Whirlpool ACM 372 D Användarguide

Typ
Användarguide
N C
M Y
NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZAR
E
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCION
E
ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO ·
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNIN
G
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
N
NAVOD NA POUZITIE
· INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASITAS ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZI
ON
MANUAL DE USO ·
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO Z
K
BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUAL
D
ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
BRUGSANVISNING
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE ·
M
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES
X
BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
· BRUGSANVISNING ·
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
· BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ·
HASZNALATI UTASITAS ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUAL
D
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · N
A
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
· NAVOD NA POUZÅITIE ·
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
· HASZNALATI UTASI
T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUI
K
INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNI
N
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI
· INSTRUK
CI
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZAR
E
GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCION
E
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
· BRUGSANVISNIN
G
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING
· NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
N
NAVOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZAR
E
INSTRUCTIONS FOR USE
· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZI
ON
MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·
BRUKSANVISNING
· SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO Z
K
BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
· BRUGSANVISNING ·
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
·
BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE ·
M
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO ·
MANUAL DE USO
· ODHGIES
X
BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
· BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ·
HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUAL
D
BRUKSANVISNING
· SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · N
A
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASI
T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUI
K
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZIONI PER L’USO ·
MANUAL DE USO
· ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNI
N
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI
· INSTRUK
CI
NAVOD NA POUZÅITIE ·
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
· HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZAR
E
GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCION
E
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNIN
G
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
N
NAVOD NA POUZITIE ·
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
· HASZNALATI UTASITAS ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZI
ON
MANUAL DE USO
· ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
· BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO Z
K
BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI ·
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
· NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
·
M
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES
X
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
BRUGSANVISNING
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ·
HASZNALATI UTASITAS
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING
· N
A
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NAVOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASI
T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
·MODEDEMPLOI·GEBRUI
K
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNI
N
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII · BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUK
CI
NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ·
HASZNALATI UTASITAS
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZAR
E
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCION
E
ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
· BRUGSANVISNIN
G
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
· BRUKSANVISNING ·
NAVOD K POUZÅITI
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
N
NAVOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZYTKOWANIA · HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZAR
E
INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUIKSAANWIJZING ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZI
ON
MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO Z
K
BRUKSANVISNING · NAVOD K POUZÅITI · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NAVOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
J
HASZNALATI UTASITAS · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
ACM 372 - ACM 373
ACM 396 - ACM 396 N
N C
M Y
SVENSKA 3
NORSK 28
DANSK 53
SUOMI 78
ENGLISH 103
Bruksanvisning Sida
Bruksanvisning Side
Brugsanvisning Side
Käyttöohje Sivu
Instructions for use Page
2
2
N C
M Y
INLEDNING
FÖRE ANVANDNING
1. Avlägsna eventuella skyddsdetaljer och placera in de olika tillbehören. Ta bort skyddsfilmen från
bakplåtarna.
2. Rengör kokplattorna/spishällen.
3. Innan ugnen används första gången, skall den ställas in högsta effekt under ca 2 timmar för att
ta bort eventuellt os som härrör från det skyddande fettlagret.
ANVANDNING
Spishäll
1. Ställ in vredet önskad funktion (se “Användning av kokplattor).
2. För avstängning skall vredet ställas “0”.
Ugn
1. Placera maträtten i ugnen.
2. Välj önskad tillagningsfunktion (se “Användning av ugnen”).
3. Ställ in önskad temperatur.
För att bästa möjliga utbyte av spisen, var noga med att läsa instruktionerna i denna
bruksanvisning.
3
3
N C
M Y
INNEHÅLLS
SPISEN OCH DESS DELAR sid 5
MANÖVERPANEL sid 5
ALLMANNA SAKERHETSFÖRESKRIFTER OCH RÅD sid 6
ANVANDNING AV STANDARD- OCH SNABBPLATTORNA sid 7
ANVANDNING AV UGNEN sid 8
ANVANDNING AV STANDARDUGN -modell ACM372-ACM373 sid 9
ANVANDNING AV STANDARDUGN med FLA KT - modell ACM396 sid 12
ANVANDNING AV VARMLUFTSUGN - modell ACM 396N sid 16
RENGÖRING OCH SKÖTSEL sid 20
FELSÖKNINGSGUIDE sid 22
SERVICE sid 22
INSTALLATION sid 23
KOKTIDSTABELLER sid 25
4
4
N C
M Y
SPISEN OCH DESS DELAR
ACM372–ACM373–ACM396–ACM396N
1. Manöverpanel
2. Snabbplatta 145mm 1500W
3. Snabbplatta 180mm 2000W
4. Standardplatta 145mm 1000W
5. Standardplatta 220mm 2000W
6. Ugnslampa
7. Grillelement (självrengörande)
8. Ugnslucka
9. Luckhandtag
10. Barnsäkerhetsspärr
11. Värmelåda (med säkerhetsspärr)
12. Sockel (ej Danmark)
13. Sidofalser (endast vissa modeller)
A, B, C, D:
Falser för bakplåtar, galler eller långpanna (se tabeller
för koktider)
Tillbehör
2 emaljerade bakplåtar
1 emaljerad långpanna
1 galler för grillning, stekning eller bakning
2 justerbara fötter
MANÖVERPANEL
1. Vred för främre vänstra kokplattan (5)
2. Vred för bakre vänstra kokplattan (4)
3. Vred för bakre högra kokplattan (3)
4. Vred för främre högra kokplattan (2)
5. Vred för ugn
6. Vred för ugnstemperatur
7. Kontrollampa för kokplattor
8. Termostatlampa för ugnen
5
5
N C
M Y
ALLMANNA SAKERHETSFÖRESKRIFTER OCH RÅD
Före användning
1. Ta hand om förpackningsmaterialet ett säkert
och miljövänligt sätt.
2. Förpackningsmaterialet kan återvinnas
.
3. Kontrollera att spisen inte har blivit skadad under
transporten och att ugnsluckan går att stänga
ordentligt.
4. Montering och elektrisk anslutning av spisen får
endast utföras av behörig fackman i enlighet med
gällande säkerhetsföreskrifter.
5. Se till att alla förpackningsrester är avlägsnade från
spisen. Ta hand om tillbehören.
6. Kokplattor
x
Hetta upp kokplattorna 3-5 minuter (utan
kokkärl).
x
Tillaga aldrig maten direkt
elplattorna, utan i särskilda kastruller
eller kokkärl.
7. Ugn
x
Töm ugnen och stäng luckan. Sätt
termostaten högsta värme och låt
ugnenvarapåica2timmar.Dettagör
man för att “bränna” in ugnen. Se till att
köket är väl ventilerat.
x
Rengör sedan ugnen och tillbehören med
varmt vatten och diskmedel.
x
Vissa yttre delar av ugnen, speciellt
ugnsluckans fönster, blir mycket heta vid
användning. Var försiktig och håll barnen
utom räckhåll.
x
Brandrisk!! Förvara aldrig brännbart material
i ugnen, ovanför spishällen eller i
tillbehörslådan.
x
Se till att inga elektriska sladdar kan komma
i kläm eller i kontakt med kokplattorna.
x
Klä aldrig ugnsväggarna med
aluminiumfolie. Ställ inte långpannan
direkt ugnens botten.
x
Tappa inte tunga eller vassa föremål
spishällen.
x
Tillverkaren tar inte ansvar för skador som
kan uppstå sak eller person, och orsakas
av felaktig användning av utrustningen.
x
Spisens olika delar kan återvinnas. Före
skrotning skall nätsladden klippas av. Följ
gällande miljöregler i din kommun.
6
6
N C
M Y
ANVANDNING AV STANDARD- OCH SNABBPLATTORNA
Tips:
Den gula signallampan är tänd när någon av
kokplattorna är påkopplad.
Ställ in kokplattans vred lämplig siffra:
1. Kokning och bryning ställ vredet “5” eller “6”
2. Stekning ställ vredet “4”
3. Sjudning ställ vredet “2” eller “3”
4. Sjudning och uppvärmning ställ vredet “1”
5. För att stänga av vrid till “0”
x
Detta är ungefärliga inställningar man får öka eller
minska värmen efter behov
x
När man tillagar “ömtåliga” rätter är det lämpligt att
sänka värmen i god tid
Snabbplattor (med röd punkt).
Dessa är speciellt lämpliga för att koka upp något
snabbt och för bryning.
TIPS FÖR ENERGIBESPARANDE
Utnyttja eftervärmen för att spara energi. Sätt
kontrollvredet “0” en stund innan tillagningen är
avslutad.
ANVAND ALLTID RATT SORTS
KOKKARL
x
Använd alltid kokkärl med tjock planslipad botten.
x
Använd ej kokkärl med skrovlig eller bucklig botten
eftersom koktiden blir längre och det går åt mer
energi.
x
Diametern kokkärlen skall vara densamma eller
något större än kokplattan.
x
Använd lock, när är möjligt. Det sparar energi.
x
Lämna inte våta eller fuktiga lock spisen.
x
Ställ först kokkärlet kokplattan sätt sedan
värmen.
x
Tillaga aldrig maten direkt elplattorna, utan i
särskilda kastruller eller kokkärl.
7
7
N C
M Y
ANVANDNING AV UGNEN
FALSER
Insidan av ugnen har 4 falser som används för
långpannor, bakplåtar och galler.
Rekommenderade nivåer för galler och bakplåtar finns i
tabellerna i slutet av bruksanvisningen.
Sidofalser
Ugnen har två borttagbara sidofalser som gör att
maten kan sättas in i fyra olika lägen. De stödjer
långpannan, bakplåten och/eller gallret. Dessa glider
mellan de två falserna var sida av ugnen, samma
höjd. Se till att placera bakplåten eller gallret korrekt
att det är horisontellt. För val av bäst ugnsläge, se bak-
och grilltabellerna.
BARNSAKERHETSSPARR
Spisarna är utrustade med en “barnsäkerhetsspärr”.
8
8
N C
M Y
ANVANDNING AV UGNEN
B
R
L
C
1
2
ANVANDNING AV
SAKERHETSSPARREN
x Användning: Ugnsluckan är stängd och
blockeras av säkerhetsspärren.
Öppna ugnsluckan genom att flytta
hävarmen C till R.
x Frånkoppling: Med öppen ugnslucka ska
du flytta hävarmen C till R och blockera den
i detta läge genom att skruva i skruv B i
position 2.
x Tillkoppling: Öppna ugnsluckan. Lossa
skruv B.
Hävarmen C flyttas till L efter det att skruv
B har dragits åt i position 1.
För att öppna förvaringslådan under ugnen, lyft
och dra ut.
Montering och nedmontering av sidofalser
x
Haka fast falserna ugnsväggarna.
x
För in gallret eller plåten falserna.
9
9
N C
M Y
ANVANDNING AV STANDARDUGN
ACM372-ACM373
Övre och undre värmeelement
Värmeelementen är placerade i ugnens botten och tak.
Ugnen värms upp genom strålningsvärme.
Att sätta och stänga av
För att sätta ugnen sätt ugnsvredet och
temperaturvredet
önskat läge.
Ugnsvredet
kan vridas åt båda hållen.
Temperaturvredet
skall vridas åt höger för att sätta
ugnen och till vänster till
för att stänga av.
Föruppvärmning
Det behövs i allmänhet ingen föruppvärmning när man
tillagar stekar, grytor och långkok. Föruppvärmning
rekommenderas vid tillagning av ömtåligare maträtter
som kräver kortare tillagningstid. Se koktidstabellerna i
slutet av bruksanvisningen.
Utsidan av ugnen blir het under användningen.
Akta barnen de inte bränner sig.
Sammanställning av funktioner och temperaturer
Följande tabell visar tillagningssätt och temperaturer vid
användning av ugn och grill.
Funktionsvred
Temperatur Ugnsfunktion
o
C
Avstängd 0
Under- och övervärme -250
Undervärme -150
Övervärme -150
Grill -200
Snabbuppvärmning
(grill + undervärme)
-200
Energispartips
Man kan utnyttja eftervärmen genom att vrida
ugnsvredet till läge “0” några minuter innan tillagningen
är färdig.
Ugnslampa
När ugnen sätts tänds ugnslampan. Lampan lyser
länge som någon av ugnens funktioner är inkopplad.
10
10
N C
M Y
ANVANDNING AV STANDARDUGN
ACM372 ACM373
TILLAGNING I UGN
Vanlig tillagning med över- och undervärme. I detta läge
är både de undre och de övre värmeelementen
inkopplade. Uppvärmningen sker genom strålningsvärme
och temperaturen kan ställas in mellan 50
o
C och 250
o
C.
Tillagningssättet fordrar föruppvärmning.
Tips:
Denna funktion är särskilt lämplig vid tillagning av rätter
som kräver värme underifrån t ex pajer, bröd, pizzor och
ugnsstekta rätter bl a kyckling.
UNDERVARME
I detta läge är bara det undre värmeelementet inkopplat.
Uppvärmningen sker genom strålningsvärme.
Temperaturen kan ställas in mellan 50
o
C och högst 150
o
C.
Tips:
Man kan använda undervärme för att avsluta tillagningen
av rätter som kräver högre värme i botten.
ÖVERVARME
I detta läge är bara det övre värmeelementet inkopplat.
Uppvärmningen sker genom strålningsvärme.
Temperaturen kan ställas in mellan 50
o
C och högst 150
o
C.
Tips:
Man kan använda övervärme för att avsluta tillagningen
av rätter som kräver högre värme uppifrån.
STANDARDGRILL
I detta läge kopplas grillelementet in. Tillagningen sker
genom infravärme. Temperaturen ställs högst 200
o
C.
Grilla alltid med ugnsluckan stängd.
Tips:
Grillning kan användas vid gratinering och bryning. Ar
dessutom lämpligt vid tillagning av löksoppa, varma
smörgåsar och korvgrillning.
Varning:
Vid användning av grillen blir
ugnsluckan väldigt het. Håll barnen utom
räckhåll! Använd inte grillen i mer än 30
minuter.
“BOOSTER”
Snabbuppvärmning av ugnen
I detta läge är grillelementet och undervärmen
inkopplade.
Temperaturen ställs högst 200
o
C.
Ha alltid ugnsluckan stängd vid användning av denna
funktion.
Tips:
Lämpar sig för rätter som kräver mycket kort
tillagningstid.
Varning:
Vid denna funktion blir ugnsluckan
väldigt het. Håll barnen utom räckhåll!
Vanliga stekar
skall tillagas med jämn värme
runt om. Ställ temperaturen mellan 180
o
C och
200
o
C och anpassa tillagningstiden med hänsyn
till kvantitet och typ av kött.
11
11
N C
M Y
ANVANDNING AV STANDARDUGN MED FLAKT
ACM396
Över- och undervärme
Värmeelementen är placerade i ugnens botten och tak.
Uppvärmningen sker genom strålningsvärme.
Ugnsfläkt
Värmen som alstras av de övre och nedre elementen
cirkulerar med hjälp av fläkten.
Denna funktion ger en jämn värmefördelning i ugnen
och gör det möjligt att ställa in flera plåtar samtidigt
tre nivåer i ugnen. Temperaturen i denna typ av ugn
kan hållas lägre än i en ugn utan fläkt (se
Temperaturtabell).
12
12
N C
M Y
ANVANDNING AV STANDARDUGN MED FLAKT
ACM396
Att sätta och stänga av
För att sätta ugnen sätt ugnsvredet och
temperaturvredet
önskat läge.
Ugnsvredet
kan vridas åt båda hållen
Temperaturvredet
skall vridas åt höger för att sätta
ugnen och till vänster till
för att stänga av.
Föruppvärmning
Det behövs i allmänhet ingen föruppvärmning när man
tillagar stekar, grytor och långkok. Föruppvärmning
rekommenderas vid tillagning av ömtåligare maträtter
som kräver kortare tillagningstid. Se koktidtabellerna i
slutet av bruksanvisningen.
Inställning av temperaturen hos standardugn
med fläkt.
Temperaturen när fläkten är påslagen kan i allmänhet
ställas 20
o
C till 40
o
C lägre än fläkten inte används.
Sammanställning av funktioner och temperaturer
Följande tabell visar tillagningssätt och temperaturer vid
användning av ugn och grill.
Funktionsvred
Temperatur Ugnsfunktion
o
C
Avstängd 0
Över- och undervärme -250
Över- och undervärme
med fläkt
-250
Grill med fläkt -200
Grill -200
Snabbuppvärmning
(grill+undervärme) “Booster”
-200
Energispartips
Man kan utnyttja eftervärmen genom att vrida
ugnsvredet till läge “0” några minuter innan tillagningen
är färdig.
13
13
N C
M Y
ANVANDNING AV STANDARDUGN MED FLAKT
ACM396
UGNSLAMPA
För att tända ugnslampan ställer man vredet
(kan vridas åt valfritt håll).
VANLIG TILLAGNING I UGN
Vanlig tillagning med över- och undervärme. I detta läge
är både de undre och övre värmeelementen inkopplade.
Uppvärmningen sker genom strålningsvärme och
temperaturen kan ställas in mellan 50
o
C och 250
o
C.
Tillagningssättet fordrar föruppvärmning.
Tips:
Denna funktion är särskilt lämplig vid tillagning av rätter
som kräver värme underifrån t ex pajer, bröd, pizzor och
ugnsstekta rätter bl a kyckling.
TILLAGNING I UGN MED FLAKT
Både övervärme, undervärme och fläkt är inkopplade.
Värmen fördelas effektivt i ugnen med hjälp av fläkten.
Temperaturen kan ställas in mellan 50
o
CochMax.
Tips:
Denna tillagningsmetod är lämplig för maträtter med
större volym som skall ha samma temperatur rakt igenom.
T ex stekar, kalkon, skinka.
GRILLNING MED FLAKT
I detta läge samverkar grillelementet med fläkten. Värmen
fördelas i hela ugnen med hjälp av fläkten, men
temperaturen är högre i ugnens övre del. Temperaturen
kan ställas in mellan 50
o
C och högst 200
o
C.
Tips:
Denna metod är lämpad för maträtter med lång
tillagningstid vid hög temperatur. Dessutom kan man
utnyttja metoden för varmhållning av ugnsstekta
maträtter, samt för försiktig uppvärmning av färdigmat.
Används med stängd ugnslucka.
Varning: Vid denna funktion blir ugnsluckan väldigt
het. Håll barnen utom räckhåll!
Använd inte denna funktion i mer än 30 minuter.
STANDARDGRILL
I detta läge kopplas grillelementet in. Tillagningen sker
genom infravärme.
Temperaturen ställs högst 200
o
C.
Grilla alltid med ugnsluckan stängd.
Tips:
Grillning kan användas vid gratinering och bryning. Ar
dessutom lämpligt vid tillagning av löksoppa, varma
smörgåsar och korvgrillning.
Varning: Vid användning av grillen blir ugnsluckan
väldigt het. Håll barnen utom räckhåll! Använd inte
grillen i mer än 30 minuter.
“BOOSTER”
Snabbuppvärmning av ugnen
I detta läge är infravärmen (dvs grillelementet) och
undervärmen inkopplade. Temperaturen ställs högst
200
o
C. Ha alltid ugnsluckan stängd vid denna användning.
Tips:
Lämpar sig för rätter som kräver kort tillagningstid.
Booster funktionen bör ej vara inkopplad i mer än ca 10
minuter, välj därefter önskad funktion.
Varning: Vid denna funktion blir ugnsluckan väldigt
het. Håll barnen utom räckhåll!
14
14
N C
M Y
ANVANDNING AV STANDARDUGN MED FLAKT
ACM396
Grillning och bryning
Denna funktion
används vid grillning spett.
Fördelen är att man inte behöver vrida spettet eftersom
den cirkulerande varmluften ger en jämn stekyta runt
om. Förvärm ugnen genom att sätta temperaturvredet
200
o
C.
Sätt in maträtten som skall grillas, stäng ugnsluckan och
välj önskad temperatur mellan 50
o
C och 200
o
C. Alldeles
innan rätten är färdig, kan man stryka ett tunt lager
smör för att en krispig stekskorpa.
Vanliga stekar skall tillagas med jämn värme runtom.
Ställ temperaturen mellan 180
o
C och 200
o
Coch
anpassa tillagningstiden med hänsyn till kvantitet och
typ av kött.
Samtidig tillagning av flera maträtter
Ställ in vredet för val av ugnsfunktion
för
samtidig tillagning av flera maträtter. Du kan t ex grilla
fisk eller kött överst i ugnen samtidigt som du bakar en
kaka en lägre nivå, utan risk för att de skall ta smak
av varandra.
Observera följande grundläggande regler för denna typ
av tillagning:
- Tillagningstemperaturen måste vara ungefär
densamma för samtliga rätter (kan variera högst
20-25
o
C).
- Tillagningstiderna kan vara olika. Denna
ugnsfunktion medger avsevärd energibesparing.
15
15
N C
M Y
ANVANDNING AV VARMLUFTSUGN
ACM 392 N
Varmluftssystem
Luften sugs in genom öppningar ugnens
bakre panel och värms där upp innan den åter
släpps ut i ugnsutrymmet.
Varmluftsfläkten garanterar en jämn fördelning
av värmen i ugnen och medger samtidig
tillagning av mat flera av de tre
ugnsnivåerna. Vid tillagning med varmluftsfläkt
är temperaturen lägre än vid traditionell
tillagning med över- och undervärme (se
“Temperaturtabell”).
Över- och undervärme
Värmeelementen är placerade i ugnens botten
och tak. Uppvärmningen sker genom
strålningsvärme.
16
16
N C
M Y
ANVANDNING AV VARMLUFTSUGN
ACM 392 N
Att sätta och stänga av
För att sätta ugnen sätt ugnsvredet och
temperaturvredet
önskat läge.
Ugnsvredet
kan vridas åt båda hållen
Temperaturvredet
skall vridas åt höger för att sätta
ugnen och till vänster till
för att stänga av.
Föruppvärmning
Det behövs i allmänhet ingen föruppvärmning när man
tillagar stekar, grytor och långkok. Föruppvärmning
rekommenderas vid tillagning av ömtåligare maträtter
som kräver kortare tillagningstid. Se koktidtabellerna i
slutet av bruksanvisningen.
Inställning av temperaturen hos standardugn
med fläkt.
Temperaturen när fläkten är påslagen kan i allmänhet
ställas 20
o
C till 40
o
C lägre än fläkten inte används.
Sammanställning av funktioner och temperaturer
Följande tabell visar tillagningssätt och temperaturer vid
användning av ugn och grill.
Funktionsvred
Temperatur Ugnsfunktion
o
C
Avstängd 0
Ugnsbelysning
Över- och undervärme -Max
Grill -200
Turbogrill -200
Booster Snabb uppvärmning
-200
Booster Snabb tillagning
-250
Undervärme -150
Tillagning med
varmluftsfläkt
-250
med undervärme
Över- och undervärme
med fläkt
-250
Energispartips
Man kan utnyttja eftervärmen genom att vrida
ugnsvredet till läge “0” några minuter innan tillagningen
är färdig.
17
17
N C
M Y
ANVANDNING AV VARMLUFTSUGN
ACM 392 N
UGNSLAMPA
För att tända ugnslampan ställer man vredet
(kan vridas åt valfritt håll).
VANLIG TILLAGNING I UGN
Vanlig tillagning med över- och undervärme. I detta
läge är både de undre och övre värmeelementen
inkopplade. Uppvärmningen sker genom strålningsvärme
och temperaturen kan ställas in mellan 50
o
CochMax.
Tillagningssättet fordrar föruppvärmning.
Tips:
Denna funktion är särskilt lämplig vid tillagning av rätter
som kräver värme underifrån t ex pajer, bröd, pizzor och
ugnsstekta rätter bl a kyckling.
STANDARDGRILL
I detta läge kopplas grillelementet in. Tillagningen sker
genom infravärme. Temperaturen ställs högst 200
o
C.
Grilla alltid med ugnsluckan stängd.
Tips:
Grillning kan användas vid gratinering och bryning. Ar
dessutom lämpligt vid tillagning av löksoppa, varma
smörgåsar och korvgrillning.
Varning: Vid användning av grillen blir ugnsluckan
väldigt het. Håll barnen utom räckhåll! Använd inte
grillen i mer än 30 minuter.
TURBOGRILL
I detta läge är övervärmen och grillelementet aktiverade
samtidigt. Detta innebär att ugnsutrymmet är uppvärmt
ända in i hörnen. Värmen sprids över hela grillytan.
Termostatvredet får ställas in max. 200
o
C. Ugnsluckan
skall vara stängd.
Används med stängd ugnslucka.
Varning: Vid denna funktion blir ugnsluckan väldigt
het. Håll barnen utom räckhåll!
Använd inte denna funktion i mer än 30 minuter.
BOOSTER
1- Snabb uppvärmning av ugnen.
I detta läge är både grillen och varmluftsfläkten
aktiverade. Det går att ställa in en temperatur 50-
200
o
C med hjälp av termostatvredet. Ugnsluckan skall
vara stängd.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för snabb
förvärmning av ugnen.
2 Snabb tillagning med varmluftsfläkt och grill.
Värmen sprids med hjälp av varmluftsfläkten och
temperaturen är högre överst i ugnen. Det går att ställa in
en temperatur 50-250
o
C med hjälp av termostatvredet.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar för rätter som kräver
snabb tillagning vid höga temperaturer.
Används med stängd ugnslucka.
Varning: Vid denna funktion blir ugnsluckan väldigt
het. Håll barnen utom räckhåll!
Använd inte denna funktion i mer än 30 minuter.
UNDERVARME
I detta läge är bara det undre värmeelementet inkopplat.
Uppvärmningen sker genom strålningsvärme.
Temperaturen kan ställas in mellan 50
o
C och högst 150
o
C.
18
18
N C
M Y
ANVANDNING AV VARMLUFTSUGN
ACM 392 N
TILLAGNING MED VARMLUFTSFLAKT
OCH UNDERVARME
Vid denna funktion är både värmeelementet för
undervärme och varmluftsfläkten aktiverade.
Termostatvredet kan ställas in en temperatur mellan
50-250
o
C.
Råd:
Detta tillagningssätt är idealiskt för stora köttbitar och
stora mängder mat som kräver jämn tillagning inifrån och
ut, t.ex. stekar, kalkon, kyckling, mjuka kakor osv.
TILLAGNING MED VARMLUFTSFLAKT
I detta läge är varmluftsfläkten aktiverad. Värmen sprids
med hjälp av luftcirkulation. Termostatvredet kan ställas in
en temperatur mellan 50-250
o
C.Derinte
nödvändigt att förvärma ugnen.
Råd:
Denna funktion är särskilt användbar när tillagningen sker
mer än en nivå, t.ex. vid bakning av mjuka kakor,
småkakor osv, men även för tillagning av stekar som t ex
nöt, gris eller lamm.
Tillagning med varmluftsfläkt och bryning
Med funktionerna
erhåller du samma effekt
som vid användning av roterande grillspett. Den forcerade
luftcirkulationen innebär nämligen en jämn tillagning av
rätten alla sidor. Förvärm ugnen och ställ
termostatvredet 250
o
C. Sätt in köttet eller annan mat
som skall grillas, stäng ugnsluckan och ställ in
temperaturen mellan 50
o
C och 200
o
C. Pensla smör
maten strax innan tillagningen är klar, att det bildas en
tunn skorpa precis som vid gratinering.
Vanliga stekar skall tillagas med jämn värme runtom.
Ställ temperaturen mellan 180
o
C och 200
o
C och anpassa
tillagningstiden med hänsyn till kvantitet och typ av kött.
Samtidig tillagning av flera maträtter
Ställ in vredet för val av ugnsfunktion
för
samtidig tillagning av flera maträtter. Du kan t ex grilla
fisk eller kött överst i ugnen samtidigt som du bakar en
kaka en lägre nivå, utan risk för att de skall ta smak
av varandra.
Observera följande grundläggande regler för denna typ
av tillagning:
- Tillagningstemperaturen måste vara ungefär
densamma för samtliga rätter (kan variera högst 20-
25
o
C).
- Tillagningstiderna kan vara olika. Denna
ugnsfunktion medger avsevärd energibesparing.
19
19
N C
M Y
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
x
Under rengöring och underhåll ska spisen vara
frånslagen.
SPISHA LLEN
x
Rengör med en mjuk trasa och fettlösande
rengöringsmedel. Använd inte skurpulver.
x
Om något har kokat över skall det genast tas
bort. Intorkad eller fastbränd mat blöter man först
upp med en våt trasa.
KOKPLATTORNA
x
Torka av med fuktig trasa
x
Om plattorna är mycket smutsiga kan man använda
flytande skurmedel eller en svamp med hård yta.
x
Torka noga bort rengöringsmedlet. Kokplattan blir
torr genom att man sätter den en kort stund.
RENGÖRING AV UGNEN OCH DESS
TILLBEHÖR
x
Efter varje användning av ugnen skall man låta den
svalna och sedan göra rent den. Detta förhindrar att
eventuella matrester bränns fast nästa gång ugnen
används.
x
Använd inte skurpulver. Om ugnen är mycket
smutsig skall man använda speciellt
ugnsrengöringsmedel (eller såpa). Följ tillverkarens
instruktioner noga.
x
Rengör utsidan av spisen med fuktig trasa och hett
vatten. Använd under inga omständigheter
skurpulver eller hårda svampar (som kan repa).
x
Rengör ugnsluckans fönster och lampglaset med
rengöringsmedel.
x
Tillbehören diskas för hand eller i diskmaskin.
x
Efter långvarig användning av ugnen kan det bli
nödvändigt att torka bort den kondens som kan
bildas insidan av luckan och vid tätningen
Använd inte ångrengörare eftersom fukten
kan komma in i utrustningens inre.
Utrustningen är inte längre säker att
använda.
GRILLELEMENTET
x
Grillelementet är självrengörande och fordrar ingen
ytterligare skötsel.
UGNSLUCKANS INNERGLAS
x
För att kunna göra rent ugnsluckan ordentligt, kan
man ta bort innerglaset genom att lossa
fästskruvarna.
BYTE AV UGNSLAMPA
1. Koppla ifrån strömmen (slå av huvudströmbrytaren)
2. Skruva loss lampglaset
3. Sätt i en ny glödlampa
4. Sätt dit lampglaset
Obs:
Använd endast glödlampor som är tål 300
o
C värme.
Lamporna skall vara märkta med 15W, 230V typ E-14.
20
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Whirlpool ACM 372 D Användarguide

Typ
Användarguide