ESAB LAE 1250 / LAE 1600 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

455 445--001 99--11--30
Valid from Machine no 508-- XXX--XXX
LAE
1250/1600
Svetslikriktare
Svejseensretter
Likeretter for sveising
Hitsaustasasuuntaaja
Welding rectifier
Schweißgleichrichter
Redresseur de soudage
Lasgelijkrichter
Rectificador de soldadura
Raddrizzatore per saldatura
Rectificador de soldagem
ÁíïñèùôÞò óõãêüëëçóçò
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manual d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instruccionesdeuso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
2
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
SVENSKA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att
svetsströmkälla LAE 1250/1600 med nummer 508 är i överensstämmelse m ed stan-
dard EN 60974--1 enligt villkoren i direktiv 73/23/EEG med tillägg 93/68/EEG.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLAERING
DANSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige garanterer under eget ansvar, at
svejsestrømkilde LAE 1250/1600 med nummer 508 er i overensstemmelse med
standard EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv 73/23/EEC med tillægg
93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
NORSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer eget ansvar at
sveisestrømkilde LAE 1250/1600 med nummer 508 er i samsvar med standard EN
60974--1 i overensstemm e lse m ed bestemmelsene i direktiv 73/23/EØF med tillegg
93/68/EØF
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
SUOMI
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausvirtalähde LAE 1250/1600 numero 508 täyttää standardin EN 60974--1
vaatimukset direktiivin 73/23/EEC ja sen lisäyksen 93/68/EEC mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
ENGLISH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee
that welding power source LAE 1250/1600 having number 508 complies with stan-
dard EN 60974 --1, in accordance with the requirements of directive 73/23/EEA and
addendum 93/68/EEA.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEUTSCH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Schweißstromquelle LAE 1250/1600 mit n--Nr 508 mit der
norm EN 60974 --1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 73/23/EWG mit der Er-
gänzung 93/68/EWG in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
FRANÇAIS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suède, certifie sous sa propre responsa-
bilité que la source de courant de soudage LAE 1250/1600 portant le numéro 508
répond aux normes de qualité EN 60974 --1 conformément aux directives 73/23/EEC
avec annexe 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
-- 4 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændri ng af specifikationer uden varsel forbehol des.
Rett til å endre spesifi kasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previ o aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévi o.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 17................................................
SUOMI 23................................................
ENGLISH 29..............................................
DEUTSCH 35.............................................
FRANÇAIS 41.............................................
NEDERLANDS 47.........................................
ESPAÑOL 53..............................................
ITALIANO 59..............................................
PORTUGUÊS 65..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 71.............................................
-- 6 --
ba13d12s
1 INDLEDNING
LAE är en svetslikriktare av konstantspänningstyp. Avsedd ENDAST för pulver--och
gasmetallbågsvetsning (MIG--MAG).
LAE är avsedd att användas tillsammans me d styru tr ustning PEG--1.
Ett utökat svetsområde ur strömsynpunkt kan ske genom parallellkoppling av två
svetslikriktare, för att erhålla en riktig strömfördelning mellan svetslikriktarna krävs ett
parallellkörningsdon. (Art, nr. 321 181 --880).
VARNING
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö
kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta
lämpliga åtgärder.
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER S JÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
SE
-- 7 --
ba13d12s
1.1 TEKNISK BESKRIVNING
LAE är en fläktkyld svetslikr iktar e. Den har en termovakt som skydd mot överlast
och fläktbortfall.
Når termovakten har brutit tänds automatiskt den gula lampan fronten.
När svetslikriktaren svalnat återställs termovakten automatiskt.
1.2 TEKNISKA DATA LAE 1250
Nätanslutning 50 Hz 60 Hz
Spänning (V) 230/400/415/500 230/440/550
Primärström (A) 171/99/99/80 171/99/80
Säkringtrög(A) 200/125/125/80 200/100/80
Nätkabel, area (mm
2
) 230V 2// 3x35+25
alt.3x95+50
2// 3x35+25
alt.3x95+50
Nätkabel, area (mm
2
) 400/415V 3x35+25
Nätkabel, area (mm
2
) 500V 3x25+16
Nätkabel, area (mm
2
) 440V 3x35+25
Nätkabel, area (mm
2
) 550V 3x25+16
Tillåten b elasning vid
100 % intermittens 1250 A / 44 V
Inställningsområde 40 A / 22 V--1250 A / 44 V
Tomgångsspänning 51 V
Tomgångseffekt 220 W
Effektfaktor, vid m a x. str ö m 0,92
Verkningsgrad, vid max. ström 87 %
Kapslingsklass IP 23
Användningsklass
Vikt 490 kg
Dimensioner lxbxh 774x598x1228
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Svetslikriktarna uppfyller kraven enligt IEC 974--1
Nätkabelarea enligt svenska föreskrifter.
