Whirlpool ACM 368/1 Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

N C
M Y
NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZAR
E
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCION
E
ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO ·
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNIN
G
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
N
NAVOD NA POUZITIE
· INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASITAS ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZI
ON
MANUAL DE USO ·
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO Z
K
BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUAL
D
ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
BRUGSANVISNING
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE ·
M
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES
X
BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
· BRUGSANVISNING ·
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
· BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ·
HASZNALATI UTASITAS ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUAL
D
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · N
A
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
· NAVOD NA POUZÅITIE ·
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
· HASZNALATI UTASI
T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUI
K
INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNI
N
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI
· INSTRUK
CI
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZAR
E
GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCION
E
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
· BRUGSANVISNIN
G
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING
· NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
N
NAVOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZAR
E
INSTRUCTIONS FOR USE
· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZI
ON
MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·
BRUKSANVISNING
· SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO Z
K
BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
· BRUGSANVISNING ·
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
·
BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE ·
M
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO ·
MANUAL DE USO
· ODHGIES
X
BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
· BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ·
HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUAL
D
BRUKSANVISNING
· SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · N
A
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASI
T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUI
K
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZIONI PER L’USO ·
MANUAL DE USO
· ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNI
N
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI
· INSTRUK
CI
NAVOD NA POUZÅITIE ·
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
· HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZAR
E
GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCION
E
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNIN
G
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
N
NAVOD NA POUZITIE ·
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
· HASZNALATI UTASITAS ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZI
ON
MANUAL DE USO
· ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
· BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO Z
K
BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI ·
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
· NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
·
M
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES
X
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
BRUGSANVISNING
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ·
HASZNALATI UTASITAS
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING
· N
A
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASI
T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
·MODEDEMPLOI·GEBRUI
K
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNI
N
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUK
CI
NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ·
HASZNALATI UTASITAS
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZAR
E
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCION
E
ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
· BRUGSANVISNIN
G
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
· BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
N
NAVOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZAR
E
INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUIKSAANWIJZING ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZI
ON
MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO Z
K
BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
ACM342-ACM342G-ACM343
ACM 346 - ACM 348
N C
M Y
SVENSKA 3
NORSK 30
DANSK 57
SUOMI 84
ENGLISH 111
Bruksanvisning Sida
Bruksanvisning Side
Brugsanvisning Side
Käyttöohje Sivu
Instructions for use Page
2
2
N C
M Y
INLEDNING
FÖRBEREDELSE FÖR ANVANDNING
1. Ta bort förpackningsmaterialet och tillbehören inuti ugnen.
2. Rengör hällen.
3. Innan ugnen används första gången ska den vara påslagen max. temperatur i två timmar att
dålig lukt och rök från skyddsfettet försvinner.
ANVANDNING
Spishäll
1. Vrid vredet till önskad inställning.
2. Stäng av genom att vrida vredet till läge “0”.
Ugn
1. Sätt in maten i ugnen.
2. Välj önskad tillagningsfunktion (se “Användning av ugn”).
3. Välj temperatur.
För att din nya utrustning ska fungera perfekt och ge bästa möjliga resultat är det viktigt
att du läser anvisningarna i denna instruktionsbok noga.
3
3
N C
M Y
INNEHÅLLS
UTRUSTNINGEN OCH DESS KOMPONENTER Sid. 5-6
MANÖVERPANEL Sid. 5-6
ALLMANNA FÖRESKRIFTER OCH REKOMMENDATIONER Sid. 7
ANVANDNING AV KOKPLATTOR/SNABBPLATTOR Sid. 8
ANVANDNING AV GLASKERAMIKHALL Sid. 9
ANVANDNING AV UGN Sid. 11
ANVANDNING AV STANDARDUGN mod. ACM 342 Sid. 12
ANVANDNING AV STANDARDUGN
mod. ACM 342 G ACM 343 ACM 346
Sid. 15
ANVANDNING AV VARMLUFTSUGN mod. ACM 348 Sid. 18
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Sid. 22
FELSÖKNINGSGUIDE Sid. 24
SERVICE Sid. 24
INSTALLATION Sid. 25
KOKTIDSTABELLER Sid. 27
4
4
N C
M Y
UTRUSTNINGEN OCH DESS KOMPONENTER
ACM 342 ACM 342 G ACM 343
5
4
6
9
10
11
3
2
1
7
8
12
13
1. Manöverpanel
2. Kokplatta Ø 145 1000 W (ACM 342)
Snabbplatta diameter 145 mm 1500 W
(mod. ACM 342 G, ACM 343).
3. Kokplatta Ø 180 1500 W
4. Kokplatta Ø 145 1000 W
5. Snabbplatta Ø 180 2000 W
6. Ugnsbelysning
7. Grillelement (självrengörande, mod. ACM 342 G
ACM 343)
8. Ugnsfalser (mod. ACM 342 G ACM 343)
9. Ugnslucka
10. Luckhandtag
11. Barnlås
12. Värmelåda (med säkerhetsspärr)
13. Sockel
A, B, C, D:
Falser för ugnsplåtar, galler eller långpanna (se tabeller
över tillagningstider)
Tillbehör:
2 emaljerade ugnsplåtar
1 emaljerad långpanna
1 galler för grillning, ugnsstekning eller bakning
2 justerbara fötter
Utrustningen har ett överhettningsskydd av typen “Y” för
närbelägna ytor och kan installeras vid en sidovägg som är
högre än hällen.
MANÖVERPANEL
1. Kontrollvred för vänster främre kokplatta (5)
2. Kontrollvred för vänster bakre kokplatta (4)
3. Kontrollvred för höger bakre kokplatta (3)
4. Kontrollvred för höger främre kokplatta (2)
5. Vred för val av ugnsfunktion
6. Termostatvred för ugn
7. Kontrollampa för påslagen kokplatta
8. Kontrollampa för ugnstermostat
5
5
N C
M Y
UTRUSTNINGEN OCH DESS KOMPONENTER
ACM 346 ACM 348
5
6
7
10
11
12
4
3
2
1
8
9
13
14
1. Manöverpanel
2. Indikator för eftervärme
3. Kokzon Ø 145 1200 W
4. Kokzon Ø 180 1700 W
5. Kokzon Ø 145 1200 W
6. Kokzon Ø 180 1700 W
7. Ugnsbelysning
8. Grillelement (självrengörande)
9. Ugnsfalser
10. Ugnslucka
11. Luckhandtag
12. Barnlås
13. Värmelåda (med säkerhetsspärr)
14. Sockel
A, B, C, D:
Falser för ugnsplåtar, galler eller långpanna (se tabeller
över tillagningstider)
Tillbehör:
2 emaljerade ugnsplåtar
1 emaljerad långpanna
1 galler för grillning, ugnsstekning eller bakning
2 justerbara fötter
Utrustningen har ett överhettningsskydd av typen “Y” för
närbelägna ytor och kan installeras vid en sidovägg som är
högre än hällen.
MANÖVERPANEL
1. Kontrollvred för vänster främre kokzon (6)
2. Kontrollvred för vänster bakre kokzon (5)
3. Kontrollvred för höger bakre kokzon (4)
4. Kontrollvred för höger främre kokzon (3)
5. Vred för val av ugnsfunktion
6. Termostatvred för ugn
7. Kontrollampa för påslagen kokzon
8. Kontrollampa för ugnstermostat
6
6
N C
M Y
ALLMANNA FÖRESKRIFTER OCH REKOMMENDATIONER
Förberedelse för användning
1. Förpackningsmaterialen (plastfilm, expanderad
polystyren osv.) kan vara farliga och måste förvaras
oåtkomligt för barn.
2. Förpackningsmaterialen är återvinningsbara enligt
garantisymbolen
.
3. Kontrollera att utrustningen inte har skadats under
transporten och att ugnsluckan går att stänga
korrekt.
4. Installation och elanslutning av utrustningen ska
utföras av behörig fackman och enligt de
anvisningar som ges av tillverkaren samt i
överensstämmelse med gällande
säkerhetsföreskrifter.
5. Ta bort alla rester av förpackningsmaterial både inuti
och utanpå utrustningen. Ta bort tillbehören. Förvara
förpackningen och skyddsplasten en säker plats
för framtida användning, eller kassera dem
lämpligt sätt.
6. Kokplattor
x
Värm upp kokplattorna utan kokkärl i cirka
3-5 minuter.
7. Glaskeramikhäll
x
Rengör noga med en ren och fuktig trasa
och en droppe diskmedel. Skölj med vatten
och torka med en ren handduk.
