ESAB PT 32EH Användarmanual

Typ
Användarmanual
PT-32EH
PLASMA ARC CUTTING TORCHES
0558003746
Instruktionsbok (SE)
Dessa ANVISNINGAR är till för erfarna användare. Om du inte helt känner till principerna för
användning och säkert bruk för bågsvetsning och skärningsutrustning uppmanar vi dig att läsa vår
broschyr ”Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging” (Säkerhetsåtgärder
för bågsvetsning, skärning och urholkning), formulär 52-529. Låt INTE otränade personer installera,
använda eller sköta om denna utrustning. Försök INTE installera eller använda utrustningen tills du har
läst och förstått dessa instruktioner. Kontakta din leverantör om du inte helt förstår instruktionerna. Se
till att läsa säkerhetsåtgärderna innan du installerar eller använder utrustningen.
SE TILL ATT DEN HÄR INFORMATIONEN NÅR ANVÄNDAREN.
DU KAN FÅ EXTRA KOPIOR GENOM DIN LEVERANTÖR.
ANVÄNDARENS ANSVAR
Den här utrustningen fungerar i enlighet med beskrivningen av den i denna användarhandbok och medföljande
etiketter och/eller inlägg när den installeras, används, underhålls och repareras i enlighet med de medföljande
instruktionerna. Utrustningen måste kontrolleras regelbundet. Utrustning som inte fungerar korrekt eller utrustning
som inte har skötts ordentligt skall inte användas. Trasiga, slitna, skeva eller smutsiga delar skall ersättas
omedelbart. Om sådan reparering eller ersättning blir nödvändig rekommenderar tillverkarna att du ringar eller
skriver till den auktoriserade distributören som du köpte utrustningen från för rekommendationer.
Utrustningen eller dess delar skall inte ändras utan föregående skriftligt tillstånd från tillverkaren. Användaren av
utrustningen skall ha eget ansvar för alla tekniska fel som beror på felaktig användning, felaktig skötsel, skada,
felaktig reparering eller ändring av annan än tillverkaren eller någon som angetts av tillverkaren
.
VARNING
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
AVDELNING RUBRIK SIDA
AVSNITT
AVSNITT 1 SÄKERHET ...................................................................................................... 5
AVSNITT 2 BESKRIVNING ................................................................................................. 7
2.1 Allmänt.............................................................................................................. 9
2.2 Omfattning ........................................................................................................ 9
AVSNITT 3 INSTALLATION................................................................................................ 11
3.1 Ansluta brännaren PT-32EH ............................................................................ 11
3.2 Allmänt.............................................................................................................. 12
3.3 Montering.......................................................................................................... 12
AVSNITT 4 DRIFT ............................................................................................................... 13
4.1 Värmeskydd av stål .......................................................................................... 13
4.2 Skärning Med PT-32EH.................................................................................... 14
AVSNITT 5 UNDERHÅLL.................................................................................................... 211
5.1 Allmänt.............................................................................................................. 211
5.2 Inspektion och rengöring av förbrukningsdelar ................................................ 211
5.3 Demontering/ersättning av brännarhuvudet och
strömbrytaren från serviceledningen ................................................................ 212
AVSNITT 6 RESERVDELAR............................................................................................... 213
6.1 Allmänt.............................................................................................................. 213
6.2 Delar ................................................................................................................. 213
i
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
ii
Ansvaret för säkerheten av personal som arbetar med strömkällan eller personer som finns i närheten
åligger användaren av plasmaskärutrustningen ESAB.
Felaktig drift kan leda till en onormal situation, utsätta operatörens hälsa och strömkällan för skador.
Alla personer som arbetar med utrustning till plasmaskärning skall vara bekantade med:
- utrustningens drift
- nödbrytarnas placering
- utrustningens funktion
- de gällande säkerhetsbestämmelserna
- plasmaskärning
Operatören skall vara säker på att
- ingen människa befinner sig i arbetsområdet då maskinen startas
- samtliga personer som befinner sig i närheten av arbetsområde skall skyddas med lämplig skärm eller
draperier
Arbetsområdet skall vara
- fritt från maskindelar, verktyg och andra objekt vilka kan störa operatören under arbetet
- arrangerat på ett sådant sätt att man har obehindrat tillträde till nödbrytarna
- dragfritt
Personlig skyddsutrustning
- man skall alltid använda lämplig skyddsutrustning, dvs. skyddsglasögon, obrännbara kläder, handskar
- man skall aldrig ha på sig löshängande kläder, bälten, armband, ringar o.dyl., därför att de kan fastna i
utrustningen eller orsaka brännskador
Diverse
- enbart behörig personal får arbeta med elektrisk apparat till plasmaskärning
- man skall kontrollera om jordledningarna är korrekt inkopplade
- nödvändig brandutrustning skall vara lätt tillgänglig vid speciellt markerade ställen
- underhåll får inte ske då maskinen är i drift
AVDELNING 1 SAKERHET
5
6
! VARNING !
SVETSNING OCH PLASMASKARNING KAN VARA SKADLIGA FÖR OPERATÖREN OCH DE
UTOMSTÅENDE. VAR FÖRSIKTIG UNDER SVETSNING OCH SKARNING. MAN SKALL ALLTID
FULLFÖLJA DE SAKERHETSBESTAMMELSER SOM GALLER I FÖRETAGET, FRAMTAGNA I ENL.
MED TILLVERKARENS ANVISNINGAR.
ELEKTRISK STÖT – Kan döda
- Installera och jorda utrustningen enligt de gällande säkerhetsbestämmelserna.
- Vidrör inte de oskyddade strömförande delarna inkl. Elektroder med naken hud, våta handskar eller
kläder.
- Isolera dig från marken och det bearbetade materialet.
- Försäkra dig om att arbetsplatsen är säker.
RÖK OCH GASER – Kan vara hälsovådliga
- Använd ventilation och/eller utsug för att hålla rök och gaser långt borta från operatörens andningzon
BÅGSTRÅLNING – Kan skada ögonen och bränna huden
- Skydda ögonen och huden. Använd lämpliga skärmar, optiska filter, ha alltid skyddskläder på dig.
- Skydda de som står bredvid dig med hjälp av lämpliga skärmar eller draperier.
BRANDFARA
- Gnistor (svets-/skärloppor) kan orsaka brand. Försäkra dig om att det inte finns något brandfarligt
material i närheten.
FELAKTIG FUNKTION – Vid felaktig funktion kalla på behörig person.
LAS OCH FÖRSTÅ INSTRUKTIONEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVANDNING AV STRÖMKALLAN
SKYDDA DIG SJALV OCH ANDRA!
AVDELNING 1 SAKERHET
7
SECTION 2 DESCRIPTION
PT-32EH Skärbrännare
Utformad för utmärkt skärningsresultat och lätt att
använda, PT-32EH ger rena skärsnitt av hög kvalitet.
Den mest kompakta 90 amp brännaren på marknaden
Utmärkt skärkapacitet - upp 38 mm (1-1/2 tum)
Kan användas med verkstadsgas, gas i tub eller
nitrogen viket ger utmärkt mångsidighet
Pilotbågeaktivering – aktiveras även på färg
Serviceledningar finns I längderna 7,6 m (25 ft) eller
15,2 m (50 ft)
Lång livstid på förbrukningsdelarna
Utformning med delarna på plats
Patenterad brännare och säkerhetskrets
Speciell 40 amp släpdysa
Ett års garanti
Teknisk data
Skär upp till 38 mm (1-1/2 tum)
Strömkapacitet ..................... 90 amp vid 100% intermittensfaktor
Luftförsörjning....... 165 l/min vid 5,2-5bar (350cfh vid 5,2-5,5bar)
Slangpaketlängd............................ 7,6m (25 ft) eller 15.2 m(50 ft)
Mått
Totallängd .................................................... 208 mm (8,2 tum)
Brännarhuvudets längd................................. 76 mm (3,0 tum
)
Passande ESAB-konsoler
PowerCut-875, PowerCut-1125, PowerCut-1250
PowerCut-1500
PT-32EH SKÄRNINGSHASTIGHET
UTEFFEKT STRÖMSTYRKA 60, 70 & 90 AMP med/LUFT vid
75 psi (5,2bar)
Beställningsinformation
PT-32EH, 90°, 7,6 m (25 ft) serviceledningar.............. 0558003548
PT-32EH, 90°, 15,2 m (50 ft) serviceledningar ........... 0558003549
Brännaren och brännarstommen levereras utan elektrod, dysa,
värmeskydd och ventilsprint. Beställ kompletta reservdelsset eller
enskilda delar vilka visas i PT-32EH reservdelslista på nästa sida.
PT-32EH SKÄRNINGSHASTIGHET
UTEFFEKT STRÖMSTYRKA 40AMP med/LUFT vid 75 psi
(5,2bar)
Tjocklek Skärningshastighet
Material mm (tum) mm/m (ipm)
Kolstål 1.6 (1/16) 5,080 (200)
3.2 (1/8) 2,489 (98)
6.4 (1/4) 914 (36)
9.5 (3/8) 457 (18)
12.7 (1/2) 279 (11)
Rostfritt stål 1.6 (1/16) 3,505 (138)
3.2 (1/8) 1,473 (58)
6.4 (1/4) 457 (18)
9.5 (3/8) 254 (10)
12.7 (1/2) 152 (6)
Aluminium 1.6 (1/16) 5,080 (200)
3.2 (1/8) 2,794 (110)
6.4 (1/4) 1,219 (48)
9.5 (3/8) 432 (17)
12.7 (1/2) 356 (14
)
0
1000
2000
3000
4000
6.4mm 12.7mm 19.1mm 25.4mm 31.8mm 38.1mm
Materialets tjocklek
Skarningshastighet, mm/m
90 Amps
70 Amps
60 Amps
8
AVSNITT 2 BESKRIVNING
50/70 amp Reservdelssats (PC-875/1125).................0558002822
70 amp Reservdelssats (PC—1500) ..........................0558003508
90 amp Reservdelssats (PC—1500) ..........................0558003062
Plasmaflödesmätningsset
Dett utmärkta problemlösningsverktyg ger möjlighet till mätning av
det aktuella plasmagasflödet genom brännaren .......0558000739
Stödset för brännaren
Det kompletta setet , i en slitstark väska av plast består av
tillbehör för cirkel och rak skärning i järn och
metaller som inte består av järn.
Deluxe, 44.5 mm-106 cm (1-3/4" - 42") radie, ..........0558003258
Basic, 44,5 mm-71 cm (1-3/4" - 28") radie. ..............0558002675
Avstånds-guide
För korrekt avstånd vid släpskärning ........................0558002393
40 amp släpdysa....................................................... 0558002908
Mejslingsdysa .............................................................0558003089
Värmeskydd vid mejsling......................................... 0558003090
Värmeskydd , långt “CE” ........................................... 0558003110
Värmeskydd vid släpskärning ...................................0558003374
Värmeskydd
0558001957
Värmeskyddd
(CE)
0558003110
Ventilsprint
0558001959
O-ring - 0558003694
(Medföljer huvud)
Elektrod
0558001969
Dysor
40 AMP - 0558002908 (Släpskärning)*
50/70 AMP - 0558002618 (PC-875, PC-1125, & PC-1250)
90 AMP - 0558002837 (PC-1500 endast)
*PC-875, PC-1125, 1250, & PC-1500
PT-32EH
Brännarhuvud
0558003412
Innehållet i PT-32EH reservdelsset
PC-875/1125 PC-1250 PC-1500 PC-1500 (CE)
P/N 0558002822 P/N 0558003508 P/N 0558003062 P/N 0558003557
50/70 Amp 70 Amp 90 Amp 90 Amp
Beskrivning P/N Antal Antal Antal Antal
Värmeskydd 0558001957 2 2 2 -
Värmeskydd 0558003110 - - - 2
50/70 amp Dysa 0558002618 4 4 2 -
90 amp Dysa 0558002837 - - 4 4
40 amp Släpdysa 0558002908 1111
Elektrod 0558001969 3333
Ventilsprint 0558001959 1111
Säkring 2amp, 600vdc 0558003075 - 1 1 1
Avstånds-guide 0558002393 1111
Skiftnyckel 0558000808 1111
Smörjmedel 0558000443 1111
Tillbehör, tillval:
9
2.1 ALLMÄNT
Den patentsökta PT-32 Skärning med PT-32EH är en
manuell brännare med ett 90° huvud utformat för att
användas med flera plasmabågskärningspaket och
använder ren, torr luft som plasmagas.
Serviceledningarna finns tillgängliga i längderna 7,6 m
(25 fot) och 15,2 m (50 fot). PT-32EH brännaren är
beräknad att arbeta med maximalt 90 ampere vid
100% intermittensfaktor.
2.2 OMFATTNING
Ytterligare säkerhetsåtgärder, processinstruktioner och
problemlösning i systemet; läs lämplig instruktions-
manual för ditt Plasmabågskärningspaket.
Plasmabågskärningsprocessen genererar hög spänning. Kontakt med
"aktiva" delar på brännaren och maskinen måste undvikas. Även
oriktig användning av någon av de gaser som är i bruk kan utgöra en
säkerhetsrisk. Innan PT-32EH brännaren börjar användas, läs
säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningarna i den instruktionsbok
som hör till kraftkällan.
Att använda brännaren på en enhet som inte är utrustad med en
passande säkerhetsbrytarkrets utsätter användaren för oväntat hög
spänning.
AVSNITT 2 BESKRIVNING
10
AVSNITT 2 BESKRIVNING
11
AVSNITT 3 INSTALLATION
ELKABEL
PILOTBÅGELEDNING
(2) VITA
LEDNINGAR
ELKABEL
ANSLUTNING
PILOTBÅGE-
ANSLUTNING
BRÄNNARKONTAKTENS
LEDNINGSANSLUTNINGAR
Figur 3-1. Kabelanslutningar
FULLSTÄNDIGA SÄKERHETS OCH
INSTALLATIONSANVISNINGAR HITTAR DU I DEN
INFORMATIONSLITTERATUR SOM HÖR TILL
RESPEKTIVE KONSOL SOM ANVÄNDS.
OBS!
Denna bild visar anslutningarna på Powercut
1250 och 1500. Andrs Powercutmodeller;
t.ex. 875 och 1125 har identiska anslutningar
men anslutningspunkterna sitter på andra
ställen på den främre panelen. Titta i
respektive informationslitteratur där finns
fullständig information.
3.1 ANSLUT BRÄNNAREN PT-32EH
Se till att strömbrytaren på kraftkällan står i läget
AV och den primära ingående strömmen är
bruten innan någon service görs på denna
brännare
1. För operatörens säkerhet sitter brännarens
anslutningar på kraftkällans kopplingspanel bakom
den nedre delen av denfrämre panelen.
2. För in PT-32s elkabel, pilotbågekabel och
strömbrytarens ledningar genom dragavlastaren i
inspektionsluckan.
3. Anslut elkabeln till brännaren (vänstergängad) och
drag åt ordentligt.
4. Anslut pilotbågeledningarna. Se till att elkabeln är
åtdragen med en skruvnyckel.
5. Plugga in kontakledningarna I brännarens
strömbrytare och i kraftkällans kopplingspanel.
6. Sätt tillbaka inspektionsluckan på kraftkällan. Spänn
dragavlastaren så att elkabeln låses fast men spänn
inte för hårt.
12
3.2 ALLMÄNT
Montera skärbrännaren PT-32EHs främre delar enligt
figur 3-2.
3.3 MONTERING
Montera skärbrännaren PT-32EHs främre delar
enligt figur 3-2
.
Brännaren huvud består av en gasflödesventil och en mottrycksventil för dysan som
påverkar strömkretsen i kraftkällan.
Detta system skydda brännaren från att
laddas med hög spänning om dess strömbrytare oavsiktligt stängs av
när skyddet är borttaget. ERSÄTT ALLTID BRÄNNAREN MED EN
KORREKT BRÄNNARE FRÅN ESAB EFTERSOM DET ÄR ENDAST
DESSA SOM HAR EASABs PATENTERADE SÄKERHETSBRYTARE.
AVSNITT 3 INSTALLATION
*
Ventilsprinten är en viktig del av systemet. Dess funktion
är att öppna ventilen som kontrollerar gasflödet. Den är
permanet monterad i brännarens huvud. Om inte sprinten
är rätt placerad I elektroden öppnar inte ventilen och systemet
fungerar inte. Ventilsprinten förbättrar också
elektrodkylningen genom att öka luftflödet över den inre delen
av elektroden.
2. SÄTT IN DYSAN I VÄRMESKYDDET OCH
SKRUVA FAST DETTA PÅ BRÄNNARKROPPEN.
DRAG ÅT FÖR HAND.
1. SÄTT IN VENTILSPRINTEN I ELEKTRODEN
OCH SKRUVA IN ELEKTRODEN I
BRÄNNARENS HUVUD OCH DRAG ÅT
ORDENTLIGT MED EN SKRUVNYCKEL
#0558000808.
Figur 3-2. Montering av brännaren PT-32Ehs främre delar
SKYDD
VENTILSPRINT
*
ELEKTROD
DYSA
3. VIKTIGT!
SE TILL ATT SKYDDET SITTER
FAST
ORDENTLIGT!
