STEELTEC XWS073 Användarmanual

Typ
Användarmanual
TERÄSLEIKKURI Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BÄNKPLÅTSAX Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
STEEL SHEAR Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
XWS073
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!
2
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan STEELTEC-tuotteen valinnasta! Toivomme os-
tamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen
laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa
tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo-
tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysi-
set, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja
tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset ei-
vät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvon-
taa.
- Älä ylitä laitteen maksimikapasiteettia.
- Pidä työskentelytila siistinä. Sekaiset työtilat saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.
- Älä päästä lapsia laitteen lähelle. Pidä kaikki ulkopuoliset etäällä työalueelta.
- Ole aina tarkkana ja keskity työhön. Laitetta käytettäessä on noudatettava aina erityistä
huolellisuutta ja varovaisuutta. Käytä tervettä järkeä. Laitetta ei saa koskaan käyttää vä-
syneenä, sairaana tai alkoholin, huumeiden, lääkkeiden tai muiden havainto- ja reak-
tiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena.
- Varo liikkuvia osia käytön aikana. Pidä sormet ja kädet etäällä liikkuvista osista.
- Käytä aina hyväksyttyjä suojalaseja laitetta käyttäessäsi.
- Käytä asianmukaista vaatetusta. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tart-
tua laitteen liikkuviin osiin. Käytä luistamattomia jalkineita. Suojaa pitkät hiukset esim.
hiusverkolla.
- Älä kurkottele. Seiso aina mahdollisimman hyvin tasapainossa.
- Käytä ainoastaan alkuperäisvaraosia ja -lisävarusteita. Muunlaisten osien käyttö saattaa
aiheuttaa henkilövahinkoja.
ERITYISTURVAOHJEET
- Tarkista, että mikään ruuvi ei ole löystynyt. Kiristä tarvittaessa.
- Voitele liikkuvat osat säännöllisesti.
- Kiinnitä laite pulteilla jalustaan ja jalusta huolellisesti lattiaan estääksesi laitetta luisu-
masta jalustalta tai jalustaa kaatumasta.
- Kiinnitä työkappale huolellisesti ennen leikkaamista välttääksesi vahinkoja.
- Älä koskaan laita sormia terän alle. Pidä kädet ja sormet etäällä teristä sekä laitteen etu-
että takapuolelta. Pysy etäällä kaikista leikkauskohdista.
- Seiso tasapainoisessa asennossa ja riittävän etäällä työkappaleesta.
- Käsittele vipua varovasti. Vivun vastus on erilainen jousen ollessa eri asennoissa.
- Pidä laitteen ympäristö puhtaana ja huolehdi, ettei lattialla ole rojua, öljyä tai rasvaa.
Aseta työskentelypisteen lattialle luistamatonta materiaalia oleva alusta.
- Älä käytä laitetta, mikäli muut henkilöt ovat kosketuksissa laitteeseen tai työkappalee-
seen.
FI
3
TEKNISET TIEDOT
Leikkurin kapasiteetti:
- pyöreä tanko 8 mm
- teräslevy 5 mm
Leikkausterän pituus 150 mm
Paino 12,3 kg
Mitat (ilman vipua) 290 x 113 x 305 mm
Tämä tuote täyttää laatuluokan HA 2807 vaatimukset.
LAITTEEN ESITTELY
Tätä laitetta voidaan käyttää pehmeän, muotoillun teräksen leikkaamiseen. Laite soveltuu
hyvin työmaalle tai työpajaan.
KÄYTTÖÖNOTTO
Asennus
Teräsleikkuri on esiasetettu tehtaalla ja se on valmis käytettäväksi sen jälkeen, kun kahva on
kiinnitetty.
1. Kiinnitä kahva teräsleikkuriin toimituksen mukana tulleella kahdella pultilla ja aluslevyllä.
2. Asenna teräsleikkuri tukevalle alustalle sellaiselle korkeudelle, joka mahdollistaa helpon
työskentelyn työn luonteesta riippuen. Asennukseen tarvitaan 4 x10 mm pultit (ei sisälly),
jotka sopivat valitulle työskentelyalustalle. Poraa kiinnitysreiät alustaan kuvassa näkyviin
kohtiin.
4
KÄYTTÖ
1. Aseta leikattava materiaali terien väliin vasemmalta puolelta varmistaen, että kiinnityspi-
dike juuri ja juuri koskettaa työstettävän kappaleen yläpuolta.
- Kiinnityspidikettä voi säätää eri kokoisten kappaleiden mukaan.
- Huolehdi, että kiinnityspidike pitää aina työstettävän kappaleen täsmälleen vaakata-
sossa.
2. Vedä kahvaa samalla kun pidät leikattavaa kappaletta tukevasti paikoillaan ja leikkaa
kappale halutun pituiseksi.
- Pyöreä terästanko tulee aina asettaa ylemmän leikkuuterän pyöreään aukkoon.
HUOLTO
Yleistarkistukset
Säännöllinen huolto takaa laitteen parhaan suorituskyvyn. Tarkista laite ennen jokaista käyt-
tökertaa seuraavien tekijöiden varalta ja korjaa tai vaihda tarvittaessa:
- Löyhällä olevat kiinnityspultit
- Tylsät tai halkeilleet leikkuuterät
- Riittämätön voitelu
- Muut tekijät jotka saattavat heikentää laitteen käyttöturvallisuutta.
Voitelu
- Voitele terät ennen käyttöä.
- Mikäli leikkuria ei käytetä pitkään aikaan, voitele terät ruosteenestoöljyllä.
5
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna STEELTEC-produkt av god kvalitet! Vi hoppas
att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om
att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
- Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav
resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunder-
håll får inte utföras av barn utan uppsikt.
- Överskrid aldrig maskinens maximala kapacitet.
- Håll arbetsområdet rent. Avfall och kringliggande delar inbjuder till olyckor.
- Håll barn på avstånd. Samtliga besökare ska hållas på avstånd från arbetsområdet.
- Var uppmärksam, se på vad du gör och använd maskinen med sunt förnuft. Använd inte
maskinen när du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, droger, mediciner eller liknande
som kan påverka din förmåga att använda maskinen på ett säkert sätt.
- Undvik rörliga delar under arbetet. Håll fingrar och händer på avstånd från rörliga delar
- Använd alltid godkända skyddsglasögon vid arbete med maskinen.
- Bär lämplig klädsel. Bär inte löst sittande kläder eller smycken, då dessa kan snärjas av
rörliga delar. Bär halkfria skor. Skydda långt hår med hårnät eller heltäckande huvudbo-
nad.
- Undvik onormala kroppsställningar. Stå alltid stadigt på båda fötterna och i god balans.
- Använd endast reservdelar och tillbehör i original. Användning av andra reservdelar eller
tillbehör än original kan medföra risk för personskador.
SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
- Kontrollera att inga skruvar sitter löst. Dra åt vid behov.
- Smörj rörliga delar regelbundet.
- Fäst maskinen på ett stativ och stativet på underlaget för att förhindra att maskinen gli-
der av stativet eller stativet från att välta.
- Fäst arbetsstycket ordentligt innan du skär det för att undvika skador.
- Lägg aldrig fingrarna under skäret. Håll händer och fingrar borta från skären och från
apparatens fram- och baksida. Håll dig borta från alla skärpunkter.
- Stå balanserat och på tillräckligt avstånd från arbetsstycket.
- Hantera handtaget försiktigt. Handtagets motstånd beror på fjäderns position.
- Håll underlaget runt maskinen rent och fritt från spillbitar, olja och fett. Anbringa lämp-
ligt halkskyddsmaterial på underlaget vid arbetsstationen.
- Kör inte maskinen är andra personer vidrör maskinen eller arbetsstycket.
SE
6
TEKNISKA DATA
Plåtsaxens kapacitet:
- rundstång 8 mm
- stålplåt 5 mm
Skärets längd 150 mm
Vikt 12,3 kg
Mått (utan handtaget) 290 x 113 x 305 mm
Denna produkt uppfyller kraven för kvalitetsklass HA 2807.
