Bosch PHG 630 DCEPKP 30 LE Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
δηγία ειρισµύ
Kullan∂m k∂lavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληvικά
Türkçe
PHG 500-2
PHG 600-3
PHG 630 DCE
Svenska1
1 609 929 E16 • (03.05) T
* Ligger driftstemperaturen utanför området kan displayen vara svart.
Kontrollera verktygs artikelnummer. Handelsbeteckningarna för enskilda verktyg kan variera.
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 50 144.
A-värdet av verktygets ljudnivå är lägre än 70 dB(A).
1
Munstycke
2
Värmeskydd
3
PHG 500-2/PHG 600-3:
Strömställare/Luftvolym- och temperaturregulator
3
PHG 630 DCE:
Strömställare/Luftvolymregulator
4
Knapp för inställning av temperatur
(PHG 630 DCE)
5
Display (PHG 630 DCE)
6
Ytmunstycke*
7
Glasmunstycke*
8
Reflektormunstycke*
9
Svetstråd*
10
Svetssko*
11
Reducermunstycke*
12
Krympslang*
* Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte i
leveransomfånget.
Apparaten är avsedd för formning och svetsning av
plast, borttagning av färg/lack och uppvärmning av
krympslangar.
Den kan även användas för lödning och förtenning,
upplösning av limförbindelser och för upptining av
igenfrusna vattenledningar.
För att riskfritt kunna använda
verktyget bör du noggrant läsa
igenom bruksanvisningen och
exakt följa de instruktioner som
lämnas i säkerhetsanvisningarna.
Se till att arbetslokalen har god ventila-
tion. Gaser och ångor som uppstår, är
ofta hälsovådliga.
Verktyget får inte vara fuktigt och inte heller använ-
das i fuktig miljö.
Kontrollera verktyg, kabel och nätkontakt före varje
användning. Defekt verktyg får inte längre använ-
das. Låt endast en fackman åtgärda defekter.
Öppna aldrig själv verktyget.
Verktyg som används utomhus ska anslutas via
jordfelsbrytare (FI-) med max 30 mA utlösnings-
ström. Verktyget får inte användas vid regn eller
väta.
Verktyget får varken bäras eller hängas upp i
anslutningssladden.
Dra alltid kabeln bakåt från verktyget.
Specifikationer
Varmluftpistol PHG 500-2 PHG 600-3 PHG 630 DCE
Artikelnummer
0 603 29A 0.. 0 603 29B 0.. 0 603 29C 7..
Upptagen effekt max. [W] 1600 1800 2000
Luftmängd ca. [l/min] 240/450 250/350/500 150/300/500
Temperatur vid munstyckets utlopp ca. [°C] 300/500 50/400/600 50 ... 630
Temperaturmätnoggrannhet
vid munstyckets utlopp
vid indikering
±10 %
±10 %
±10 %
±5 %
Driftstemperaturdisplay* [°C] 0 ... +50
Vikt (utan tillbehör) ca. [kg] 0,75 0,8 0,9
Skyddsklass /
II
/
II
/
II
Bullerdata
Verktygets komponenter
Avsedd användning
Säkerhetsåtgärder
Svenska2
1 609 929 E16 • (03.05) T
Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör
inte vid kabeln utan dra genast ut stickproppen.
Verktyget får absolut inte användas med defekt
kabel.
Verktyget får inte användas utan uppsikt.
Innan åtgärder utförs på verktyget, under arbets-
pauser och när det inte används (t.ex. byte av
arbetsverktyg, underhåll, rengöring, inställningar)
dra ut stickproppen.
Använd skyddsglasögon.
Kraftig upphettning (t.ex. vid oaktsam hantering)
medför högre brand- och explosionsrisker!
Vid bearbetning av plast, färg, lack och liknande
material kan flambara och giftiga gaser uppstå.
Hantera inte i närheten av lätt flambara gaser eller
material.
Värmen kan nå dolda, brännbara delar.
Rikta inte verktyget under en längre tid mot ett och
samma ställe.
Risk för brännskador! Berör inte heta munstycket.
Använd skyddshandskar.
Rikta aldrig den heta luftströmmen mot människor
eller djur.
Verktyget får inte användas som hårtork.
För inte munstycksöppningen för nära arbets-
stycket. Den komprimerade luftströmmen kan leda
till överhettning av verktyget.
Låt verktyget svalna fullständigt innan det läggs
bort. Ett hett munstycke kan orsaka skada.
Barn får absolut inte använda verktyget.
Bosch kan endast garantera att verktyget fungerar
felfritt om för verktyget avsedda originaltillbehör
används.
Kontrollera nätspänningen!
Kontrollera att strömkällans spänning överensstäm-
mer med uppgifterna på verktygets typskylt. Verktyg
märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V.
In- och urkoppling
Inkoppling:
PHG 500-2:
För driftstart skjut strömställaren
3
till
läget
I
eller
II
.
PHG 600-3, PHG 630 DCE:
För driftstart skjut ström-
ställaren
3
till läget
I
,
II
eller
III
.
Urkoppling:
För urkoppling skjut strömställaren
3
mot stopp till
läget
O
.
PHG 600-3, PHG 630 DCE:
Efter längre tids arbete
med hög temperatur låt varmluftpistolen avkylas i
kalluftläget
I
innan den frånkopplas.
Termoskyddsfrånkoppling
Om värmeelementet överbelastas (t.ex. genom luft-
uppdämning) frånkopplar varmluftpistolen automatiskt
uppvärmningen medan fläkten fortsätter att gå. När
varmluftpistolen svalnat till driftstemperatur åter-
inkopplas uppvärmningen.
Inställning av luftvolym och temperatur
(PHG 500-2, PHG 600-3)
Strömställaren
3
har två (PHG 500-2) resp tre fläktsteg
(PHG 600-3). Därmed kan alltid luftvolym och tempe-
ratur anpassas till behovet.
PHG 600-3:
Kalläget
I
är lämpligt för avkylning av ett
hett arbetsstycke eller för torkning av färg. Det är även
lämpligt för avkylning av varmluftpistolen innan den
frånkopplas eller för byte av munstycken.
Inställning av luftmängd (PHG 630 DCE)
Luftvolymen kan ställas in med strömställaren
3
i tre
steg. Temperaturen kan regleras i stegen
II
och
III
med temperaturknappen
4
.
Minska luftmängden t.ex.:
när en alltför kraftig uppvärmning av arbets-
styckets omgivning bör undvikas
eller om risk finns att ett lätt arbetsstycke förskjuts
av en kraftig luftström.
Kalläget
I
är lämpligt för avkylning av ett hett arbets-
stycke eller för torkning av färg. Det är även lämpligt för
avkylning av varmluftpistolen innan den frånkopplas
eller för byte av munstycken.
Inställning av temperatur (PHG 630 DCE)
Temperaturen kan regleras steglöst i fläktstegen
II
och
III
.
Efter växling till fläktsteget
II
eller
III
visas på displayen
5
den temperatur som senast valts som
måltemperatur med ca 3 sekunder. Mål-
temperaturen gäller för båda fläktstegen och förändras
sålunda inte vid växling mellan stegen
II
och
III
.
Efter indikering av måltemperaturen visas med blin-
kande den verkliga temperaturen vid munstycks-
utloppet tills vald måltemperatur uppnåtts. Därefter
slocknar pilarna och på displayen
5
visas aktuell
temperatur.
Start
Steg PHG 500-2 PHG 600-3
I
240 l/min, 300 °C 250 l/min, 50 °C
II
450 l/min, 500 °C 350 l/min, 400 °C
III
500 l/min, 600 °C
Steg Luftmängd Temperatur
I
150 l/min 50 °C
II
300 l/min 50 ... 630 °C
III
500 l/min 50 ... 630 °C
Svenska3
1 609 929 E16 • (03.05) T
Måltemperaturen ökar i steg om 10 °C när
”+”
på tem-
peraturknappen
4
trycks och minskar när
”–”
på tem-
peraturknappen
4
trycks. Kort knapptryckning ökar
resp sänker måltemperaturen med 10 °C. Längre
knapptryckning ökar resp sänker temperaturen konti-
nuerligt i steg om 10 °C tills knappen släpps eller mini-
mal resp maximal temperatur uppnåtts.
På fläktsteget
I
har en temperatur på 50 °C förinställts.
Vid växling från fläktsteg
II
eller
III
med hög temperatur
till fläktsteget
I
dröjer det en stund innan varmluftpisto-
len svalnat till 50 °C. Under avkylning visas på dis-
playen
5
den verkliga temperaturen vid munstycksut-
loppet.
Borttagning sv värmeskyddet
Vid arbeten på svåråtkomliga ställen kan värme-
skyddet
2
tas bort.
Varning för hett munstycke!
Vid arbeten utan
värmeskydd ökar risken för brännskador.
För borttagning resp påsättning av värmeskyddet
måste varmluftpistolen ha svalnat och vara urkopplad.
För avkylning låt varmluftpistolen vid behov gå en
stund i kalluftläget.
Vrid bort värmeskyddet 2 moturs resp återmontera
genom medursvridning.
Urkoppling av varmluftpistolen
För avkylning av uppvärmd varmluftpistol eller vid
användning av båda händerna under arbetet måste
varmluftpistolen ställas på stödytan (se bild ).