13
4.1 VÄRMESKYDD AV STÅL
(Se Figur 4-1)
JUSTERA GUIDEN GENOM ATT
ENDAST VRIDA DEN MEDURS. DETTA
FÖRHINDRAR ATT SKYDDET
LOSSNAR OAVSIKTLIGT.
AVSTÅNDS-GUIDE
AV STÅL
P/N 0558002393
.
GUIDE FÖR ATT
SKÄRA RAKA
HÖRN ELLER PÅ
FRI HAND
Figure 4-1. Installation och drift av stålvärmeskydd
Släpskärning, även med lägre strömstyrka, kan minska
livslängden på brännarens förbrukningsdelar avsevärt.
Att försöka att släpskära med högre strömstyrka (över 40
amp) kan orsaka en omedelbara katastrofala skador på
förbrukningsdelarna.
Släpskärning med brännaren PT-32EH
Om man önskar utföra släpskärning, montera
avstånds-guiden (P/N 0558002393). Tunna material
under 9 mm 3/8", avlägsna 50-70 amp eller 90 amp
dysan från brännarens huvud. Montera ESABs 40
amp dysa (P/N 0558002908). Sänk strömstyrkan till
40 amp eller lägre.
AVSNITT 4 DRIFT
4,7 MM (3/16")
BRÄNNAREN
MOT ARBETET
OM DEN SITTER
FÖR LÖST, MINSKA
SPRINGA MED ETT
SKRUVSTÄD ELLER
STOR TÅNG.
OM GUIDEN ÄR FÖR
TRÅNG FÖR VÄRME-
SKYDDET, ÖPPNA
SPRINGAN MED EN
SKRUVMEJSEL
14
AVSNITT 4 DRIFT
4.2 SKÄRNING MED PT-32EH
Följ stegen nedan för att skära med skärbrännaren PT-32EH (Figur 4-4)
1. Se till att väggströmbrytaren är påslagen. Sätt på frontpanelens
strömbrytare.
2. Ställ tryckreglaget på 5.5 bar (80 psig).
3. Håll skärbrännarens munstycke ungefär 3,2 – 4,8 mm (1/8 till 3/16
tum) övanför arbetet och lutad ungefär 15 - 30º. Detta minskar
risken för att stänk ska komma in i dysan. Om du använder PT-
32EHs avståndsf-guide P/N 0558002393 är avståndet mellan
elektrod och arbetsenhet ung. 4,8 mm (3/16 tum).
4. Tryck in skärbrännarens strömbrytare. Luft bör strömma från
skärbrännarens dysa.
5. Två sekunder efter att du har tryckt ner strömbrytaren startar
kontrolljusbågen. Huvudljusbågen bör följa direkt och skärningen
kan börja. (Om du använder LÅS-läget kan skärbrännarens
strömbrytare släppas efter att ljusbågen åstadkommits.)
6. När brännaren börjar skära bör den hållas vinklad framåt med 5-
15º (Figur 4-2). Denna vinkel är särskilt användbar för att få till ett
“fallande” snitt. När standoff-guiden inte används bör munstycket
hållas ungefär 6,4 mm (¼ tum) från arbetet.
ELEKTRISKA STÖTAR kan döda!
Använd INTE enheten när skyddet är
borta.
• Enheten skall INTE var på när du
håller eller bär den.
Rör INTE vid någon av
skärbrännarens delar framför
handtaget (munstycke, värmeskydd,
elektrod osv.) när strömmen är på.
LJUSBÅGENS STRÅLAR kan bränna
ögon och hud.
BULLER kan skada hörseln.
Bär svetshjälm med linsskärm nr. 6
eller 7.
Bär skydd för ögon, öron och kropp.
Figur 4-2. Rätt brännarvinkel
Figur 4-3. Avständ vs. uteffekt
VIKTIGT!!!
Håll rätt avstånd
Uteffekten ökar med
avståndsdistansen!
3/16 - 1/4 Tum
4.7 - 6.4 mm
SKÄRRIKTNING
5° till 15°
Figur 4-4. Håltagnings- & skärningsteknik med PT-32EH
211
5.1 GENERAL
Before any maintenance is attempted on this torch,
make sure the power switch on the console is in the
"OFF" position and the primary input is deenergized.
5.2 INSPECTION AND CLEANING OF
CONSUMABLES
1. Disassemble the front end of the PT-32EH as
follows:
a. Position torch head in a downward direction
(refer to Figure 3-2) and remove the shield.
The nozzle will drop from the head and re-
main in the shield. Unscrew the electrode to
remove it and the valve pin. Remove these
components and inspect for wear. The nozzle
and electrode will generally wear at the same
rate. For best performance, replace together.
b. Nozzle: Replace if the orifice is clogged,
nicked, or out-of-round.
c. Electrode: When replacing the nozzle, al-
ways inspect the electrode for wear. If more
than .06" (1.5mm) of electrode Hafnium has
eroded, replace the electrode. If the elec-
trode is used beyond this recommended
wear limit, damage to the torch and power
source may occur. Nozzle life is also greatly
reduced when using the electrode below the
recommended limit. Refer to Figure 5-1.
d. Shield: The face of the shield will gradually
erode from the heat and molten metal spray.
Replace the shield if more than 1/8 inch (3.2
mm) has eroded from the face. Refer to
Figure 3-2.
e. O-ring: Lubricate as per Figure 5-1. Replace
if cut or worn. Air leaking past this seal will
reduce cutting performance.
2. To replace the above front end components,
refer to Figure 3-2.
HEAT SHIELD
Figure 5-1. O-ring, Electrode, and Shield Maintenance
LUBRICANT (P/N 0558000443) CAN BE
APPLIED TO O-RING OR HEAT SHIELD.
THE HEAT SHIELD FACE WILL
GRADUALLY ERODE WITH USE.
SEE PARAGRAPH 5.2.1.d
O-RING
REPLACE ELECTRODE BEFORE PITTING
BECOMES DEEPER THAN .06 INCH (1.5 MM)
NEW
Replace when eroded beyond
.06"(1.5mm) Depth.
WORN
SECTION 5 MAINTENANCE
212
5.3 REMOVING / REPLACING TORCH HEAD
AND SWITCHES FROM SERVICE LINE
5. Next, remove the Pilot Arc connection from the
Torch Head using two wrenches to prevent twisting
stainless steel tube.
POWER CABLE
PILOT ARC
CONNECTION
4. If the torch head is to be replaced, remove the
power cable from the Torch Head by using two
wrenches to prevent twisting brass tube.
SECTION 5 MAINTENANCE
2. Carefully remove the torch body and switches
from the assembly. Pull the insulating sleeves
back to expose the hose and cable connections.
If the switch is to be replaced, remove switch
and snip leads (2) at the spliced connections.
(Replacement switches are supplied with new
splices and extra long leads)
3. Replace insulation as shown. Replace switches in
assembly. Proceed to step 6.
1. Remove six screws from handle. Separate the
two halves of the handle
6. Place the torch head into the assembly and
guide the cables and tubes into the housing.
Fold the wiring into the cavity, being careful not
to overlap any mating surfaces of the housing.
Replace the other half of the housing and tighten
the six screws. Tighten screws until there is no
gap between the two halves
Before any maintenance is attempted on this torch,
make sure the power switch on the console is in the
"OFF" position and the primary input is deenergized.
213
Replacement parts may be ordered from your ESAB
distributor or from:
ESAB Welding & Cutting Products
Attn.: Customer Service Dept.
PO Box 100545, Ebenezer Road
Florence, SC, 29501-0545
Refer to the Communication Guide located on the last
page of this manual for a list of customer service phone
numbers.
6.1 General
Replacement parts are illustrated on the following fig-
ures. When ordering replacement parts, order by part
number and part name, as listed. Always provide the
series or serial number of the unit on which the parts will
be used. The serial number is stamped on the unit
nameplate.
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
6.2 Parts
TORCH BODY/HEAD -
0558003412
SWITCH
0558000818
HANDLE
0558003322
SPLICE
0558004020
SWITCH
0558000818
TERMINAL FASTENER
0558004021
(2) WHITE LEADS
PILOT ARC LEAD
POWER CABLE
CABLE ASSEMBLY
25FT. (7.6m) - 0558002841
50FT. (15.2m) - 0558002842
Torches and torch body assemblies purchased individually
are supplied without electrode, nozzle, heat shield and valve
pin. Order complete spare parts kits or individual components
as required (see Section 2).
214
NotesNotes
NotesNotes
Notes
215
Revision HistoryRevision History
Revision HistoryRevision History
Revision History
Original Release on February 13, 2003
05/2003 - revised fuse part number from 0558001379 to 0558003075.
0558003746 05 / 2003
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
Fax +46 584 123 08
www.esab.com
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-- Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r .o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 333 43 33
Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd
Ermington
Tel: +61 2 9647 1232
Fax: +61 2 9748 1685
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung --Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB PT 32EH Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk