Ferm HDM1001 Bruksanvisning

Kategori
Roterande hammare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Ferm B.V.• P.O.Box 134 • 8280 AC Genemuiden-NL • Web:www.ferm.com 0212-23
Art.nr.327400
FBH-620
UK Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
ndringar förbehålles
SF Pidätämme oikeuden muutoksiin
NRett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
E Reservado el derecho de
modificaciones technicas
P Reservado o direito a modificações
I Con reserva di modifiche
HVáltoztatás jogát fenntartjuk
CZ Změny vyhrazeny
R äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Û
ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ ˛ ² ÔÓ‰ÛÍˆË˛.
èÓÁÚÓÏÛ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó
ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
GR    
TR Değişiklikler mümkündür
UK
D
NL
F
S
SF
N
DK
ES
I
H
CZ
R
GR
USERS MANUAL 03
GEBRAUCHSANWEISUNG 06
GEBRUIKSAANWIJZING 09
MODE D’EMPLOI 12
BRUKSANVISNING 16
KÄYTTÖOHJE 19
BRUKSANVISNING 22
BRUGERVEJLEDNING 25
MODEO DE EMPLEO 27
MANUALE UTILIZZATI 30
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 33
NÁVOD K POUŽITÍ 36
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 39
O  43
Označuje riziko elektrického šoku.
Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod.
Buďte si jisti, že víte, jak stroj funguje a jak jej ovládat.
Údržbu stroje provádějte v souladu s instrukcemi,
abyste zajistili jeho správnou činnost. Uschovejte tento
manuál a přiloženou dokumentaci ke stroji.
Elektrická bezpečnost
Upozornění! Při použitíelektrických nástrojů musíte
vždy dodržet základníbezpečnostníopatření,abyste
minimalizovali riziko požáru, elektrického šoku a
zraněníosob.Před prvním použitím tohoto výrobku
přečtěte všechny instrukce a pak je uschovejte.
Vždy zkontrolujte,že napětísouhlasís napětím na
výkonovém štítku.
Stroj je dvojnásobně izolovaný v souladu s
EN50144;proto nenípotřebný uzemňovacíkabel.
Výměna kabelů nebo zástrček
Staré kabely a zástrčky po výměně za nové okamžitě
vyhoďte. Je nebezpečné vložit do elektrické zásuvky
zástrčku s uvolněným kabelem.
Použití prodlužovacích kabelů
Pro napájení stroje používejte pouze schválené
prodlužovací kabely. Minimální velikost vodiče je 1,5
mm2.Používáte-li naviják na kabel,vždy kompletně vytáh-
něte celou cívku.
ZVLÁŠTNĺ BEZPEČNOSTNĺ
OPATŘENĺ
PŘED POUŽITģM NÁSTROJE
1. Prozkoumejte, nejsou-li pod povrchem skryté elek-
trické kabely, plynové potrubí nebo jiné překážky.
Použijte např.detektor kovů.
2. Zkontrolujte následující body:
•Odpovídá napětí motoru elektrickému napětí
tě?
Jsou prodlužovací kabely, izolace kabelů a
zástrčka v dobrém stavu: pevné, neuvolněné a
nepoškozené?
•Je v zásuvce dobrý kontakt?
Pracuje vrtačka neobvykle, přehřívá se nebo
vytváří nadměrné jiskření?
•Zpozorujete-li některý z uvedených problémů,
vyhněte se dalšímu používání a proveďte
okamžitou opravu.
PROVOZ
Příklepové vrtánívyžaduje slabý tlak obsluhy.
Nadměrný tlak může způsobit zbytečné přetíženímotoru.
RUŚNģ BOŚNģ ÚCHYTKA
Ruční boční úchytku můžete otočit na obě strany stroje
tak,aby byl zajištěn bezpečný a pohodlný provoz pro pra-
váky i leváky.
1. Úchytku uvolněte otočením proti směru hodinových
ručiček.