Var speciellt försiktig vid användning av upp-
ställd varmluftpistol! Risk för brännskada på hett
munstycke och i varmluftströmmen.
Bokstäverna i användningsexemplen nedan hänvisar
till illustrationerna på uppfällbar sida.
Uppgifterna för temperaturinställning i användnings-
exemplen är riktvärden som kan avvika alltefter mate-
rialets beskaffenhet. Avståndet mellan munstycke och
arbetsstycke är beroende av bearbetat material.
Prova dig fram till lämplig temperatur för aktuellt
arbete. Starta därför med låg temperatur.
Alla användningsexempel (förutom ) kan utföras
utan tillbehör. Användande av rekommenderat till-
behör förenklar dock arbetet och ökar i hög grad resul-
tatets kvalitet.
Var försiktig vid munstycksbyte, risk för
brännskada! Berör inte hett munstycke. Låt varm-
luftpistolen svalna. Använd skyddshandskar.
Det stora sortimentet med Bosch-tillbehör (se Bosch
tillbehörskatalog) ger många fler användningsalter-
nativ.
Ytterligare anvisningar återfinns i handeln vanliga ”gör-
det-själv”-böcker.
Borttagning av lack/lösning av lim
Sätt på ytmunstycket 6. Lös upp med varmluft och
avlägsna sedan lacket med spackelspade. För lång
uppvärmning kan bränna lacket och försvåra borttag-
ningen. Se till att spackelspaden hålls välskärpt och
ren.
Ofta kan limmet (t.ex. på dekaler) uppmjukas med
värme. Därefter kan limmat föremål tas bort och klis-
terresterna avlägsnas.
Borttagning av lack på fönster
Risk för att glaset spricker!
Därför ska alltid glasskyddsmunstycket 7 användas.
På profilytor kan lacket tas upp med en lämplig
spackelspade och ytan borstas ren med en mjuk
metalltrådsborste.
Formning av plastmaterial
Sätt på reflektormunstycket 8. För att undvika knäck-
ning vid bockning fyll röret med sand och tillslut båda
ändorna. Värm upp jämnt genom att skjuta röret fram
och tillbaka.
Svetsning av plast
Sätt på reducermunstycket 11 och svetsskon 10.
Arbetsstycket och svetsmaterialet måste vara av
samma material (t.ex. PVC med PVC). Skarven
måste vara ren och fettfri.
Värm upp skarven till degig konsistens. Observera att
temperaturområdet mellan plastmaterialets degiga
och flytande tillstånd är rätt litet. Tillför sedan svets-
tråden 9 och låt den rinna ned i spalten så att en jämn
sträng uppstår.
Krympning
Sätt på reducermunstycket 11. Välj en krympslang 12
som i diametern motsvarar arbetsstycket t.ex. kabel-
skon.
Värm upp krympslangen jämnt.
Upptining av vattenledning
Man kan ofta inte skilja på vattenledning
och gasledning. Gasledningar får absolut
inte värmas upp.
Sätt på reflektormunstycket 8. Värm upp igenfruset
ställe utgående från kanten mot mitten.
Värm försiktigt upp plaströr samt rörskarvar för att
undvika skada.
Arbetsanvisningar
Användningsexempel
C
B
A
B
C
D
E
F
Svenska4
1 609 929 E16 • (03.05) T
Mjuklödning
För punktlödning använd reducermunstycket 11, för
lödning av rör reflektormunstycket 8.
Används lödmetall utan flussmedel, applicera lödfett
eller lödpasta på lödstället. Värm upp lödstället alltefter
material under ca 50120 s. Tillsätt lödmetall. Arbets-
styckets temperatur måste smälta lödmetallen.
Avlägsna flussmedlet efter det lödstället svalnat.
Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på verk-
tyget.
Håll verktyget och ventilationsöppningarna rena för
bra och säkert arbete.
Om i produkt trots exakt tillverkning och sträng kontroll
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auk-
toriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels-
beställningar produktens artikelnummer som består av
10 siffror.
Återvinning i stället för avfallshantering
Verktyg, tillbehör och förpackning kan återvinnas.
Denna bruksanvisning är tryckt på klorfritt returpapper.
För att underlätta sortering vid återvinning är plast-
delarna markerade.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0) 20 41 44 55
Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0) 11 18 76 91
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna
produkt överensstämmer med följande norm och har-
moniserade standarder: EN 60 335 enligt bestämmel-
serna i direktiven 73/23/EEG, 89/336/EEG.
03
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Ändringar förbehålles
Skötsel och rengöring
Miljöhänsyn
G
Service och kundtjänst
Försäkran om över-
ensstämmelse
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Bosch PHG 630 DCEPKP 30 LE Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för