PRESENTATION AV APPARATEN
Denna apparat kan användas för att skära mjukt, format stål. Den är lämplig för byggen
och verkstäder.
FÖRBEREDELSER
Installation
Plåtsaxen är förmonterad på fabriken och färdig att användas så snart handtaget monte-
rats.
1. Montera handtaget på plåtsaxen med de medföljande två bultarna och brickorna.
2. Placera plåtsaxen på ett stabilt underlag på en höjd som möjliggör ett enkelt arbete be-
roende på arbetets natur. För installationen behövs 4 x 10 mm bultar (ingår ej) som pas-
sar det valda arbetsunderlaget. Borra hål i underlaget i punkterna enligt bilden.
7
ANVÄNDNING
1. Placera materialet som ska skäras mellan skären från vänster sida. Se till att hållaren
nätt och jämnt vidrör arbetsstyckets ovansida.
- Hållaren kan justeras efter stycken av olika storlek.
- Se till att hållaren alltid håller arbetsstycket exakt vågrätt.
2. Dra i handtaget samtidigt som du håller arbetsstycket stabilt på plats och skär stycket i
önskad längd.
- Runda stålstänger ska alltid placeras i det runda hålet i det övre skäret.
UNDERHÅLL
Allmän inspektion
Regelbundet underhåll säkerställer maskinens optimala prestanda. Kontrollera alltid maski-
nen före varje användning. Kontrollera följande, och reparera eller byt om så erfordras:
- Lösa fästskruvar
- Oskarpa eller flisade knivar
- Otillräcklig smörjning
- Annat förhållande som kan äventyra säkert arbete med maskinen.
Smörjning
- Smörj knivarna före användning.
- Om plåtsaxen inte används på länge ska skären smörjas med rostskyddsolja.
8
INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality STEELTEC product! We hope it will
be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using
the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any
doubt or problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe
and pleasant work with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Never exceed the maximum capacity of the appliance.
- Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents.
- Keep children away. All visitors should be kept away from work area.
- Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the ma-
chine. Do not use the machine when you are tired, sick or under the influence of alcohol,
drugs, medication or similar that could affect your ability to use the machine safely.
- Avoid moving parts during operation. Keep fingers and hands away from moving parts.
- Always wear approved safety glasses when using the machine.
- Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving
parts. Use non-skid footwear. Long hair should be tied up.
- Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
- Use only original spare parts and accessories. The use of any other spare parts or acces-
sories than original parts may cause a risk of personal injury.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
- Check the fastening of all screws. If they are loose, tighten them.
- Lubricate moving parts regularly.
- Bolt the machine on a stand and the stand on the floor securely to prevent the machine
from sliding off the stand or the stand from tipping over.
- Fasten the workpiece before shearing in order to avoid accidents.
- Never put your fingers under the blade. Keep hands and fingers away from the blades
both in front and rear side of the machine.
- Keep proper footing and balance and keep at a safe distance from the workpiece.
- Be careful with the handle. The strength of the handle varies according to the position of
the spring.
- Keep the floor around the machine clean and free of scrap, oil and grease. Apply suitable
non-skid material to the floor at the work station.
- Do not operate the machine when other persons are in contact with the machine or the
workpiece.
EN
9
TECHNICAL DATA
Max. cutting capacity:
- Round steel 8 mm
- Steel plate 5 mm
Length of blade 150 mm
Weigth 12,3 kg
Dimensions (without handle) 290 x 113 x 305 mm
This product fulfils the requirements of quality class HA 2807.
PRODUCT DESCRIPTION
This product can be used to cut low-carbon shaped steel. It is especially suitable for building
sites and workshops.
PRIOR TO USE
The metal shear is pre-adjusted at the factory and is ready to use once the handle is fitted.
1. Bolt the handle to the metal shears using two bolts and washers supplied.
2. Mount the metal shear on a sturdy workbench at a height which allows easy operation,
taking into account the nature of the work.
- 4 x10 mm bolts will be required (not supplied), suitable for mounting to the chosen
bench. Holes will need to be drilled at the positions shown.
10
OPERATION
1. Position the material to be cut between the cutting blades from the left hand side, ensur-
ing the hold-down pad is just touching the top of the workpiece.
- The hold-down pad can be adjusted to position workpieces of different sizes.
- Take care that the hold-down pad always keeps the work exactly level.
2. Pull the handle to cut the desired length, holding the cut material firmly.
- Round bar should ALWAYS be inserted through the hole in the upper cutting blade.
MAINTENANCE
General inspection
Regular maintenance will ensure optimum performance of the machine. Always inspect the
machine before each use. Check for the following conditions and repair or replace if neces-
sary:
- Loose mounting bolts
- Dull or chipped shear blades
- Inadequate lubrication
- Any other condition that could hamper the safe operation of the machine.
Lubrication
- Before using, apply some grease to the blades.
- If the tool is not used for a while, grease the blades with antirust oil.
11
RÄJÄYTYSKUVA / SPRÄNGSKISS / EXPLODED VIEW
12
Laitetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Saadaksesi lisätietoja ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai liikkeeseen josta laitteen ostit.
Apparaten får inte bortskaffas som osorterat kommunalt avfall. Lämna den i stället in på en för ändamålet avsedd in-
samlingsplats. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information.
Appliance must not be disposed of with household waste. Instead, hand it over to a designated collection point for recy-
cling. Contact your local authorities or retailer for further information.
Copyright © 2017 Isojoen Konehalli Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman
Isojoen Konehalli Oy:n myöntämää kirjallista lupaa. Tämän asiakirjan sisältö tarjotaan "sellaisenaan" eikä sen tarkkuudesta, luotettavuudesta tai sisällöstä anneta mitään suoria tai
epäsuoria takuita eikä nimenomaisesti taata sen markkinoitavuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, ellei pakottavalla lainsäädännöllä ole toisin määrätty. Asiakirjassa olevat kuvat
ovat viitteellisiä ja saattavat poiketa toimitetusta tuotteesta. Isojoen Konehalli Oy kehittää tuotteitaan jatkuvasti ja varaa itselleen oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia tuotteeseen
ja tähän asiakirjaan milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta, EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus lakkaa olemasta voimassa ja takuu raukeaa. Isojoen Konehalli Oy ei vastaa laitteen käytöstä aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista.
Copyright © 2017 Isojoen Konehalli Oy. Alla rättigheter förbehållna. Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som
helst form, utan skriftlig tillåtelse från Isojoen Konehalli Oy, är förbjuden. Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom det som stadgas i tillämplig tvingande
lagstiftning, ges inga direkta eller indirekta garantier av något slag, inklusive garantier gällande marknadsförbarhet och lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller riktighet, tillför-
lighet eller innehållet av detta dokument. Bilderna i detta dokument är riktgivande och inte nödvändigtvis motsvarar den levererade produkten. Isojoen Konehalli Oy utvecklar ständigt
sina produkter och förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i produkten och detta dokument utan föregående meddelande. EU-försäkran om överensstämmelse och
garantin upphör att gälla om produktens tekniska eller andra egenskaper ändras utan tillverkarens tillstånd. Isojoen Konehalli Oy är inte ansvarig för direkta eller indirekta skador som
uppstått pga användning av produkten. • Copyright © 2017 Isojoen Konehalli Oy. All rights reserved. Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the contents in this
document in any form without the written permission of Isojoen Konehalli Oy is prohibited. The content of this document is provided "as is". Except as required by applicable law, no
express nor implied warranties of any kind, including the warranties of merchantability and suitability for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or content
of this document. Pictures in this document are indicative and may differ from the delivered product. Isojoen Konehalli Oy follows a policy of ongoing development and reserves the right
to make changes and improvements to the product and this document without prior notice. EU Declaration of Conformity is not anymore valid and the warranty is voided if the technical
features or other features of the product are changed without manufacturer’s permission. Isojoen Konehalli Oy is not responsible for the direct or indirect damages caused by the use of
the product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

STEELTEC XWS073 Användarmanual

Typ
Användarmanual