2. Otočte úchytku do požadované polohy.
3. Úchytku pevně zatáhněte.
VÝMŰNA A ODSTRANŰNģ VRTÁKU
Obr.B
Před výměnou vrtáku zkontrolujte, že zástrčka
nenív elektrické zásuvce.
Vrtáky pravidelně kontrolujte
Tupé vrtáky musíte naostřit nebo vyměnit
1. Před vložením vrtáku do stroje jemně namažte hřídel
vrtáku.
2. Umístěte hřídel vrtáku do otvoru sklíčidla vrtáku a
otáčejte jej,dokud nezaklapne.
3. Chcete-li vrták uvolnit a vyjmout, stáhněte objímku
sklíčidla směrem dozadu.
NASTAVENģ HLOUBKOMŰRU
1. Uvolněte ruční boční úchytku.
2. Rovnou část hloubkoměru prostrčte přes díru v
úchytce.
3. Zarážku nastavte na požadovanou hloubku vrtáku.
4. Úchytku pevně zatáhněte.
INSTALACE LAPAŚE PRACHU
Obr.C
Lapaã prachu zabraÀuje tomu,aby se pŞi vrtání do stropu
dostalo do stroje vût‰í mnoÏství prachu.
1. Vyjměte vrták.
2. Nasuňte lapač prachu přes hřídel vrtáku.
3. Umístěte vrták s lapačem do sklíčidla.
4. Poškozený lapač prachu vždy okamžitě vyměňte.
PŘEPģNAŚ REŽIMŮ
Obr.D
Správné polohy přepínací páčky pro každý režim vrtání
jsou zobrazeny v diagramu na straně 2.
D1 = příklepové vrtání.
D2 = vrtání.
D3 = sekání.
ZAPNUTģ A VYPNUTģ
Začít vrtání:stiskněte vypínač.
Ukončit vrtání:uvolněte vypínač.
VRTÁNģ S ADAPTÉREM SKLģŚIDLA
Obr.E
Při vrtání do oceli, dřeva a plastu doporučujeme použití
sklíčidla s ozubeným věncem a cylindrického hřídele.
Ferm 37
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder
maskinen.Se till att du vet hur maskinen fungerar och hur
den ska skötas. Ge maskinen underhåll enligt anvisnin-
garna för att garantera en god funktion. Förvara denna
manual och bifogade dokument i närheten av maskinen.
Elektrisk säkerhet
Varning! Vid bruk av elektriska verktyg måste grund-
läggande säkerhetsåtgärder alltid iakttas för att
undvika risken för brand,elchock och personskada.
Läs alla dessa anvisningar innan du börjar använda
apparaten och behåll anvisningarna.
Kontrollera alltid att nätspänningen överens-
kommer med spänningen på typskylten.
Maskinen är dubbelt isolerad enligt
EN50144;därför krävs ingen jordledare.
Byte av sladd eller stickkontakt
Kasta genast gamla sladdar eller kontakter när de har
bytts ut mot nya.Det är farligt att sätta en kontakten på
en lös sladd i ett vägguttag.
Bruk av förlängningssladd
Använd endast en godkänd förlängningssladd som är läm-
pad för maskinens ineffekt.Minimal ledartjocklek är 1,5
mm2.Vid bruk av en kabelrulle måste denna alltid rullas av
helt.
SÄRSKILDA
SÄKERHETSANVISNINGAR
INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN
1. Kontrollera arbetsytan på dolda elkablar, gaslednin-
gar och andra hinder,t.ex.med en metalldetektor.
2. Kontrollera följande punkter:
•Överensstämmer motorns arbetsspänning med
nätspänningen?
•Är förlängningssladd,kabelisolering och stickkon-
takt i gott skick:stadiga,inte lösa eller skadade?
Sitter kontakten ordentligt i uttaget?
Löper borrmaskinen onormalt,blir den för varm
eller gnistrar den för hårt?
