktygets frånkoppling släpp strömställa-
ren Till/Från 6 eller om den är låst tryck helt kort
på strömställaren Till/Från 6 och släpp den igen.
f Kontrollera slipverktygen innan de tas i
bruk. Slipverktyget måste vara felfritt mon-
terat och kunna rotera fritt. Provkör minst
under 1 minut utan belastning. Använd inte
skadade, orunda eller vibrerande slipverk-
tyg. Skadade slipverktyg kan spricka och or-
saka personskada.
Arbetsanvisningar
För bästa slipresultat för slipkroppen med lätt
tryck och jämn hastighet fram och tillbaka. För
kraftigt tryck minskar elverktygets effekt och
slipkroppen slits snabbare.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe-
ten utförs på elverktyget.
f Håll elverktyget och dess ventilationsöpp-
ningar rena för bra och säkert arbete.
f Använd under extrema betingelser om möj-
ligt en utsugningsanläggning. I dylika fall
ska ventilationsöppningarna renblåsas ofta
och ett felströmsskydd (FI) förkopplas. Vid
bearbetning av metall kan damm samlas i el-
verktygets inre. Elverktygets skyddsisolering
kan försämras.
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och
sträng kontroll störning skulle uppstå, bör repa-
ration utföras av auktoriserad serviceverkstad
för Bosch elverktyg.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe-
ställningar det 10-siffriga produktnumret som
finns på elverktygets typskylt.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande re-
paration och underhåll av produkter och reserv-
delar. Sprängskissar och informationer om re-
servdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när
det gäller frågor beträffande köp, användning
och inställning av produkter och tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 94 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Svenska | 95
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhän-
dertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet
2002/96/EG för kasserade elek-
triska och elektroniska apparater
och dess modifiering till nationell
rätt måste obrukbara elverktyg
omhändertas separat och
miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 95 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

Bosch GGS 6 S PROFESSIONAL Bruksanvisningar

Kategori
Raka kvarnar
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för