Symbolen
. innebär att strömkällan är konstruerad för användning i utrymmen
med förhöjd elektrisk fara.
IP--Koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta
föremål och vatten.
Apparat märkt IP 21 är konstruerad för inomhusanvändning, medan IP 23 även är
avsedd för utomhusbruk.
SE
-- 8 --
ba13d12s
1.3 TEKNISKA DATA LAE 1600
Nätanslutning 50 Hz 60 Hz
Spänning (V) 230/400/415/500 230/440/550
Primärström (A) 235/136/136/108 235/136/108
Säkring, trög (A) 250/160/160/125 250/160/125
Nätkabel, area (mm
2
) 230V 2// 3x50+35
alt.3x150+95
2// 3x35+25
alt.3x150+95
Nätkabel, area (mm
2
) 400/415V 3x70+35
Nätkabel, area (mm
2
) 500V 3x50+35
Nätkabel, area (mm
2
) 440V 3x70+35
Nätkabel, area (mm
2
) 550V 3x70+35
Tillåten belastning vid
100 % intermittens 1600 A / 44 V
Inställningsområde 40 A / 22 V--1600 A / 48 V
Tomgångsspänning 54 V
Tomgångseffekt 220 W
Effektfaktor, vid m a x. str ö m 0,87
Verkningsgrad, vid max. ström 86 %
Kapslingsklass IP 23
Användningsklass
Vikt 585 kg
Dimensioner lxbxh 774x598x1228
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Svetslikriktarna uppfyller kraven enligt IEC 974--1
Nätkabelarea enligt svenska föreskrifter.
Symbolen
. innebär att strömkällan är konstruerad för användning i utrymmen
med förhöjd elektrisk fara.
IP--Koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta
föremål och vatten.
Apparat märkt IP 21 är konstruerad för inomhusanvändning, medan IP 23 även är
avsedd för utomhusbruk.
SE
-- 9 --
ba13d12s
1.4 INSTALLATION
1. Installation skall utföras av behörig person.
2. Kontrollera att svetslikriktaren är kopplad för den aktuella nätspänningen innan
den ansluts till nätet.
3. Vid omkoppling av m anöverspänning mellan 42 V resp. 110 V, se till att den
vändbara skylten visar rätt spänning.
4. För val av nätkabelarea och säkringsstorlek se tekniska data.
5. Anslut nätkabeln i svetslikriktaren enligt gällande föreskrifter, och säkra av svets-
likriktaren i elcentralen.
6. Kontrollera att kylningen av svetslikriktaren ej hindras.
SE
-- 1 0 --
ba13d12s
1.5 DRIFT
S Ställ strömställare (1) i läge “I”. Den vita
lampan (2) tänds och fläkten startar.
S Svetsspänningen ställs in med ratten (3)
fronten
S Om du använder fjärrdon anslutes detta till
uttaget (4) fronten och ställ vippomkop-
plaren (5) i läge “remote”.
S Välj lämplig svets-- och återledarkabel och
anslut dessa i kontakterna märkta + och --
maskinens front. Anslut återledaren i
arbetsstycket.
S Svetslikriktaren är klar för svetsning.
S Uttag 8--poligt extertn manöver (6).
S Uttag 1--poligt för mätledning (7).
S Plats för digitala instrument (8) (tilbehör).
S Gul lampa (9) (överlastskydd).
1.6 UNDERHÅLL
Blås ren ström källan minst en gång om året, använd torr tryckluft med reducerat
tryck.
Är strömkällan uppställd i dammig och smutsig lokal bör den blåsas ren oftare.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning-
ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning sidan 79.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
ba13d001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

ESAB LAE 1250 / LAE 1600 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för