•Om något av ovanstående problem konstateras
måste du genast avbryta arbetet och reparera
felet.
ANVÄNDNING
Slagborrning kräver endast ringa tryck från
användaren.Vid för kraftigt tryck kan motorn
utsättas för onödigt
hög belastning.
MANUELLT SIDOHANDTAG
Det manuella sidohandtaget kan vridas till båda sidor av
maskinen för säkert och bekvämt bruk för både höger-
hänta och vänsterhänta användare.
1. Lossa handtaget genom att vrida det motsols.
2. Vrid handtaget till önskat läge.
3. Drag åt greppet stadigt.
BYTE OCH UTTAGNING AV BORRBITS
Fig.B
Kontrollera innan du byter borrbits att kon-
takten är utdragen ur vägguttaget.
Syna bitsen regelbundet
Slöa borr måste slipas eller kastas
1. Smörj borrskaftet lätt innan du sätter det i chucken.
2. Placera borrets skaft i chuckens öppning och vrid tills
det spärras.
3. För att lossa och avlägsna borret drar du chuckens
krage bakåt.
INSTÄLLNING DJUPSTOPP
1. Lossa sidohandtaget.
2. För djupstoppets räta del genom hålet i handtaget.
3. Ställ in stoppet till önskat borrdjup.
4. Drag åt greppet stadigt.
MONTERING DAMMFÅNGARE
Fig.C
Dammfångaren förekommer att stora mängder damm
tränger in i maskinen när du borrar i ett innertak.
1. Avlägsna borrbitset.
2. Skjut dammfångaren över borrskaftet.
3. Placera borret med fångaren i chucken.
4. Skadad dammfångare måste alltid genast bytas ut.
FUNKTIONSOMKOPPLARE
Fig.D
Diagrammet på sidan 2 visar i vilket läge omkopplaren ska
stå för olika borrändamål.
D1 = slagborrning .
D2 = borrning.
D3 = mejsling.
KOPPLING TILL OCH FRÅN
Starta genom att trycka på strömbrytaren.
Stäng av borren genom att släppa strömbrytaren.
BORRNING MED CHUCKADAPTER
Fig.E
Vid borrning av stål, trä och plast rekommenderar vi att
du använder chucken med kuggring och det cylindriska
skaftet.
16 Ferm
FELSÖKNING
Motorn startar ej när strömmen kopplas in
-Strömavbrott
Kontrollera strömkällan
-Dålig brytarkontakt
Reparera eller byt ut strömbrytaren
- För låg nätspänning
För lång förlängningssladd
-Motorskada
Låt en yrkesman expert reparera maskinen.
- Slitna kolborstar
Byt ut borstarna
Motorn ger onormalt buller och roterar lång-
samt eller inte alls
-Motorn överbelastad på grund av för hårt tryck eller
stort borrdjup
Reducera trycket eller borrdjupet,sänk kraften
-Motorskada
Låt en yrkesman reparera maskinen.
- För låg nätspänning
Välj rätt nätspänning
- Slitna kolborstar
Byt ut borstarna
Överhettning av drevhuset
Överbelastning eller slött borrbits
Reducera belastningen eller slipa borret
Reducerad spänning
Välj rätt nätspänning
Gnistor konstateras
Kortslutning eller trasigt ankare
Reparera ankaret
Ankarets yta smutsig eller ojämn
Avlägsna smuts och främmande föremål från anka-
rets yta
UNDERHÅLL
Tillse att maskinen inte är spänningsförande
när underhållsarbeten utförs på de mekaniska
delarna.
Ferms maskiner har konstruerats för att under lång tid
fungera problemfritt med ett minimalt underhåll.Genom
att regelbundet rengöra maskinen och hantera den på
rätt sätt bidrar du till en lång livslängd för din maskin.
BYTE AV KOLBORSTAR
Byt ut båda kolborstarna samtidigt.
•Kontrollera regelbundet på slitage och skada.
•Byt alltid ut borstar som är långt slitna.
•Håll borstarna alltid rena och fria från hinder.
För kontroll eller byta av kolborsten lossar du kåpan
med en skruvmejsel.
•Tag ut kolborsten och byt ut den om det behövs.
•Drag åt kolborstkåpan.
DEFEKTER
Syna maskinen regelbundet på följande tydliga defekter
och utför nödvändiga reparationer.
Skadad sladd
•Fel på strömbrytaren
•Kortslutning
Skadade rörliga delar
Rengöring
Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk,före-
trädesvis efter varje användning.Tillse att ventilations-
springorna är fria från damm och smuts.
Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår
smuts.Använd inga lösningsmedel som bensin, alkohol,
ammoniak etc.Sådana ämnen skadar plastdelarna.
Smörjning
Maskinen behöver ingen extra smörjning.
Driftstörningar
Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att
en del har blivit sliten,kontakta då din lokala Ferm-åter-
försäljare.
Längst bak i denna bruksanvisning finns en ritning med de
delar som kan efterbeställas.
MILJÖ
För att undvika transportskador levereras maskinen i en
så stadig förpackning som möjligt.Förpackningen har så
långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart mate-
rial.Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpack-
ningen.
Återlämna gamla maskiner till din lokala Ferm-återförsäl-
jare när du byter ut dem.Där kommer maskinen att tas
om hand på ett miljövänligt sätt.
GARANTI
Garantivillkoren framgår av det separat bifogade garanti-
kortet.
Ferm 17
Ezennel kinyilvánítjuk azirányú egyedüli felelősségünket,
hogy ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy
szabványként használt dokumentumoknak
EN50144-1,EN50144-2-6
EN50155-2-6,
EN55014-1,EN55014-2,
EN61000-3-2,EN61000-3-3
szabványoknak megfelelően.
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
01-06-2002-tól
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
ELEKTRICKÁ ROTAČNĺ
PŘĺKLEPOVRTAČKA
ČĺSLA V NÁSLEDUJĺCĺM TEXTU ODPOVĺDAJĺ
OBRÁZKŮM NA STRANĚ 2.
POUŽITĺ
Ferm FBH-620 je určen na vrtání děr do materiálů jako je
kámen, beton a podobné materiály. S vhodnými vrtáky
můžete stroj použít i na vrtání děr do dřeva nebo kovu.
Stroj může být v kombinaci s vhodnými dláty použit
jako demoliční kladivo. Všechna ostatní použití jsou
výslovně vyloučena.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Zkontrolujte, nebyl-li stroj nebo příslušenství během
transportu poškozen.
INFORMACE O VÝROBKU
Obr.A - Popis
1. Otočná volicí páčka
2. Vypínač
3. Hlavní rukojeť
4. Volicí páčka na zastavení příklepu
5. Uzávěr uhlíkového kartáče
6. Elektrický kabel
7. Pomocná rukojeť
8. Hloubkoměr
9. Prachový kryt
10. Vrták
11. Blokovací objímka
BEZPEČNOSTNĺ OPATŘENĺ
V tomto návodu k použití se používají následující sym-
boly:
Označuje riziko zraněnínebo usmrcení osob nebo
poškozenínástroje v případě nedodrženíinstrukcí
uvedených v tomto návodu.
Napětí | 230 V
~
Kmitočet | 50 Hz
Příkon | 620 W
Otáčky při chodu |
naprázdno/min. | 750/min
Počet úderů | 2920/min
Proměr vrtáky béton | Ø 26 mm
kov 13 mm
dřevo 40 mm
Váha | 5.3 kg
Lpa (hladina hluku) | 93 dB(A)
Lwa (hlukový výkon) | 106 dB(A)
Vibrační hodnota | 5.6 m/s
2
C
esky
CZ
ˇ
CE
ı
MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA
(
H
)
36 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Ferm HDM1001 Bruksanvisning

Kategori
Roterande hammare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för