8. Ugn
x
Töm ugnen och stäng luckan. Innan ugnen
används första gången ska den vara
påslagen max. temperatur i cirka två
timmar att dålig lukt från skyddsfettet
och rök från materialrester försvinner.
Kontrollera att köket är väl ventilerat och
vistas inte i rummet under denna process.
x
Rengör ugnen och tillbehören med varmt
vatten och diskmedel.
x
När ugnen används (och en stund efter att
den har stängts av) blir vissa delar mycket
varma (t.ex. ugnsluckans fönster). Rör inte
vid några varma delar.
x
Håll barn behörigt avstånd från
utrustningen när den används.
x
Brandfara! Förvara inga lättantändliga
material i ugnen, ovanför hällen eller i
tillbehörslådan.
x
Se till att inga elektriska sladdar kan komma
i kläm eller i kontakt med kokplattorna/
hällen.
x
Täck inte ugnsväggarna med
aluminiumfolie. Placera inte ugnsplåtar eller
långpannan ugnsbottnen.
x
Se till att inga tunga föremål med vassa
kanter kan falla ner glaskeramikhällen.
Om hällen spricker eller skadas annat
sätt (av nedfallande föremål osv.) ska du
koppla utrustningen från elnätet och
kontakta vår service (mod. ACM 346,
ACM 348).
x
Placera inte aluminiumfolie eller behållare
av plast hällen när den är varm.
x
Skrapa inte hällen med vassa föremål.
Använd inte hällen som arbetsbänk.
x
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för
skador personer eller föremål som
orsakas av felaktig eller otillbörlig
användning av utrustningen.
x
Utrustningens komponenter är
återvinningsbara. Kassera dem i enlighet
med gällande nationella miljölagar. Skär av
elkabeln om utrustningen ska kasseras.
7
7
N C
M Y
ANVANDNING AV KOK-/SNABBPLATTOR
ACM 342 ACM 342 G ACM 343
Råd:
Den gula kontrollampan lyser länge en kokplatta är
påslagen.
Vrid kontrollvredet till önskat läge:
1. För att koka och bryna: läge “5” eller “6”.
2. För att steka: läge “4”.
3. För att sjuda: läge “2” eller “3”.
4. För att sjuda och värma upp: läge “1”.
5. För att stänga AV: läge “0”.
x
Andra till ett högre eller lägre läge om det behövs.
x
Stäng av kokplattan tidigare om maten lätt bränns vid.
Snabbplattor (med röda
punkter).
Dessa används särskilt för snabb uppkokning och
bryning.
RÅD FÖR ATT SPARA ENERGI
Utnyttja eftervärmen. Vrid kontrollvredet till läge “0” 5-10
minuter innan tillagningen är klar. (Gäller nästan alla
typer av maträtter).
RÅD ANGÅENDE KOKKARL
x
Använd särskilda kokkärl för elektriska spisar.
Kokkärlen ska ha plana och hårda bottnar. Kokkärl
med svarvade bottnar är särskilt lämpliga.
x
Kokkärl med ojämn botten förlänger tillagningstiden
och drar mer energi.
x
Kokkärlets diameter ska motsvara eller vara något
större än kokplattans diameter.
x
Använd alltid lock för att spara energi.
x
Lägg inga våta eller fuktiga lock kokplattan.
x
Placera kokkärlet kokplattan innan denna slås på.
x
Tillaga aldrig maten direkt elplattorna, utan i
särskilda kastruller eller kokkärl.
8
8
N C
M Y
ANVANDNING AV GLASKERAMIKHALL
ACM 346 ACM 348
Kokzoner
x
Kokzonerna består av 3 värmeelement som kan
ställas in och aktiveras tillsammans eller var för sig.
x
Kokzonen når tillagningstemperaturen mycket
kort tid.
x
De stjärnformiga snabba värmezonerna kontrolleras
med hjälp av ett kontrollvred med 7 lägen.
x
Slå kokzonerna genom att vrida vredet till läge 6.
x
När kokzonen når den inställda temperaturen ska du
vrida vredet till önskad tillagningstemperatur.
x
Följ rekommendationerna i tabellen.
Tabell över temperaturinställning
Läge Funktion
6
För att koka stora mängder vatten.
För pasta.
5-6 Pommes frites, kötträtter (t.ex. stuvningar).
5 Kroketter, filæer, biffar, panerat kött.
4-5
Kött: musslor, kotletter osv, omeletter,
köttbullar, stekar.
4 Mört kött, korv, lever, ägg, fritterad mat.
3-4 Stora portioner, huvudrätter, soppor.
3 Kokt potatis, minestrone.
2-3 Kokta grönsaker, stuvning.
2 Risgrynsgröt.
1-2
Ris- och mjölkbaserade rätter, små
mängder potatis och grönsaker. För att
värma upp redan tillagad mat.
1
Omeletter, äggröra, såser, hollandaisesås.
För att värma upp redan tillagad mat,
smälta smör, choklad och gelatin.
0 Endast eftervärme, värmeelementet är
avstängt.
9
9
N C
M Y
ANVANDNING AV GLASKERAMIKHALL
ACM 346 ACM 348
INDIKATOR FÖR EFTERVARME
Indikatorn lyser länge en av glaskeramikhällens
kokzoner är varmare än 60
o
C (även efter det att
glaskeramikhällen har stängts av eller efter att strömmen
har kommit tillbaka efter ett strömavbrott). Rör inte vid
glaskeramikhällens yta när indikatorn för eftervärme lyser.
RÅD FÖR ATT SPARA ENERGI
Utnyttja eftervärmen. Vrid kontrollvredet till läge “0” 5-10
minuter innan tillagningen är klar.
ANVA NDNING AV IDEALISKA KOKKARL
x
Använd särskilda kokkärl för elektriska spisar.
Kokkärlen ska ha jämna, plana och hårda bottnar.
(Kokkärl med testmärke för glaskeramikhällar kan
köpas i detaljhandeln.)
x
Kokkärlets diameter ska motsvara eller vara något
större än kokzonens diameter.
x
Använd inte kokkärl med skadad eller skrovlig
botten (kokkärl av gjutjärn). De kan skrapa upp
hällens yta eller skada dekoren. Dra inte kärlen över
hällen.
x
Använd alltid lock för att spara energi.
x
Kokkärl med aluminiumbotten kan lämna
silverfärgade ränder eller fläckar hällen.
x
Kastruller och andra kokkärl ska vara torra. Placera
kokkärlen de tillagningszoner som är markerade
hällen.
x
Lägg inga våta eller fuktiga lock hällen.
x
Glaskeramikytan och kokkärlen ska vara rena. Ta
noggrant bort eventuella matrester (särskilt om de
innehåller socker), smuts osv. med hjälp av ett
rengöringsmedel.
x
Tillaga aldrig maten direkt glaskeramikhällen,
utan i särskilda kastruller eller kokkärl.
10
10
N C
M Y
ANVANDNING AV UGN
BARNSPARR
Spisarna är utrustade med en barnspärr.
B
R
L
C
1
2
ANVANDNING AV
SAKERHETSSPA RREN
x
Användning: Ugnsluckan är stängd och
blockeras av säkerhetsspärren.
Öppna ugnsluckan genom att flytta hävarmen
C till R.
x
Frånkoppling: Med öppen ugnslucka ska du
flytta hävarmen C till R och blockera den i detta
läge genom att skruva i skruv B i position 2.
x
Tillkoppling: Öppna ugnsluckan. Lossa skruv B.
Hävarmen C flyttas till L efter det att skruv B
har dragits åt i position 1.
För att öppna förvaringslådan under ugnen, lyft
och dra ut.
11
11
N C
M Y
ANVANDNING AV STANDARDUGN
ACM 342
UGNSFALSER
Ugnens räfflade väggar bildar 4 falser för insättning av
långpanna, ugnsplåtar och galler.
De rekommenderade nivåerna för gallret/ugnsplåten
anges i tabellerna de sista sidorna i denna
instruktionsbok.
PLACERING AV UGNSGALLER
Ugnsgallren är försedda med ett säkerhetsstopp som
förhindrar utdragning av misstag. Gallren ska monteras
enligt anvisningarna i figuren.
Dra ut gallren genom att följa anvisningarna i omvänd
ordningsföljd.
Över- och undervärme
Värmeelementen i ugnen är placerade ugnsbottnen
och i ugnstaket.
12
12
N C
M Y
ANVANDNING AV STANDARDUGN
ACM 342
Sätta och stänga av
Slå ugnen genom att vrida vredet för val av
ugnsfunktion
och termostatvredet till de lägen
som önskas.
Vredet för val av ugnsfunktion
kan vridas i båda
riktningarna.
Termostatvredet
måste vridas åt höger för att slå
ugnen och till vänster, läge
, för att stänga av den.
Förvärmning
Det är inte nödvändigt att förvärma ugnen vid tillagning
av stekar, gryträtter och rätter med lång tillagningstid i
allmänhet. Förvärmning av ugnen rekommenderas
däremot för känsliga rätter och rätter som kräver
kortare tillagningstid (småkakor osv.). Följ tabellerna
över tillagningstider som återges de sista sidorna i
instruktionsboken.
Ugnens utsida blir mycket varm i samband med
användning. Håll barn behörigt avstånd.
Sammanfattande tabell
Tillagningsfunktioner och temperaturer
Följande tabell visar tillagningssätt och temperaturer för
tillagning i ugn och med grill.
Kontrollvred
Temperatur Tillagnings-
o
C funktion
Av 0
Över- och
undervärme
-250
Undervärme -150
Övervärme -150
Råd för att spara energi
Spara energi genom att utnyttja eftervärmen. Vrid
kontrollvredet till läge “0” 5-10 minuter innan
tillagningen är klar. (Gäller nästan alla typer av
maträtter.)
Du kan även tillaga tillhörande rätter, t.ex. potatis, ris
eller grönsaker, samtidigt med kötträtten.
Ugnsbelysning
Ugnsbelysningen tänds fort du ställer in vredet
en funktion. Ugnsbelysningen lyser länge en funktion
är aktiverad.
13
13
N C
M Y
ANVANDNING AV STANDARDUGN
ACM 342
VANLIG TILLAGNING
Traditionell tillagning med över- och undervärme. I
detta läge är värmeelementen för över- och undervärme
aktiverade.
Termostatvredet kan ställas in en temperatur mellan
50-250
o
C. Denna typ att tillagning kräver förvärmning av
ugnen.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för bakning av bröd,
pizza och efterrätter (t.ex. fruktpajer) som kräver
uppvärmning underifrån, samt för tillagning av stekar (t.ex.
kyckling).
UNDERVARME
I detta läge är endast värmeelementet för undervärme
aktiverat. Termostatvredet kan ställas in en temperatur
mellan 50-150
o
C. Högre temperaturer kan ej erhållas.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för att laga färdigt
rätter som kräver högre temperatur underifrån.
ÖVERVARME
I detta läge är endast värmeelementet för övervärme
aktiverat. Termostatvredet kan ställas in en temperatur
mellan 50-150
o
C. Högre temperaturer kan ej erhållas.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för att laga färdigt
rätter som kräver högre temperatur ovanifrån.
14
14
N C
M Y
ANVANDNING AV STANDARDUGN
ACM 342 G ACM 343 ACM 346
Ugnsskenor
Ugnen är försedd med två borttagbara sidostöd som
bildar 4 skenor för insättning av långpanna, ugnsplåtar
och galler. Långpannan, ugnsplåtarna, och gallret ska
föras in mellan två närliggande stålstänger som är
placerade samma höjd båda sidorna. Detta
system förebygger att behållarna tippar när de dras ut
ur ugnsutrymmet. Rekommenderade nivåer för gallrets/
ugnsplåtens placering anges i tabellerna som återges
de sista sidorna i instruktionsboken.
Över- och undervärme
Värmeelementen i ugnen är placerade ugnsbottnen
och i ugnstaket.
15
15
N C
M Y
ANVANDNING AV STANDARDUGN
ACM 342 G ACM 343 ACM 346
Sätta och stänga av
Slå ugnen genom att vrida vredet för val av
ugnsfunktion
och termostatvredet till de lägen
som önskas.
Vredet för val av ugnsfunktion
kan vridas i båda
riktningarna.
Termostatvredet
måste vridas åt höger för att slå
ugnen och till vänster, läge
, för att stänga av den.
Förvärmning
Det är inte nödvändigt att förvärma ugnen vid tillagning
av stekar, gryträtter och rätter med lång tillagningstid i
allmänhet. Förvärmning av ugnen rekommenderas
däremot för känsliga rätter och rätter som kräver
kortare tillagningstid (småkakor osv.). Följ tabellerna
över tillagningstider som återges de sista sidorna i
instruktionsboken.
Ugnens utsida blir mycket varm i samband med
användning. Håll barn behörigt avstånd.
Sammanfattande tabell
Tillagningsfunktioner och temperaturer
Följande tabell visar tillagningssätt och temperaturer för
tillagning i ugn och med grill.
Kontrollvred
Temperatur Tillagnings-
o
C funktion
Av 0
Över- och
undervärme
-250
Undervärme -150
Övervärme -150
Grill -200
Booster (grill
och undervärme)
-200
Råd för att spara energi
Spara energi genom att utnyttja eftervärmen. Vrid
kontrollvredet till läge “0” 5-10 minuter innan
tillagningen är klar. (Gäller nästan alla typer av
maträtter.)
Du kan även tillaga tillhörande rätter, t.ex. potatis, ris
eller grönsaker, samtidigt med kötträtten.
Ugnsbelysning
Ugnsbelysningen tänds fort du ställer in vredet
en funktion.
Ugnsbelysningen lyser länge en funktion är
aktiverad.
16
16
N C
M Y
ANVANDNING AV STANDARDUGN
ACM 342 G ACM 343 ACM 346
VANLIG TILLAGNING
Traditionell tillagning med över- och undervärme. I
detta läge är värmeelementen för över- och undervärme
aktiverade.
Termostatvredet kan ställas in en temperatur mellan
50-250
o
C. Denna typ att tillagning kräver förvärmning av
ugnen.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för bakning av bröd,
pizza och efterrätter (t.ex. fruktpajer) som kräver
uppvärmning underifrån, samt för tillagning av stekar (t.ex.
kyckling).
UNDERVARME
I detta läge är endast värmeelementet för undervärme
aktiverat. Termostatvredet kan ställas in en temperatur
mellan 50-150
o
C. Högre temperaturer kan ej erhållas.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för att laga färdigt
rätter som kräver högre temperatur underifrån.
ÖVERVARME
I detta läge är endast värmeelementet för övervärme
aktiverat. Termostatvredet kan ställas in en temperatur
mellan 50-150
o
C. Högre temperaturer kan ej erhållas.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för att laga färdigt
rätter som kräver högre temperatur ovanifrån.
GRILL
I detta läge är grillen aktiverad. Termostatvredet får ställas
in max. 200
o
C. Ugnsluckan ska vara stängd.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för gratinering eller
bryning, t.ex. för löksoppa, toast och korv.
Varning: Vid användning av grillen blir ugnsluckan
väldigt het. Håll barnen utom räckhåll! Använd inte
grillen i mer än 30 minuter.
“BOOSTER
Snabb uppvärmning av ugnen.
I detta läge är grillen och värmeelementet för undervärme
aktiverade.
Termostatvredet får ställas in max. 200
o
C.
Ugnsluckan ska vara stängd.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för snabb
förvärmning av ugnen och för mycket snabb tillagning.
Varning: Vid denna funktion blir ugnen väldigt het.
Håll barnen utom räckhåll!
17
17
N C
M Y
ANVANDNING AV VARMLUFTSUGN
ACM 348
Ugnsskenor
Ugnen är försedd med två borttagbara sidostöd som
bildar 4 skenor för insättning av långpanna, ugnsplåtar
och galler. Långpannan, ugnsplåtarna, och gallret ska
föras in mellan två närliggande stålstänger som är
placerade samma höjd båda sidorna. Detta
system förebygger att behållarna tippar när de dras ut
ur ugnsutrymmet. Rekommenderade nivåer för gallrets/
ugnsplåtens placering anges i tabellerna som återges
de sista sidorna i instruktionsboken.
Varmluftssystem
Luften sugs in genom öppningar ugnens bakre
panel och värms där upp innan den åter släpps ut i
ugnsutrymmet.
Varmluftsfläkten garanterar en jämn fördelning av
värmen i ugnen och medger samtidig tillagning av mat
flera av de fyra ugnsnivåerna. Vid tillagning med
varmluftsfläkt är temperaturen lägre än vid traditionell
tillagning med över- och undervärme (se
“Temperaturval”).
Över- och undervärme
Värmeelementen i ugnen är placerade ugnsbottnen
och i ugnstaket.
A
B
C
D
18
18
N C
M Y
ANVANDNING AV VARMLUFTSUGN
ACM 348
Sätta och stänga av
Slå ugnen genom att vrida vredet för val av
ugnsfunktion
och termostatvredet till de lägen
som önskas.
Vredet för val av ugnsfunktion
kan vridas i båda
riktningarna.
Termostatvredet
måste vridas åt höger för att slå
ugnen och till vänster, läge
, för att stänga av den.
Förvärmning
Det är inte nödvändigt att förvärma ugnen vid tillagning
av stekar, gryträtter och rätter med lång tillagningstid i
allmänhet. Förvärmning av ugnen rekommenderas
däremot för känsliga rätter och rätter som kräver
kortare tillagningstid (småkakor osv.). Följ tabellerna
över tillagningstider som återges de sista sidorna i
instruktionsboken.
Val av temperatur vid varmluftstillagning
Vid tillagning med varmluftsfläkt är temperaturerna i
allmänhet 20-40
o
C lägre än vid tillagning med över-
och undervärme.
Ugnens utsida blir mycket varm i samband med
användning. Håll barn behörigt avstånd.
Sammanfattande tabell
Tillagningsfunktioner och temperaturer
Följande tabell visar tillagningssätt och temperaturer för
tillagning i ugn och med grill.
Kontrollvred
Temperatur Tillagnings-
o
C funktion
Av 0
Ugnsbelysning
Över- och
undervärme
-Max
Grill -250
Turbogrill -250
Booster Snabb uppvärmning -200
Booster Snabb tillagning -250
Undervärme -150
Varmluftsfläkt och
undervärme
-250
Varmluftsfunktion -250
Råd för att spara energi
Utnyttja eftervärmen. Vrid kontrollvredet till läge “0” 5-10
minuter innan tillagningen är klar. (Gäller nästan alla typer
av maträtter.)
Du kan även tillaga tillhörande rätter, t.ex. potatis, ris eller
grönsaker, samtidigt med kötträtten.
19
19
N C
M Y
ANVANDNING AV VARMLUFTSUGN
ACM 348
UGNSBELYSNING
Tänd ugnsbelysningen genom att vrida vredet för val av
ugnsfunktion till läge
(vredet kan vridas åt båda
hållen).
VANLIG TILLAGNING
Traditionell tillagning med över- och undervärme. I
detta läge är värmeelementen för över- och undervärme
aktiverade. Termostatvredet kan ställas in en
temperatur mellan 50
o
C och Max. Denna typ att tillagning
kräver förvärmning av ugnen.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för bakning av bröd,
pizza och efterrätter (t.ex. fruktpajer) som kräver
uppvärmning underifrån, samt för tillagning av stekar (t.ex.
kyckling).
GRILL
I detta läge är grillen aktiverad. Termostatvredet får ställas
in max. 250
o
C. Ugnsluckan ska vara stängd.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för gratinering eller
bryning, t.ex. för löksoppa, toast och korv.
Varning: Vid användning av grillen blir ugnsluckan
väldigt het. Håll barnen utom räckhåll! Använd inte
grillen i mer än 30 minuter.
TURBOGRILL
I detta läge är övervärmen och grillelementet aktiverade
samtidigt. Detta innebär att ugnsutrymmet är uppvärmt
ända in i hörnen. Värmen sprids över hela grillytan.
Termostatvredet får ställas in max. 250
o
C.
Ugnsluckan ska vara stängd.
Varning: Vid turbogrillning blir ugnsluckan
väldigt het. Håll barnen utom räckhåll! Använd
inte turbogrillen i mer än 30 minuter.
BOOSTER
1 - Snabb uppvärmning av ugnen.
I detta läge är både grillen och varmluftsfläkten
aktiverade. Det går att ställa in en temperatur 50-
200
o
C med hjälp av termostatvredet. Ugnsluckan ska
vara stängd.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för snabb
förvärmning av ugnen.
2 Snabb tillagning med varmluftsfläkt och grill.
Värmen sprids med hjälp av varmluftsfläkten och
temperaturen är högre överst i ugnen. Det går att ställa
in en temperatur 50-250
o
C med hjälp av
termostatvredet.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för rätter som
kräver snabb tillagning vid höga temperaturer.
Varning: Vid denna funktion blir ugnsluckan
väldigt het. Håll barnen utom räckhåll!
UNDERVARME
I detta läge är endast värmeelementet för undervärme
aktiverat. Termostatvredet kan ställas in en
temperatur mellan 50-150
o
C. Högre temperaturer kan
ej erhållas.
20
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Whirlpool ACM 368/1 Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för