Yamaha RX-V765 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning
Observera-i Sv
1 Läs denna bruksanvisning noga för att försäkra bästa
prestanda. Förvara den nära till hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och utsätt den inte för solsken, värmekällor,
vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett
ventilationsutrymme på minst 30 cm ovanför receivern, minst
20 cm på höger och vänster sida, och minst 20 cm på
baksidan.
3 Placera receivern på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer eller transformatorer för att undvika brummande ljud.
4 Utsätt inte receivern för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ställen där luftfuktigheten är hög (tex. nära
en luftfuktare) då fuktbildning i receivern skapar risk för
brand, elstötar, skador på receivern eller personskador.
5 Placera inte receivern på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig följande ovanpå receivern:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning på receiverns hölje.
Brännbara föremål (tex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på receivern och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
receivern, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
receivern.
6 Täck ej över receivern med en tidning, duk, gardin el.dyl. för
att inte blockera värmestrålningen. En alltför hög temperatur
inuti receivern kan leda till brand, skador på receivern och/
eller personskador.
7 Anslut inte receivern till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd ej receivern vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning och eventuellt orsaka skador.
9 Hantera inte strömbrytare, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på receivern.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna är farligt och kan orsaka brand, skador på receivern
och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för
skador beroende på att receivern används med en spänning
utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabel och utomhusantenner från vägguttag och
från receivern för att undvika skador pga blixtnedslag om ett
åskväder uppstår.
14 Försöka ej att utföra egna reparationer på receivern. Kontakta
en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Höljet får under inga omständigheter tas bort.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om receivern inte ska
användas under en längre tid (tex under semestern).
16 Installera receivern nära ett vägguttag och där stickkontakten
lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är sönder.
18 Innan du flyttar receivern tryck på AMAIN ZONE ON/OFF
för att försätta receivern i beredskapsläge och koppla sedan ur
nätkabeln från vägguttaget.
19 VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare)
(Endast Asienmodell och allmän modell)
VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på enhetens
bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen FÖRE
anslutning till vägguttaget. Nätspänningar kan vara:
....... 110/120/220/230-240 V växelström, 50/60 Hz (Allmän modell)
................ 220/230-240 V växelström, 50/60 Hz (Asienmodell)
20 Utsätt ej batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus,
eld eller liknande.
21 Alltför högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
22 När batterierna byts ut bör samma typ av batterier användas.
Det finns risk för explosion om batterierna är felaktigt
placerade.
Observera: Läs detta innan receivern tas i bruk.
VARNING
UTSÄTT INTE RECEIVERN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här receivern är ansluten till vägguttaget,
är den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
receivern stängs av med AMAIN ZONE ON/OFF.
Receivern är utformad för att förbruka en mycket liten
mängd ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
Observera-ii Sv
Observera: Läs detta innan receivern tas i bruk.
Begränsad garanti inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning
kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår
webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri vad gäller utförande och material under en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet
med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete.
Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses ekonomisk
att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den
felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda
avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att
produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas
anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med de
tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de
tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i
EESområdet och/eller Schweiz.
(7) Produkter utan audiovisuell anknytning.
(Produkter föremål för “Yamaha AV Guarantee Statement” definieras på vår webbplats: http://www.yamaha-hifi.com/ eller
http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien.)
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av
produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av
sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot återförsäljaren,
vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda
batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de
använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt
hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle
kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta
din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa remål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall
överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
1 Sv
Svenska
INLEDNING
TILLÄGG
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Egenskaper ..............................................................2
Angående denna bruksanvisning ..........................3
Medföljande tillbehör .............................................3
Delarnas namn och funktioner ..............................4
Frontpanel .................................................................. 4
Bakpanel .................................................................... 5
Frontpanelens display ................................................ 6
Fjärrkontroll ...............................................................7
Snabbguide ..............................................................8
L
Förberedelse av fjärrkontroll ................................9
Isättning av batterier i fjärrkontrollen........................ 9
Användning av fjärrkontrollen...................................9
Anslutningar..........................................................10
Placering av högtalarna............................................ 10
Anslutning av högtalare ........................................... 11
Information om jack och kabelkontakter ................. 14
Anslut en videomonitor ........................................... 15
Anslutning av andra komponenter........................... 16
Anslutning av en multiformatspelare eller en extern
dekoder ................................................................18
Anslutning av en extern förstärkare......................... 18
Användning av REMOTE IN/OUT-jack.................19
Anslutning av en universell Yamaha iPod-
dockningsstation eller Bluetooth™ trådlös
ljudmottagare ....................................................... 19
Anslutning av en videokamera eller en bärbar
ljudspelare............................................................ 19
Anslutning av FM- och AM-antenner ..................... 20
Anslutning av nätkabeln .......................................... 20
På- och avslagning av receivern .............................. 20
Optimering av högtalarinställningar enligt
lyssningsrummet (YPAO) ................................21
Använd Auto Setup.................................................. 21
Om ett felmeddelande visas under mätning.............23
Om ett varningsmeddelande visas efter mätning..... 23
Uppspelning...........................................................24
Grundläggande tillvägagångssätt............................. 24
Användning av SCENE-funktionen......................... 24
Tillfällig snabbdämpning av ljudet (MUTE) ...........25
Justering av hög-/lågfrekvent ljud (tonkontroll)...... 25
Återgivning av rent hi-fi-ljud (Pure Direct -läge)....25
Ljudåtergivning via hörlurar.................................... 26
Visning av information för insignal......................... 26
Ändra information på frontpanelens display ........... 26
Ljudfältsprogram..................................................27
Val av ljudfältsprogram ........................................... 27
Obehandlad återgivning av ingångskällor
(läge för rak avkodning) ......................................30
Lyssning till ljudfältsprogram utan surroundhögtalare
(Virtual CINEMA DSP)...................................... 30
Lyssning till ljudfältsprogram via hörlurar
(SILENT CINEMA™) ........................................ 30
Lyssna till ljudfält med större rymd
(läget CINEMA DSP 3D).................................... 30
FM/AM-inställning ...............................................31
Inställning av önskad FM/AM-station
(frekvensinställningsläge)....................................31
Registrerar FM/AM-stationer och ställer in
(Förvalsinställning).............................................. 31
Radiodatasystem-mottagning.............................. 33
Visning av Radiodatasystem-information ............... 33
Val av Radiodatasystem-programtyp
(funktionen PTY Seek)........................................ 33
Användning av datatjänsten för information om
andra kanaler (EON)............................................ 34
Användning av iPod™ ......................................... 35
Manövrering av iPod™............................................ 35
Användning av Bluetooth™-komponenter ........ 37
Parning av Bluetooth™ trådlös ljudmottagare och
din Bluetooth™ komponent ................................ 37
Uppspelning av Bluetooth™-komponenten ............ 37
Övriga funktioner................................................. 38
Användning av insomningstimern ........................... 38
Användning av HDMI™-kontrollfunktionen.......... 38
Inställning av alternativmenyn för varje
ingångskälla (OPTION-menyn) ...................... 39
OPTION-menyposter............................................... 39
Utmatning av en videosignal från en annan
ingångskälla vid återgivning av en flerkanalig
ljudsignal ............................................................. 41
Ändring av surrounddekodrar/
ljudfältsprogram............................................... 42
Inställning av ljudfältsparametrar ............................ 42
Ljudfältsparametrar.................................................. 42
Ändrar olika inställningar av receivern
(SETUP-menyn)................................................ 46
Grundläggande manövrering av SETUP-menyn ..... 47
Speaker Setup .......................................................... 47
Sound Setup ............................................................. 49
Function Setup ......................................................... 50
DSP Parameter......................................................... 52
Memory Guard......................................................... 52
Användning av flerzonskonfigurering................ 53
Anslutning Zone2 .................................................... 53
Manövrering av Zone2............................................. 54
Manövrering av andra komponenter med
fjärrkontrollen .................................................. 55
Inställning av fjärrkontrollkoder.............................. 55
Programmering från andra fjärrkontroller ............... 56
Återställning av alla fjärrkontrollkoder ................... 57
Avancerad inställning .......................................... 58
Felsökning ............................................................. 60
Allmänt .................................................................... 60
HDMI™................................................................... 63
Mottagning (FM/AM).............................................. 64
Fjärrkontroll ............................................................. 64
iPod™ ...................................................................... 65
Bluetooth™.............................................................. 66
Auto Setup (YPAO)................................................. 66
Ordlista.................................................................. 69
Information om ljudfältsprogram....................... 71
Information om HDMI™..................................... 72
Tekniska data........................................................ 73
Index ...................................................................... 74
(i siliter av denna bruksanvisning)
Innehållsförteckning
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
AVANCERAD ANVÄNDNING
TILLÄGG
Lista över fjärrstyrningskoder..............................i
2 Sv
INLEDNING
Inbyggd 7-kanalig effektförstärkare
Lägsta uteffekt RMS (20 Hz-20 kHz, 0,08% THD, 8 Ω)
FRONT L/R: 95 W + 95 W
CENTER: 95 W
SURROUND L/R: 95 W + 95 W
SURROUND BACK L/R: 95 W + 95 W
Högtalare/Preout utgångar
Högtalarutgångar (7-kanaler + presence (närvaro)
2-kanaler), preout utgångar (7-kanaler och subwoofer
preout utgång x 2)
Ingångar/utgångar
Ingångar
HDMI-ingång x 4
Ljud/Videoingång
[Audio] Digital ingång (koaxial) x 2, digital ingång
(optisk) x 2, analog ingång x 2
[Video] Komponent video x 2, S-video x 1,
kompositvideo x 4
Ljudingång (analog) x 2
Phonoingång x 1
Flerkanalig ljudingång x 1
Dockningsingång x 1
V-AUX-ingång
[Audio] Analog x 1, stereo minijack x 1
[Video] Kompositvideo x 1
Utgångar
Monitorutgång
[Audio/Video] HDMI x 1
[Video] Komponentvideo x 1, Kompositvideo x 1
Ljud/Videoutgång
[Audio] Analog x 1
[Video] Kompositvideo x 1
Ljud utgång
Analog x 1
Zone2-utmatning
Analog x 1
Övriga kontakter
Fjärringång x 1, Fjärrutgång x 1
Trigger (utlösare) utgång x 1
Patentskyddad Yamaha-teknik för att skapa
ljudfält
CINEMA DSP 3D
Compressed Music Enhancer-läge
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA™
Digitala ljuddekodrar
Dolby TrueHD- och Dolby Digital Plus
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS Express
Dolby Digital, Dolby Digital EX
DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1,
DTS-ES Discrete 6.1
Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II,
Dolby Pro Logic IIx
DTS NEO:6
DSD
Sofistikerad FM/AM-mottagning
Förinställning och direktval av 40 valfria
snabbvalsstationer
Automatisk förinställning
Radiodatasystem-mottagning
HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface)
HDMI-gränssnitt för standard-, utvidgad- eller
högdefinitions-video samt flerkanalers digitalt ljud
Informationskapacitet för automatisk ljud- och
videosynkronisering (läppsynk)
Överföringskapacitet för Deep Color-videosignaler
(30/36 bitar)
Överföringskapacitet för “x.v.Color”-videosignaler
Kapacitet för videosignaler med hög
repetitionsfrekvens och hög upplösning
Kapacitet för digitala ljudformatssignaler med hög
upplösning
Möjlighet till uppkonvertering av analog video till
HDMI digital video (sammansatt video HDMI,
komponentvideo HDMI) för monitorutgång
Uppskalning av analog videoinmatning för HDMI
digital videoutmatning 576i eller 576p 720p, 1080i
eller 1080p
HDMI manövreringskapacitet
DOCK-jack
DOCK-jack för anslutning av en universell Yamaha
iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-11, som säljs separat)
eller Bluetooth trådlös mottagare (t.ex. YBA-10, som
säljs separat)
Automatiska högtalarinställningsfunktioner
“YPAO” (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) för automatisk optimering av högtalarnas
utmatning till rådande lyssningsmiljö
Andra egenskaper
192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
OSD-menyer (on-screen display) för optimal
anpassning av receivern till hela ljud/
videoanläggningen
Pure Direct-läge för ett rent hi-fi-ljud för samtliga källor
Manövreringskapacitet för adaptivt dynamikomfång
SCENE-funktion som tillåter att du ändrar ingångskälla
och ljudfältsprogram med en knapp
Insomningstimer
Flerzonsfunktion
Egenskaper
3 Sv
Svenska
INLEDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION TILLÄGG
FÖRBEREDELS
ER
GRUNDLÄGGAN
DE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Tillverkad på Dolby Laboratories licens.
Dolby, Pro Logic, och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
Tillverkar på licens enligt USA-patentnummer:
5.451.942;5.956.674;5.974.380;5.978.762;6.226.616;6.487.535 och
andra utfärdade och sökta USA- och världspatent. DTS är ett
registrerat varumärke och logotyperna DTS, Symbolen, DTS-HD och
DTS-HD Master Audio är varumärken som tillhör DTS, Inc.© 1996-
2007 DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
iPod™
“iPod” är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och
andra länder.
Bluetooth™
Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG och
annds på licens av Yamaha.
“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia
Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
HDMI Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” är ett varumärke tillhörande Sony Corporation.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke tillhörande Yamaha
Corporation.
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll (se sidan 9)
Batterier (AAA, R03, UM-4) x 2 (se sidan 9)
Optimeringsmikrofon (se sidan 21)
AM-ramantenn (se sidan 20)
FM-inomhusantenn (se sidan 20)
Diagram över kontroller
Angående denna bruksanvisning
Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på frontpanelen eller på fjärrkontrollen. I de fall knapparnas namn på frontpanelen
respektive fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på fjärrkontrollens knappar inom parentes.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och teknisk data kan delvis ändras på grund av förbättringar, etc. Om det
skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
AMAIN ZONE ON/OFF” eller “eHDMI 1” (exempel) indikerar delarnas namn på frontpanelen eller på fjärrkontrollen. Vi hänvisar till
“Diagram över kontroller” eller “Delarnas namn och funktioner” på sidan 4 för information angående placeringen av varje del.
y anger tips för användningen.
indikerar sidan på vilken beskrivning av funktionen återfinns.
Medföljande tillbehör
4 Sv
A MAIN ZONE ON/OFF
Slår på och av receivern (se sidan 20).
B PHONES-jack
För anslutning av hörlurar (se sidan 26).
C ZONE2 ON/OFF
Ställer Zone2 till på eller av (se sidan 54).
D HDMI THROUGH
I beredskapsläget kommer dessa att tändas under följande
villkor:
HDMI-kontrollfunktionen är aktiverad (se sidan 50).
en HDMI-signal matas in i receivern, passerar genom receiver
och matar ut den (se sidan 50).
E ZONE2 CONTROL
Tillåter manövrering av en mottagare som har ställts till Zone2,
inklusive växling av ingångskälla, volymkontroll och
manövrering av mottagare via huvudförstärkaren eller en
fjärrkontroll efter det att denna knapp tryckts ner.
F INFO
Ändrar informationen på frontpanelens display så som
ingångskälla och namn på ljudfältsprogram (se sidan 26).
G MEMORY
Registrerar förval av FM/AM-stationer (se sidan 32).
H PRESET l / h
Väljer en FM/AM-förvalsstation (se sidan 32).
I FM/AM
Ändrar frekvensband mellan FM och AM.
J TUNING l / h
Ändrar FM/AM-frekvenser.
K Frontpanelens display
Visar information om receivern (se sidan 6).
L VOLUME-kontroll
Kontrollera volymen på receivern (se sidan 24).
M SCENE
Växlar mellan länkade uppsättningar av ingångskällor och
ljudfältsprogram (se sidan 24).
N TONE CONTROL
Justerar högfrekvens-/lågfrekvensutmatning från högtalare/
hörlurar (se sidan 24).
O PROGRAM-väljare
Ändrar ljudfältsprogram (se sidan 27).
P STRAIGHT
Växlar mellan valt ljudfältsprogram och läge för rak avkodning
(se sidan 30).
Q PURE DIRECT
Ändrar läge till Pure Direct (se sidan 25). Denna knapp tänds
när läget Pure Direct är på.
R INPUT-väljare
Väljer en ingångskälla (se sidan 24).
S OPTIMIZER MIC-jack
För anslutning av medföljande optimeringsmikrofon och
inställning av högtalarnas egenskaper för utmatning
(se sidan 21).
T VIDEO (VIDEO AUX)-jack
För anslutning av en videokabel från en videokamera eller
spelkonsol (se sidan 19).
U AUDIO L/R (VIDEO AUX)-jack
För anslutning av en ljudkabel från en videokamera eller
spelkonsol (se sidan 19).
V PORTABLE (VIDEO AUX)-jack
För anslutning av en ljudkabel från en bärbar musikspelare
(se sidan 19).
Delarnas namn och funktioner
Frontpanel
TUNING
PHONES
SILENT
CINEMA
TONE
CONTROL
STRAIGHT
PROGRAM INPUT
PURE DIRECT
OPTIMIZER
MIC
VIDEO
AUDI O
PORTABLE
THROUGH
INFO
MEMORY
VIDEO
AUX
VOLUME
HDMI
EFFECT
PRESET
l
h
l
h
BD/DVD
TV
CD
RADIO
SCENE
ZONE2
ON/OFF
ZONE2
CONTROL
ON/OFF
FM AM
MAIN
ZONE
E
N Q SO R
D
K
C
L
GF JIH
M
U VTP
AB
5 Sv
Delarnas namn och funktioner
Svenska
INLEDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION TILLÄGG
FÖRBEREDELS
ER
GRUNDLÄGGAN
DE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
a DOCK-jack
För anslutning av en Yamaha iPod-dockningsstation (YDS-11
som säljs separat) eller Bluetooth trådlösa ljudmottagare (YBA-
10, som säljs separat) (se sidan 19).
b PHONO-jack
För anslutning av en skivspelare (se sidan 17).
c ANTENNA-jack
För anslutning av den medföljande FM- och AM-antenner
(se sidan 20).
d HDMI OUT/HDMI 1-4-jack
För anslutning av en HDMI-kompatibel videoskärm eller
externa komponenter för HDMI-ingångar 1-4 (se sidan 16).
e REMOTE IN/OUT-jack
För anslutning av en extern komponent som stöder
fjärrkontrollfunktionen (se sidan 19).
f TRIGGER OUT-jack
För anslutning av en extern kontakt med en
triggeringångskontakt för att manövrera den länkad till
manövreringen av receivern. När, till exempel, en elektrisk
skärm som stöder triggeringång är ansluten öppnas och stängs
den länkat till manövreringen av den ingångskälla som är vald
på receivern.
g SPEAKERS-kontakter
För anslutning av höger och vänster fram-, mitt-, surround- och
bakre surroundhögtalare (se sidan 11). Anslut högtalarna för
närvarokänsla (se sidan 12) eller högtalare för Zone2
(se sidan 53) till EXTRA SP-jack.
h Nätkabel
Anslut denna kabel till ett vägguttag (se sidan 20).
i AV 1-6-jack
För anslutning av externa komponenter för ljud-/videoingångar
1-6 (se sidan 16).
j AV OUT-jack
Matar ut ljud-/videosignaler från en vald analog ingångskälla till
en extern komponent (se sidan 17).
k AUDIO 1/2-jack
För anslutning av externa komponenter för ljudingångar 1-2
(se sidan 17).
l MONITOR OUT-kontakter
Matar ut videosignaler från receivern till en videoskärm, så som
en TV (se sidan 15).
m MULTI CH INPUT-kontakter
För anslutning av en spelare som stöder flerkanalig utmatning
(se sidan 18).
n AUDIO OUT-jack
Matar ut ljudsignaler från en vald analog ingångskälla till en
extern komponent (se sidan 17).
o ZONE2 OUT-jack
Matar ut ljud från receivern till en extern förstärkare som
befinner sig i en annan zon.
p PRE OUT-kontakter
För anslutning av en subwoofer med inbyggd förstärkare
(se sidan 11) eller en extern effektförstärkare (se sidan 18).
Bakpanel
ZONE2
OUT
TRIGGER OUT
12V
0.1A MAX.
ANTENNAPHONO
UNBAL.
FM
GND
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Y
IN
OUT
REMOTE
EXTRA SP
ZONE2
/
PRESENCE
MONITOR OUT
SPEAKERS
ZONE2
PR
PB
Y
OPTICAL
(
TV
)
A
V
1
AV 2
COAXIAL
AV 3
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO1
S.VIDEO
AUDIO2
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
AUDIO
OUT
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
PRE OUT
CENTER
VIDEO
HDMI
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4
(
BD/DVD
)
VIDEO
COMPORNENT
VIDEO
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
SINGLE
1
2
CENTER
OUT
DOCK
SINGLE
a
h
ij mknop
d
b
c
g
e f
l
6 Sv
Delarnas namn och funktioner
a HDMI-indikator
Visas under normal kommunikation när HDMI är vald som
ingångskälla.
b CINEMA DSP-indikator
Visas när ett ljudfältsprogram som använder CINEMA DSP är
valt.
c CINEMA DSP 3D-indikator
Visas när CINEMA DSP 3D är aktiverad.
d Mottagningsindikator
Visas när radiosignaler mottas från en FM/AM-station
(se sidan 31).
e ZONE2-indikator
Visas när Zone2 är påslaget (se sidan 53).
f SLEEP-indikator
Visas medan insomningstimern är aktiverad (se sidan 38).
g MUTE-indikator
Blinkar när ljudet är dämpat.
h VOLUME-indikator
Visar volymnivåerna.
i Markörindikatorer
Visas när motsvarande markör på fjärrkontrollen kan användas.
j Visningsskärm för diverse information
Visar menyposter och inställningar för aktuell drift.
k Indikator för högtalare
Indikerar de högtalarutgångar som signaler matas ut ifrån.
Frontpanelens display
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
LR
SL SR
SBL SB SBR
MUTE
3
ZONE
2
abcdfehg
ij ki
SW
C
LR
SL SR
SBL SB SBR
PL PR
Subwoofer
Front L
Surround L
Bakre surround L
Mitt
Front R
Surround R
Bakre surround R
Bakre surround
Presence (närvaro) L Presence (närvaro) R
7 Sv
Delarnas namn och funktioner
Svenska
INLEDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION TILLÄGG
FÖRBEREDELS
ER
GRUNDLÄGGAN
DE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
a Fjärrkontrollsignalsändare
Överför infraröda signaler.
b MAIN/ZONE2
Ändrar den zon som ska manövreras med fjärrkontrollen mellan
zon Main och Zone2 (se sidan 54).
c TRANSMIT
Visas när en signal sänds ut från fjärrkontrollen.
d SOURCE POWER
Sätter på och stänger av en extern komponent.
e Knappar för val av ingång
f Knappar för mottagare
g INFO
Ändrar informationen på frontpanelens display så som
ingångskälla och namn på ljudfältsprogram (se sidan 26).
h Knappar för val av ljud
Väljer ljudfältsprogram (se sidan 27).
i SCENE
Växlar mellan länkade uppsättningar av ingångskällor och
ljudfältsprogram (se sidan 24).
j SETUP
Visar SETUP menyn (se sidan 47).
k Markör k / n / l / h / ENTER / RETURN
l Tangenter för manövrering av externa enheter
Manövrerar inspelning, uppspelning etc. för externa
komponenter (se sidan 55).
m Sifferknappar
Matar in siffror.
n Manövreringsknappar för TV
Tillåter manövrering av en monitor så som en TV och en
projektor.
o CODE SET
Anger fjärrkontrollkoder för manövrering av externa
komponenter (se sidan 55).
p POWER
Växlar receivern mellan på och beredskapsläge.
q SLEEP
Växlar läget för insomningstimern (se sidan 38).
r OPTION
Visar OPTION menyn (se sidan 39).
s VOLUME +/
Ställer in volymen på receivern (se sidan 24).
t DISPLAY
Ändrar manövreringsläge för den iPod som är ansluten till
Yamaha universell iPod-dockningsstation (se sidan 35).
u MUTE
Sätter på och stänger av funktionen för dämpning av
ljudutmatning (se sidan 25).
Fjärrkontroll
HDMI 1-4
Väljer HDMI-ingång 1 till 4.
AV 1-6
Väljer AV-ingång 1 till 6.
AUDIO 1/2
Väljer AUDIO-ingång 1 och 2.
V-AUX
Väljer V-AUX-jacket på frontpanelen på denna
enhet.
MAIN
POWER
1234
1256
1234
7856
90
10
1234
POWER
SOURCE
V-AUX PHONO
[ A ] DOCK
MULTI
TUNER
FM
MOVIE
BD
DVD
TOP
MENU
MUSIC
SCENE
TV
CD
OPTIONSETUP
RETURN
REC
ENT
POWER
TV
TV VOL
INPUT
MUTE
TV CH
ENTER
VOLUME
DISPLAY
MUTE
MENU
RADIO
STEREO
ENHANCER SUR. DECODE
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO
MEMORY
AM
PRESET
TUNING
SLEEP
HDMI
AV
AUDIO
ZONE2
TRANSMIT
CODE SET
a
b
c
d
q
p
e
h
i
j
r
s
t
m
n
o
f
g
u
l
k
PHONO
Väljer en komponent så som en skivspelare som
är ansluten till PHONO-jacket på bakpanelen
som ingångskälla.
[A]
För att kontrollera externa komponenter med
lTangenter för manövrering av
externa enheter, separat från handhavande
av receivern (se sidan 55).
DOCK
Väljer en Yamaha universell iPod-
dockningsstation/Bluetooth trådlös
ljudmottagare för anslutning till DOCK-jack.
TUNER
Väljer FM/AM-mottagare.
MULTI
Väljer en signalingång från MULTI CH INPUT-
jacket på bakpanelen som en ingångskälla.
FM
Välj FM- eller AM-bandet.
AM
MEMORY
Gör förval av radiostationer.
PRESET k / n
Välj en förvalsstation.
TUNING k / n
Ändra frekvensinställningar.
Markör k / n / l / h
Väljer menyposter på frontpanelens
display eller en videomonitor eller
ändrar inställning.
ENTER
Bekräftar en vald post.
RETURN
Återgår till tidigare skärm eller
avslutar visningen av menyn.
8 Sv
När du använder denna produkt för första gången, utför nedan steg. Se relaterade sidor för detaljer angående manövrering
och inställningar.
Förbered högtalare, DVD-spelare, kablar och andra
artiklar som krävs för inställning.
Till exempel, förbered följande artiklar för inställning av
ett 7.1-kanals ljudsystem.
y
Förbered minst två (fram) högtalare. Andra högtalare än framhögtalare
kan användas i följande ordning som önskas:
1 Två surroundhögtalare
2 En mitthögtalare
3 En eller två bakre surroundhögtalare
Om din videomonitor är en CRT rekommenderar vi att du använder
magnetiskt avskärmade högtalare.
Här du använder en HDMI-kabel behövs ingen ljudkabel.
Placera högtalarna i rummet och anslut dem till enheten.
y
Denna receiver har en YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) som automatiskt optimerar receivern baserat på rummets
akustiska egenskaper (ljudegenskaper för högtalare, högtalarplacering,
rummets akustik, etc.).
Du kan njuta av bra balanserat ljud utan speciell kunskap genom att
använda YPAO-tekniken (se sidan 21).
Anslut din TV, DVD-spelare eller andra komponenter.
Anslut nätkabeln och slå på receivern.
Välj den komponent som anslöts i steg 3 som ingångskälla
och starta uppspelning.
y
Receivern stöder funktionen SCENE som ändrar ingångskälla och
ljudfältsprogram på en gång. Fyra SCENE är förinställda för olika syften
för Blu-ray skivor, DVD och CD. Du kan välja en SCENE av dessa
endast genom att trycka på en knapp på fjärrkontrollen. För närmare
information Se sidan 24.
Snabbguide
Steg 1: Förbered artiklar för inställning
Krav Ant.
Högtalare Framhögtalare 2
Mitthögtalare 1
Surroundhögtalare 2
Bakre
surroundhögtalare
2
Aktiv subwoofer 1
Högtalarkabel 5
Subwooferkabel 1
Komponent som ska återges så som en DVD-
spelare
1
Videomonitor så som en TV 1
Videokabel eller HDMI-kabel 2
Ljudkabel 2
Komponent (så som en
DVD-spelare)
Mitthögtalare
Vänster framhögtalare
Höger framhögtalare
Subwoofer
Videomonitor
Höger surroundhögtalare
Vänster surroundhögtalare
Höger bakre
surroundhögtalare
Vänster bakre
surroundhögtalare
Steg 2: Installera högtalarna
Placering av högtalarna s. 10
Anslutning av högtalare s. 11
Steg 3: Anslut delarna
Anslut en videomonitor s. 15
Anslutning av andra komponenter s. 16
Anslutning av en multiformatspelare
eller en extern dekoder s. 18
Anslutning av en extern förstärkare s. 18
Anslutning av en universell Yamaha
iPod-dockningsstation eller Bluetooth
trådlös ljudmottagare s. 19
Anslutning av FM- och AM-antenner s. 20
Steg 4: Slå på strömmen
Anslutning av nätkabeln s. 20
På- och avslagning av receivern s. 20
Steg 5: Välj ingångskälla och starta
uppspelning
Grundläggande tillvägagångssätt s. 24
Val av ljudfältsprogram s. 27
9 Sv
Svenska
INLEDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION TILLÄGG
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGAN
DE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
FÖRBEREDELSER
1 Ta bort locket till batterifacket.
2 Sätt i de två medföljande batterierna (AAA,
R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna
(+ och –) inuti batterifacket.
3 Sätt på locket till batterifacket igen.
Anmärkningar
Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd
uppmärksammas:
fjärrkontrollens räckvidd minskar.
sändningsindikatorn blinkar inte eller lyser svagt.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Detta kan förkorta livslängden på nya batterier eller göra så att de
gamla batterierna läcker.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och
manganbatterier) tillsammans. Specifikationerna för batterier kan
variera även om de ser likadana ut.
Om du upptäcker läckande batterier, ta omedelbart bort dem och se
till att inte vidröra läckande material. Om det läckande materialet
kommer i kontakt med din hud eller i dina ögon eller mun, skölj
omedelbart bort det och kontakta en läkare. Rengör batterifacket
noggrant innan nya batterier isätts.
Gör dig av med gamla batterier i enlighet med lokala föreskrifter.
Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 2
minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i
fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner.
Om detta händer, installera nya batterier och ställ in
fjärrkontrollkoden.
Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att
rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på
receivern vid manövrering.
Anmärkningar
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där följande
förhållanden råder:
hög luftfuktighet, t.ex. nära ett bad
höga temperaturer, t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin
platser där det är mycket kallt
platser där det finns mycket damm
y
Du kan manövrera externa komponenter med denna fjärrkontroll genom
att ställa in fjärrkontrollkoden. Se sidan 55 angående detaljer.
Förberedelse av fjärrkontroll
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1
3
2
Användning av fjärrkontrollen
30 30
Fönster fjärrkontrollsensor
inom 6 m
10 Sv
Denna enhet stöder uppspelning av upp till 7.1-kanals surround. Vi rekommenderar följande högtalaruppställning för att
erhålla optimal surroundeffekt.
7.1-kanals högtalaruppställning
6.1-kanals högtalaruppställning
5.1-kanals högtalaruppställning
Vänster och höger framhögtalare (FL och FR)
Framhögtalarna matar ut framkanalens ljud (stereoljud)
och effektljud. Placera dessa högtalare på samma avstånd
från den ideala lyssningsplatsen. När du använder en
skärm, är lämplig placering av högtalarna cirka 1/4 upp på
skärmen mätt från botten.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren matar ut mittkanalens ljud (dialog, sång,
etc.). Placera den mitt emellan vänster och höger
högtalare. När du använder en TV, placera högtalaren
omedelbart ovan eller under mitten på TV:n med främre
ytan på TV:n och högtalarna i linje. Vid användning av en
skärm, placera den precis mitt under skärmen.
Vänster och höger surroundhögtalare (SL
och SR)
Surroundhögtalarna matar ut effekt- och surroundljud.
Placera dem bakom till vänster och höger vända mot
lyssningsplatsen.
För att erhålla ett naturligt ljudflöde med en 5.1-kanals
högtalaruppställning, placera dem något längre bak än i
högtalaruppställningen för 7.1-kanal.
Surround bakre vänster och höger högtalare
(SBL och SBR) / bakre surroundhögtalare
(SB)
De bakre vänstra och högra surroundhögtalarna matar ut
bakre effektljud. Placera dem längs bak i rummet vända
mot lyssningsplatsen med minst 30 cm mellanrum, om
möjligt på samma avstånd som det mellan vänster och
höger framhögtalare.
Vid 6.1-kanalig högtalaruppställning, nermixas bakre
vänster och höger surroundkanalsljud och matas ut via den
ensamma bakre surroundhögtalaren.
Vid 5.1-kanalig högtalaruppställning, matas bakre vänster
och höger surroundkanalsljud ut via vänster och höger
surroundhögtalare.
Subwoofer (SW)
Subwooferhögtalaren matar ut basljud och lågfrekventa
effekter (LFE)-ljud inkluderade i Dolby Digital och DTS-
signaler. Använd en subwoofer med en inbyggd
förstärkare så som Yamaha Active Servo Processing
Subwoofer System. Placera den utanför vänster och höger
framhögtalare och vänd den något inåt för att minska
reflektion från vägg.
Anslutningar
Placering av högtalarna
60˚
30˚
SBR
SBL
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
SW
SW
30 cm eller mer
60˚
30˚
SB
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
SW
SW
60˚
30˚
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
SW
SW
Högtalarkanaler
11 Sv
Anslutningar
Svenska
INLEDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION TILLÄGG
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGAN
DE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
När du ansluter högtalare, anslut dem till respektive jack enligt din högtalaruppsättning.
y
Du kan ansluta upp till två subwoofrar. När två subwoofrar är anslutna kommer samma ljud matas ut från båda.
7.1-kanal
6.1-kanal
5.1-kanal
Anslutning av högtalare
Högtalare Jack på receivern
a Framhögtalare L FRONT (L)
b Framhögtalare R FRONT (R)
c Mitthögtalare CENTER
d Surroundhögtalare L SURROUND (L)
e Surroundhögtalare R SURROUND (R)
f Bakre surroundhögtalare L SURROUND
BACK/BI-AMP (L)
g Bakre surroundhögtalare R SURROUND
BACK/BI-AMP (R)
h Subwoofer 1 SUBWOOFER 1
i Subwoofer 2 (tillval) SUBWOOFER 2
EXTRA
SP
ZONE2
/
2
PRESENCE
SPEAKERS
SUBWOOFER
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
SINGLE
1
2
O
UT
.
EXTRA SP
/
2
PRESENCE
Z
O
NE2
ZONE2
R.BA
C
K
SU
BW
OO
FE
R
N
PUT
A
U
DI
O
OU
T
FR
O
N
T
S
URROUND
SUR. BAC
K
P
RE
O
UT
CENTER
C
ENTER
S
IN
G
LE
e d
b
a
g
f
c
h
i
Högtalare Jack på receivern
a Framhögtalare L FRONT (L)
b Framhögtalare R FRONT (R)
c Mitthögtalare CENTER
d Surroundhögtalare L SURROUND (L)
e Surroundhögtalare R SURROUND (R)
f Bakre surroundhögtalare SURROUND
BACK/BI-AMP (SINGLE)
h Subwoofer 1 SUBWOOFER 1
i Subwoofer 2 (tillval) SUBWOOFER 2
Högtalare Jack på receivern
a Framhögtalare L FRONT (L)
b Framhögtalare R FRONT (R)
c Mitthögtalare CENTER
d Surroundhögtalare L SURROUND (L)
e Surroundhögtalare R SURROUND (R)
h Subwoofer 1 SUBWOOFER 1
i Subwoofer 2 (tillval) SUBWOOFER 2
12 Sv
Anslutningar
Du kan ansluta högtalare för närvarokänsla (presence)
(PL/PR) som matar ut effektljud från receivern. Med
ljudfältsprogrammen CINEMA DSP (se sidan 27) och
deras CINEMA DSP 3D-funktioner, kan ljud som är
rikare och med närvarokänsla i rummet skapas. Det
vertikala läget för mittenljudet så som en dialog kan
justeras (se sidan 47).
För att använda högtalare för närvarokänsla, anslut dem
till EXTRA SP-jack och ange “Extra SP Assign” under
“Speaker Setup” i SETUP menyn till “Presence”
(se sidan 47).
y
Även om du kan ansluta både bakre surroundhögtalare och högtalare för
närvarokänsla till receivern kan du inte mata ut ljud från dessa högtalare
samtidigt. Receivern väljer automatiskt högtalare för utmatning av ljud
enligt vald ingångskälla och ljudfältsprogram.
Du kan ansluta Zone2-högtalare med en flerzonsfunktion till EXTRA
SP-jacken. För närmare information se sidan 53.
Högtalare för närvarokänsla
FR
PRPL
C
FL
0,5 till 1 m0,5 till 1 m
1,8 m 1,8 m
EXTRA SP
ZONE2
/
PRESENCE
X
.
D
MI 3
HDMI 4
FR
O
N
T
C
ENTE
R
SU
RR
OU
N
D
SU
RR
OU
ND BA
C
K
/
B
I-AM
P
PR
PL
Högtalare för
närvarokänsla L
Högtalare för
närvarokänsla R
13 Sv
Anslutningar
Svenska
INLEDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION TILLÄGG
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGAN
DE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från
änden av högtalarkabeln och tvinna sedan
ihop de blottade trådarna så att de inte
orsakar kortslutning.
2 Lossa på knoppen, för in den frilagda
tvinnade ledningstråden i hålet och dra
sedan åt knoppen.
y
Du kan ansluta högtalare för närvarokänsla (se sidan 12) eller högtalare i
andra zonen (Zone2) (se sidan 53) till EXTRA SP-jacken.
Du kan ansluta högtalare som stöder anslutning för
tvådelad förstärkning till receivern. För att ansluta
högtalare via en anslutning med tvådelad förstärkning,
anslut dem till FRONT-jacken och SURROUND BACK/
BI-AMP-jacken som visas.
För att aktivera anslutning med tvådelad förstärkning,
anslut nätkabeln till vägguttaget, visa ADVANCED
SETUP menyn och ange “BI AMP” till “ON”
(se sidan 58).
Anmärkning
Du kan inte använda bakre surroundhögtalare eller extra högtalare
(högtalare för närvarokänsla och Zone2) när anslutning med tvådelad
förstärkning har gjorts.
Anslutning av högtalarkabeln
Observera
En högtalarkabel består av ett par isolerade kablar som normalt löper sida vid sida. En av kablarna är färgad med en
annan färg eller randig för att indikera en polaritet. Anslut en ända på den färgade/randiga kabeln till “+” (röd)
kontakten på receivern och den andra änden på kontakten på högtalaren och anslut den ena änden på den andra
kabeln till “–” (svart) kontakten på receivern och den andra änden till din högtalare.
Före anslutning av högtalare, se till att koppla loss nätkabeln.
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern.
Detta kan skada receivern och/eller högtalarna. Om kortslutning uppstår visas “CHECK SP WIRES!” på
frontpanelens display när receivern slås på.
Om din videomonitor är en CRT, använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om bilderna på monitorn förvrids även
om du använder magnetiskt avskärmade högtalare, placera högtalarna längre bort från monitorn.
Använd högtalare med en impedans på 6 ohm eller mer. Ange högtalarimpedansen under “ADVANCED SETUP”
innan du ansluter högtalarna. Du kan även använda 4-ohms högtalare som framhögtalare när du anger “SP IMP.” till
“6ΩMIN” (se sidan 58).
Anslutning av banankontakter (Gäller ej
modeller till Storbritannien, Europa, Ryssland,
Asien och Korea)
Dra åt knoppen och skjut sedan in banankontakten så
långt det går i högtalarutgången.
10 mm
1
2
3
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
Bananstift
Användning av anslutningar för tvådelad
förstärkning
Observera
Innan du utför anslutning för tvådelad förstärkning, ta
bort eventuella fästen eller kablar som ansluter
baselementet till en diskanthögtalare. Vi hänvisar till
högtalarbruksanvisningarna angående detaljer.
När du inte gör anslutning med tvådelad förstärkning,
se till att fästena eller kablarna är anslutna innan
anslutning av högtalarkablarna.
FRONT
SURROUND BACK/
BI-AMP
SINGLE
Framhögtalare
Höger Vänster
Receivern
14 Sv
Anslutningar
Receivern har följande ingångs- och utgångsjack. Använd rätt jack och kablar för de komponenter du vill ansluta.
Ljudjack
Videojack
Video-/ljudjack
y
Vi rekommenderar användning av en separat inköpt 19-stifts HDMI-
kabel som är kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.
Om du ansluter receiver till en komponent som har ett DVI-jack, krävs en
HDMI/DVI-D-kabel.
Du kan kontrollera felinformation för HDMI-anslutningar (se sidan 72).
Information om jack och kabelkontakter
Jack och kablar Beskrivning
AUDIO-jack För att överföra vanliga analoga
(stereo) signaler. Använd kablar
med stereostift. Anslut röda
kontakter till röda jack (R) och vita
kontakter till vita jack (L).
COAXIAL-jack För att överföra koaxiala digitala
ljudsignaler. Använd stiftkablar för
digitala ljudsignaler.
OPTICAL-jack För att överföra optiska digitala
ljudsignaler. Använd optiska
fiberkablar för optiska digitala
ljudsignaler.
Jack och kablar Beskrivning
VIDEO-jack För att överföra vanliga
kompositvideosignaler. Använd
videostiftkablar.
S VIDEO-jack För att överföra S-videosignaler
som innehåller luminans- (Y) och
krominans- (C) komponenter.
Använd S-videokablar.
COMPONENT VIDEO-
jack
För att överföra
komponentvideosignaler som
innehåller luminans- (Y), blå
krominans- (PB) och röd
krominans- (PR) komponenter.
Använd komponentvideokablar.
AUDIO
L
R
(vit)
(röd)
COAXIAL
C
(orange)
OPTICAL
O
VIDEO
V
(gul)
S VIDEO
S
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
P
R
(röd)
(bblå)
(grön)
Jack och kablar Beskrivning
HDMI-jack För att överföra digitala video- och
digitala ljudsignaler. Använd
HDMI-kablar.
En videosignal som matas in i receivern matas ut från
jacken för MONITOR OUT av samma sort som för
insignalen.
Till exempel, om en VCR med en kompositsignal och
en DVD-spelare med en komponentvideosignal är
anslutna, anslut både VIDEO-jacket och
COMPONENT VIDEO-jacket för MONITOR OUT till
videomonitorn.
Om en HDMI-ingångskompatibel monitor ansluts,
kommer receivern automatiskt att omvandla en analog
signal som matas in från en videoingång till en digital
videosignal och sedan mata ut den från HDMI OUT-
jacket.
HDMI
HDMI
HDMI
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
HDMI
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
S VIDEO
Ingång Utmatning
Ej konverterad Konverterad
15 Sv
Anslutningar
Svenska
INLEDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION TILLÄGG
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGAN
DE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Anslut en videomonitor, så som en TV eller projektor till en utgång på receivern. Du kan välja en av följande tre typer
beroende på vilket format för insignal som videomonitorn stöder: HDMI OUT, COMPONENT VIDEO och VIDEO
(kompositvideo).
Anmärkning
Se till att receivern och videomonitorn har kopplats ur från vägguttaget.
För att ansluta en HDMI-videomonitor
y
Receivern stöder HDMI-kontrollfunktionen. Genom att ansluta en TV
som stöder HDMI-kontroll kan receivern manövreras med fjärrkontrollen
till TV:n. För närmare information se sidan 38.
För att ansluta komponentvideomonitor
Anmärkning
Endast videosignaler som matas in från receivern via COMPONENT
VIDEO-jacket matas ut från COMPONENT VIDEO-jacket.
För att ansluta kompositvideomonitor
Anmärkning
Endast videosignaler som matas in från receivern via VIDEO-jacken
matas ut från VIDEO-jacken.
För att mata ut ljud från en TV från receivern, se till att
ansluta en audioutgång på TV:n till någon av AV 1-6-
jacken.
Om TV:n stöder optisk digital utmatning, rekommenderar
vi att du använder AV 1. Genom att ansluta till AV 1 kan
du växla ingångskälla till AV ingång 1 med ett enkelt
knapptryck genom att använda funktionen SCENE
(se sidan 24).
Anmärkning
Om videomonitorn som är ansluten till receivern stöder HDMI-
kontrollfunktionen, rekommenderar vi att du ansluter dess audioutgång
till OPTICAL-jack på AV1-jacken på receivern. Genom att göra detta
kommer receivern automatiskt att slås på och “TV” för SCENE
automatiskt att väljas när du slår på videomonitorn. Du kan få samma
resultat även om du ansluter audioutgångarna till AV2-6, AUDIO1-2 eller
V-AUX-jacken genom att tilldela dessa jack till TV i förväg
(se sidan 24).
Anslut en videomonitor
Jack på komponenter Jack på receivern
a HDMI-ingång HDMI OUT
Jack på komponenter Jack på receivern
b Komponentvideo utgång MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Jack på komponenter Jack på receivern
c Videoingång (komposit) MONITOR OUT (VIDEO)
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO
COMPORNENT
VIDEO
OUT
T
RIGGER OU
T
12
V
0
.1
A
MAX.
ANTENNA
P
H
O
N
O
UNBAL.
FM
G
ND
G
N
D
A
M
I
N
OUT
REM
O
TE
S
.VIDE
O
D
E
O
HDMI
1
HDMI
2
HDMI
3
(
B
D
/
DVD
)
V
c
b
P
B
YP
R
HDMI
a
TV eller projektor
Utmatning av ljud från en TV via receivern
OPTICAL
(
TV
)
A
V
1
ANTENN
A
P
H
O
N
O
U
NBAL.
F
M
G
ND
G
ND
A
M
CO
MP
O
NEN
T
VIDE
O
P
R
P
B
Y
M
O
NIT
O
R
OUT
P
R
P
B
Y
AV 2
CO
AXIAL
AV
3
(
CD
)
CO
AXIAL
O
PTI
C
AL
AV
4
A
V
5
AV
6
AV
O
U
T
A
U
DI
O1
S
.VIDE
O
A
UDI
O2
FRO
N
VIDE
O
V
IDE
CO
MP
O
RNENT
V
IDE
O
O
Digital utmatning
(optisk)
TV eller projektor
16 Sv
Anslutningar
Receivern har ingångar och utgångar för respektive ingångs- och utgångskälla. Du kan återge ljud och bild ingångskällor
som väjls via frontpanelens display eller fjärrkontrollen.
Anmärkning
Se till att receivern och andra komponenter har kopplats ur från vägguttaget.
Ljud och videospelare / Digitalbox
Anslutning av andra komponenter
Utgångar på ansluten extern komponent
Ingångskällor/jack på receivern
Externa
komponenter
Signaler Utgångar
Externa komponenter
med HDMI-utgång
Ljud/Video HDMI-utmatning HDMI1 (BD/DVD) HDMI 1
HDMI2 HDMI 2
HDMI3 HDMI 3
HDMI4 HDMI 4
Extern komponent med
komponentvideoutgång
Ljud Optisk digital utgång AV1 (TV) OPTICAL
Video Komponentvideo utgång COMPONENT VIDEO
Ljud Koaxial digital utgång AV2 COAXIAL
Video Komponentvideo utgång COMPONENT VIDEO
Extern komponent med
S-videoutgång
Ljud Analog ljudutgång AV5 AUDIO
Video S-videoutgång S VIDEO
Extern komponent med
kompositvideoutgång
Ljud Koaxial digital utgång AV3 (CD) COAXIAL
Video Kompositvideo utgång VIDEO
Ljud Optisk digital utgång AV4 OPTICAL
Video Kompositvideo utgång VIDEO
Ljud Analog ljudutgång AV5 AUDIO
Video Kompositvideo utgång VIDEO
Ljud Analog ljudutgång AV6 AUDIO
Video Kompositvideo utgång VIDEO
TRIGGER
OUT
PHONO
GND
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
COAXIAL
AV 3
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO1
S.VIDEO
AUDIO2
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4
(
BD/DVD
)
CENTER
O
UT
TRIGGER OUT
12
V
0.1
A
MAX.
A
NTENNA
UNBAL
.
FM
G
N
D
AM
P
R
P
B
Y
IN
O
U
T
REM
O
T
E
M
ONITOR OU
T
Z
O
NE2
ZONE2
HDMI
HDMI
V
IDE
O
CO
MP
O
RNENT
V
IDE
O
F
R
O
N
T
CE
OUT
OUT
DOCK
Ljud-/ videoingång
(AV 1-6)
Ljud-/ videoutgång (AV OUT)
Ljudingång (AUDIO 1-2)
HDMI-ingång (HDMI 1-4)
Ljud-/ videoutgång
(AUDIO OUT)
Flerkanalig ljudingång (MULTI CH)
Phonoingång
(PHONO)
17 Sv
Anslutningar
Svenska
INLEDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION TILLÄGG
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGAN
DE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
y
Ingångskällor inom parantes rekommenderas för respektive jack. Om en komponent är kompatibel med SCENE-funktionen kan du växla ingångskälla till
den komponenten med en enkel knapptryckning via SCENE-funktionen (se sidan 24).
Du kan ändra namnet för ingångskällan som visas på frontpanelens display eller på videomonitorn om så som önskas (se sidan 52).
Se sidan 53 för hur man använder ZONE2 OUT-jack.
Ljudspelare
y
Om en skivspelare med en MC-pickup med låg utspänning ansluts till PHONO-jacken, använd en effektförstärkande transformator eller en
tonhuvudsförstärkare för MC-pickup.
Anslut din skivspelare till GND-kontakten på receivern för att minska bruset i signalen.
Vi rekommenderar att du ansluter den koaxiala digitala utkontakten från en CD-spelare till AV3-jacket.
Utgångar på ansluten extern komponent
Ingångskällor/jack på receivern
Externa komponenter Utgångar
Extern komponent med optisk digital
utgång
Optisk digital utgång AV 1 (TV) OPTICAL
AV 4 OPTICAL
Extern komponent med koaxial digital
utgång
Koaxial digital utgång AV 2 COAXIAL
AV 3 (CD) COAXIAL
Extern komponent med analog ljudutgång Analog ljudutgång AV 5 AUDIO
AV 6 AUDIO
AUDIO 1 AUDIO
AUDIO 2 AUDIO
Skivspelare Analog ljudutgång PHONO PHONO
Angående ljud-/videoutgångar
Bland de analoga ljud- och videosignaler som matas in till receivern via ingångarna, matas de ljud-/videosignaler för
vald ingångskälla ut från AV OUT-jacket och AUDIO OUT-jacket. En HDMI ingångssignal, COMPONENT VIDEO
ingångssignal eller digital ingångssignal kan inte matas ut. Vid användning av AV OUT-jack eller AUDIO OUT-jack,
anslut dem enligt följande:
Vid användning av AV OUT-jack: anslut dem till kompositvideo- och analoga audiojack på en extern
komponent.
Vid användning av AUDIO OUT-jack: anslut dem till analoga audiojack på en extern komponent.
18 Sv
Anslutningar
Receivern har 8 uppsättningar ingångar (FRONT L/R,
CENTER, SURROUND L/R, SUR. BACK och
SUBWOOFER) för att mata in flerkanaliga analoga
ljudsignaler. Om den uppspelande komponenten, så som
en DVD-spelare eller en SACD-spelare, har kapacitet att
mata ut flera kanaler analogt kan du njuta av upp till 7.1-
kanaligt flerkanalsljud. För att mata ut flerkanaligt ljud,
anslut audioutgångarna på din uppspelande komponent till
MULTI CH INPUT-jacken på receivern och ange
ingångskällan på receivern till “MULTI CH”. För detaljer
angående hur man ändrar ingångskällor, se sidan 24.
Anmärkningar
När du väljer “MULTI CH” som ingångskälla kommer den digitala
ljudfältsprocessorn automatiskt att avaktiveras.
Eftersom receivern inte omdirigerar signaler som matas in via MULTI
CH INPUT-ingångarna för att jämka för saknade högtalare,
rekommenderar vi att åtminstone ett 5.1-kanaligt högtalarsystem ansluts
när denna funktion används.
När ingångskällan ändras till “MULTI CH”, kan bilder som matas in från
en komponent ansluten till “AV1-6” eller “V-AUX” visas på en
videomonitor (se sidan 41). Om din DVD-spelare inte stöder flerkanalig
digital utmatning, anslut den till dessa ingångar.
Samma kanal signaler matas ut från jacken på PRE OUT-
kontakterna som från deras motsvarande SPEAKERS-
kontakter. Anslut ingångarna för effektförstärkaren till
PRE OUT-kontakterna på receivern för att förbättra
högtalarutmatningen när en extern effektförstärkare
(förförstärkare) är ansluten.
Anmärkning
Anslut inte högtalare till SPEAKERS-kontakterna som motsvarar PRE
OUT-kontakterna när en komponent är ansluten till PRE OUT-
kontakterna.
a FRONT (PRE OUT)-jack
Jack för utmatning av framkanal.
b SURROUND (PRE OUT)-jack
Jack för utmatning av surroundkanal.
c SUR. BACK (PRE OUT)-jack
Jack för utmatning av bakre surroundkanal. När endast ansluter
en extern förstärkare för den bakre surroundkanalen, anslut den
till SUR. BACK (SINGLE) jacket.
y
För att mata ut bakre surround kanalsignaler genom dessa jack,
ange “Sur.B L/R SP” till någon parameter förutom “None” under
“Speaker Setup” (se sidan 48).
d CENTER (PRE OUT)-jack
Jack för utmatning av mittkanal.
e SUBWOOFER (PRE OUT) 1/2-jack
Anslut en subwoofer med inbyggd förstärkare. När två
subwoofrar är anslutna kommer samma ljud matas ut från båda.
Anslutning av en multiformatspelare
eller en extern dekoder
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
CENTER
LRLR LR
Bakre
surround ut
Surround ut
Fram ut
Subwoofer ut
Mitten ut
Multiformatspelare/Extern dekoder
(7.1-kanalig utmatning)
Anslutning av en extern förstärkare
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
PRE OUT
CENTERSINGLE
1
2
abc d
e
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400

Yamaha RX-V765 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning