Black & Decker ACV1205 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

1
ACV1205
2
B
D
E F
A
C
3
G
I
H
31
NEDERLANDS
Assemblage
Bevestigen van de accessoires (g. A & C)
Dit apparaat wordt geleverd met de volgende hulpstukken:
u een spleetzuigmondstuk (5) voor nauwe ruimtes
u een harde borstel (6) voor bekleding
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire:
u Haal de accessoires van het apparaat.
u Plaats het juiste accessoire op de voorkant van het apparaat.
Extra accessoires (g. C, D & E)
u een verlengslang (7) en een slangaansluiting (8)
u een borstel (9) voor matten en bekleding
u een verlengde spleetzuigmond (10) voor de moeilijkst bereikbare plaatsen
Indien niet in gebruik, dan kunnen het apparaat en de accessoires worden opgeborgen
in de opbergzak (11).
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire:
u Sluit de slangconnector aan op de neus van het apparaat.
u Sluit een kant van de slang aan op de connector
u Verbind het juiste hulpstuk met de andere kant van de slang.
Gebruik
Aansluiten op de voeding van het voertuig (g. B)
u Controleer of het apparaat is uitgeschakeld.
u Verwijder de sigarettenaansteker uit het contact.
u Steek de connector (4) in het sigarettenaanstekercontact.
Bedienen van het apparaat (g. F)
u Om in te schakelen schuift u de aan/uit-schakelaar (1) naar voren.
u Om uit te schakelen schuift u de aan/uitschakelaar naar achteren.
Het apparaat kan gedurende maximaal 30 minuten aaneengesloten worden gebruikt,
zonder dat de voeding van een normaal opgeladen autoaccu in goede toestand wordt
aangetast.
Waarschuwing! Langduriger gebruik kan de accu leegtrekken. Laat de motor van het
voertuig niet draaien tijdens het stofzuigen. Dit kan de levensduur van het apparaat
verkorten.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing! Reinig de lters regelmatig.
Reinigen van de neus en lters (g. G & H)
De lters zijn geschikt voor hergebruik en moeten regelmatig worden gereinigd.
u Druk op de ontgrendelknop (2) en verwijder de neus (3).
u Maak de neus leeg.
u Verwijder de lters (12 & 13) door ze rechtsom te draaien.
u Borstel het losse stof van de lters.
u Spoel de lters uit in warm sop. De neus kan ook worden afgewassen, indien
noodzakelijk. Dompel het apparaat niet in water onder.
u Zorg ervoor dat de neus en de lters droog zijn.
46
SVENSKA
A Black & Decker dispõe de instalações para recolha e reciclagem de produtos Black
& Decker quando estes atingem o m da vida útil. Para usufruir deste serviço, devolva
o produto em qualquer agente de reparação autorizado, que os recolherá em seu
nome.
Pode vericar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si,
contactando os escritórios locais da Black & Decker através do endereço indicado
neste manual. Se preferir, está disponível na Internet uma lista de agentes de
reparação autorizados Black & Decker, com os contactos e detalhes completos do
serviço pós-venda, no endereço: www.2helpU.com
Dados técnicos
ACV1205
(H1)
Tensão V
dc
12
Peso kg 0.9
Garantia
A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia
excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos
estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos
territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de
Comércio Livre.
Se um produto Black & Decker avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não
conformidade, num período de 24 meses após a data da compra, a Black & Decker
garante a substituição das peças defeituosas, a reparação de produtos sujeitos a um
desgaste aceitável ou a substituição dos mesmos para garantir o mínimo de
inconvenientes ao cliente, excepto se:
u o produto tiver sido utilizado para ns comerciais, prossionais ou de aluguer;
u o produto tiver sido submetido a utilização indevida ou negligência;
u o produto tiver sido danicado por objectos ou substâncias estranhos, bem como
acidentes;
u tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não sejam agentes de
reparação autorizados ou técnicos de manutenção da Black & Decker.
Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor
ou a um agente de reparação autorizado. Pode vericar a localização do agente de
reparação autorizado mais perto de si, contactando os escritórios locais da Black &
Decker através do endereço indicado neste manual. Se preferir, está disponível na
Internet uma lista de agentes de reparação autorizados Black & Decker, com os
contactos e detalhes completos do serviço pós-venda, no endereço: www.2helpU.
com
Visite o nosso website www.blackanddecker.pt para registar o novo produto Black &
Decker e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais.
Pode encontrar mais informações sobre a marca Black & Decker e sobre a nossa
gama de produtos em www.blackanddecker.pt
47
SVENSKA
Användningsområde
Black & Decker-bildammsugaren Dustbuster
®
är till för lättare torrdammsugning.
Apparaten kopplas till cigarettuttaget i en bil och drivs via bilens elsystem. Apparaten
är endast avsedd för konsumentbruk.
Säkerhetsanvisningar
@
Varning! Läs alla
säkerhetsföreskrifter och alla
anvisningar.
Fel som uppstår till följd av att
säkerhetsföreskrifterna och anvisningarna nedan
inte följts kan orsaka elstötar, brand och/eller
allvarliga kroppsskador.
u
Läs hela den här bruksanvisningen noggrant innan du
använder apparaten.
u
Användningsområdet beskrivs i den här
bruksanvisningen. Användning av andra tillbehör eller
tillsatser eller andra åtgärder som utförs med redskapet
än de som rekommenderas i den här bruksanvisningen
kan leda till personskador.
u
Spara den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Använda redskapet
u
Använd inte redskapet för att suga upp vätskor eller
material som kan fatta eld.
u
Använd inte redskapet i närheten av vatten.
u
Doppa aldrig redskapet i vatten.
u
Dra aldrig i sladden till laddaren när du drar ut den från
vägguttaget. Håll sladden till laddaren borta från
värme, olja och vassa kanter.
u
Verktyget kan användas av barn från åtta år och
personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller
bristande erfarenhet eller kunskap, om de får
vägledning på ett säkert sätt och förstår farorna med
det. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte göras av barn utan
övervakning.
48
SVENSKA
u
Apparaten får bara användas med den strömkälla som
levereras med apparaten.
u
Apparaten får bara matas med en klenspänning som
motsvarar märkningen på apparaten.
Kontroll och reparationer
u
Kontrollera att apparaten är hel och att den inte
innehåller några skadade delar innan du använder den.
Kontrollera att inga delar är trasiga, att strömbrytaren
fungerar och att inget annat föreligger som kan
påverka redskapets funktion.
u
Använd inte redskapet om någon del har skadats eller
gått sönder.
u
Reparera eller byt ut skadade eller trasiga delar på en
auktoriserad verkstad.
u
Kontrollera regelbundet att sladden till laddaren inte
har skadats. Byt ut laddaren om sladden är skadad
eller trasig.
u
Försök aldrig avlägsna eller byta ut andra delar än de
som anges i den här bruksanvisningen.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade
säkerhetsanvisningarna kan uppstå när verktyget
används. Dessa risker kan uppstå vid felaktig
användning, långvarig användning, o.s.v.
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs
och säkerhetsanordningar används kan vissa
ytterligare risker inte undvikas. Dessa innefattar:
u
Skador orsakade av att rörliga delar vidrörs.
u
Skador orsakade av att varma delar vidrörs.
u
Skador som uppstår vid byte av delar eller tillbehör.
u
Skador som orsakas av långvarig användning av
apparaten. Se till att ta regelbundna pauser när du
använder en apparat under en längre period.
49
SVENSKA
Elsäkerhet
Apparaten ska användas i bilar med
negativt jordade 12-voltsbatterisystem.
Varning! Cigarrettändaranslutningen är
utrustad med en säkring som inte kan
återanvändas. Säkringen kan utlösas om
ett fel uppstår. Om detta inträffar måste
säkringen, för undvikande av fara, bytas ut
tillsammans med anslutningen och sladden
av tillverkaren eller ett auktoriserat Black &
Decker-servicecenter.
Varning! Använd inte verktyget i positivt
jordade system eller system med annan
spänning.
Detaljbeskrivning
1. Strömbrytare
2. Låsknapp
3. Dammbehållare
4. Kontakt för cigarrettändaruttaget
Fig. A
5. Elementmunstycke
6. Borstmunstycke
Montering
Montering av tillbehör (g. A & C)
Apparaten är försedd med följande tillbehör:
u ett fogmunstycke (5) för svåråtkomliga ställen
u en hård borste (6) för bilsätena
Montera tillbehör så här:
u Ta loss tillbehören från apparaten.
u Sätt in önskat tillbehör framtill på apparaten.
Extra tillbehör (g. C, D & E)
u en förlängningsslang (7) och en slanganslutning (8)
u en borste (9) för mattor och säten
u ett förlängt fogmunstycke (10) för de mest svåråtkomliga ställena
Apparaten och tillbehören förvaras helst i påsen när de inte används (11).
50
SVENSKA
Montera tillbehör så här:
u Fäst slanganslutaren framtill på apparaten.
u Sätt i ena änden av slangen i hållaren.
u Anslut den andra änden av slangen till önskat tillbehör.
Användning
Anslutning till fordonets elsystem (g. B)
u Kontrollera att apparaten är avstängd.
u Dra ut cigarrettändaren ur uttaget.
u Sätt kontakten (4) i tändaruttaget.
Använda apparaten (g. F)
u Skjut strömbrytaren (1) framåt för att starta apparaten.
u Skjut den bakåt för att slå av apparaten.
Apparaten kan användas i upp till 30 minuter utan att ett normalt laddat bilbatteri i gott
skick påverkas märkbart.
Varning! Längre användningstid kommer att börja tömma batteriet. t inte fordonets
motor vara igång samtidigt som du dammsuger. Det kan förkorta apparatens livstid.
Rengöring och underhåll
Varning! Rengör ltren regelbundet.
Rengöring av dammbehållaren och ltren (g. G & H)
Filtren är återanvändbara och ska rengöras regelbundet.
u Tryck på utlösningsknappen (2) och ta bort dammbehållaren (3).
u Töm dammbehållaren.
u Ta bort ltren (12 & 13) genom att vrida dem medurs.
u Borsta bort allt löst damm från ltren.
u Tvätta ltren i varmt vatten och tvål. Om det skulle behövas, går också
dammbehållaren att tvätta. Doppa aldrig apparaten i vatten.
u Se till att dammbehållaren och ltren har torkat helt.
u Sätt tillbaka ltren (12 & 13) i apparaten och vrid dem moturs tills de knäpper fast.
u Sätt tillbaka dammbehållaren på apparaten. Se till att dammbehållaren knäpper
fast.
Varning! Använd aldrig apparaten utan lter. Optimal sugkapacitet uppnås endast med
rena lter och tom dammbehållare.
Rengöring av utloppslter (g. I)
u Öppna locket (14).
u Ta ut ltret (15) ur öppningen.
u Tvätta ltret i varmt vatten och tvål.
u Se till att det torkar väl.
u Sätt tillbaka ltret (15).
u Stäng locket.
51
NORSK
Byte av ltren
Filtren ska bytas med intervall på 6 till 9 månader, eller vid behov om de är utslitna
eller skadade. Nya lter kan erhållas hos din Black & Decker återförsäljare (kat. nr.
VF40).
u Avlägsna ltren enligt ovanstående beskrivning.
u Montera de nya ltren enligt ovanstående beskrivning.
Skydda miljön
Z
Separat insamling. Produkten får inte kastas i hushållssoporna.
Tänk på miljön när du slänger denna Black & Decker-produkt. Släng den inte
tillsammans med hushållsavfallet. Lämna produkten för separat insamling.
z
Insamling av uttjänta produkter och förpackningsmaterial gör att material kan
återanvändas. Användning av återvunnet material minskar föroreningar av
miljön och behovet av råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter från hushållen, vid
kommunala insamlingsplatser eller hos återförsäljaren när du köper en ny produkt.
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black & Decker-produkter. Om du vill
utnyttja denna tjänst återlämnar du produkten till en auktoriserad verkstad, som samlar
in den för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta det lokala Black &
Decker-kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista över alla
auktoriserade Black & Decker-verkstäder samt servicevillkor nns på Internet:
www.2helpU.com
Tekniska data
ACV1205
(H1)
Spänning V
dc
12
Vikt kg 0.9
52
NORSK
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid
leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och
påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i
det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av material- och/eller
fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med specikationen, inom 24 månader
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med minsta
besvär för kunden, förutom om:
u Produkten har använts i kommersiellt eller yrkesmässigt syfte eller i
uthyrningssyfte.
u Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel.
u Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen eller genom
olyckshändelse.
u Reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad Black & Decker-
verkstad.
Vid garantianspråk ska produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till
en auktoriserad verkstad. För information om närmaste auktoriserade verkstad,
kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är angiven i
bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade Black & Decker-verkstäder samt
fullständiga servicevillkor och kontaktuppgifter nns på Internet: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya Black &
Decker-produkt samt för att erhålla information om nya produkter och
specialerbjudanden. Vidare information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment åternns på www.blackanddecker.se
53
NORSK
Bruksområde
Bilstøvsugeren Dustbuster
®
fra Black & Decker er konstruert for lett støvsuging på
tørre overater. Apparatet får strøm fra bilen og kobles til sigarettennerkontakten.
Apparatet er beregnet bare for privat bruk.
Sikkerhetsinstruksjoner
@
Advarsel! Les alle
sikkerhetsadvarsler og alle
instruksjoner.
Hvis advarslene og
anvisningene nedenfor ikke overholdes, kan det
medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige
personskader.
u
Les hele håndboken nøye før du bruker apparatet.
u
Beregnet bruk er beskrevet i denne håndboken. Hvis
du bruker annet tilbehør, kobler til annet utstyr eller
bruker dette produktet til andre oppgaver enn det som
er anbefalt i denne håndboken, kan det føre til fare for
personskade.
u
Ta vare på denne håndboken for fremtidig bruk.
Bruke apparatet
u
Ikke bruk apparatet til å suge opp væske eller
materialer som kan ta fyr.
u
Ikke bruk apparatet i nærheten av vann.
u
Ikke senk apparatet ned i vann.
u
Ikke dra i ledningen når du skal fjerne laderen fra
stikkontakten. Hold ledningen til laderen borte fra
varmekilder, olje og skarpe kanter.
u
Dette apparatet kan brukes av barn på 8 år eller mer
og personer som har reduserte fysiske, sansemessige
eller mentale evner, eller som mangler erfaring og
kunnskap, hvis de har tilsyn eller har fått veiledning i
bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene
som foreligger. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av
barn uten tilsyn.
56
DANSK
Bruk
Kopling til kjøretøyets strømtilførsel (g. B)
u Kontroller at apparatet er slått av.
u Ta sigarettenneren ut av uttaket.
u Sett koplingen (4) inn
i sigarettenneruttaket.
Bruk av apparatet (g. F)
u For å slå på apparatet skyver du strømbryteren (1) fremover.
u For å slå av apparatet skyver du strømbryteren bakover.
Apparatet kan brukes i opptil 30 minutter uten at ytelsen til et normalt ladet bilbatteri i
god stand vil bli påvirket.
Advarsel! Bruk over lengre tid vil tappe batteriet. Ikke la motoren til kjøretøyet være
igang under støvsuging. Da kan levetiden til apparatet forkortes.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel! Rengjør ltrene jevnlig.
Rengjøring av støvoppsamler og ltre (g. G & H)
Filtrene kan brukes mange ganger, og må rengjøres jevnlig.
u Trykk på utløserknappen (2) og fjern støvoppsamleren (3).
u Tøm støvoppsamleren.
u Ta ut ltrene (12 & 13) ved å dreie dem med klokken.
u Børst av eventuelt løst støv på ltrene.
u Vask ltrene i varmt såpevann. Støvoppsamleren kan også vaskes, om nødvendig.
Apparatet må ikke dyppes i vann.
u Sørg for at støvoppsamleren og ltrene er tørre.
u Sett på ltrene (12 & 13) igjen ved å dreie dem mot klokken til de låses på plass.
u Sett støvoppsamleren på apparatet igjen. Pass på at støvoppsamleren klikker på
plass.
Advarsel! Du må aldri bruke apparatet uten ltrene. Optimal støvsuging oppnås bare
med rene ltre og tom støvoppsamler.
Rengjøring av utløpsltret (g. I)
u Åpne dekslet (14).
u Ta lteret (15) ut av sporet.
u Vask lteret i varmt såpevann.
u Pass på at lteret er tørt.
u Sett på lteret (15) igjen.
u Lukk dekslet.
Bytte ltre
Filtrene må byttes etter 6 til 9 måneder, og alltid når de er slitt eller skadet. Nye ltre
kan skaffes hos din Black & Decker-forhandler (kat. no. VF40).
u Fjern de gamle ltrene som beskrevet ovenfor.
u Monter de nye ltrene som beskrevet ovenfor.
77
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εγγύηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει
εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας
και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας
των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων
Συναλλαγών.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας
ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις
προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, η Black & Decker
εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων
που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των προϊόντων
προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν:
u Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή έχει
ενοικιαστεί.
u Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί.
u Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω
ατυχήματος.
u Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή
από τεχνικούς που δεν ανήκουν στο προσωπικό της Black & Decker.
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία
της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, μια
λίστα με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και πλήρεις
λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που παρέχονται μετά την πώληση, καθώς και στοιχεία
επικοινωνίας, υπάρχουν στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com
Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.gr για να
καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα
προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα
Black & Decker και τη σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση www.
blackanddecker.gr
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00
Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11
I.Z. Aarschot B156
3200 Aarschot
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E Τηλ. 210 8981616
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu
España
Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edicio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 60
Box 94, 431 22 Mölndal Fax 031-68 60 80
Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Fax 0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
Africa PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
12/201490615031 REV 0
1 / 1

Black & Decker ACV1205 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för