Endres+Hauser KA Gammapilot FMG50 HART Short Instruction

Typ
Short Instruction
Products Solutions Services
Kortfattad bruksanvisning
Gammapilot FMG50
HART
Radiometrisk mätteknik
Dessa kortfattade användarinstruktioner ersätter inte
användarinstruktionerna som hör till enheten.
Detaljerad information finns i användarinstruktionerna och
annan dokumentation.
Dokumentation för samtliga enhetsversioner hittar du på:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smarttelefon/surfplatta: Endress+Hauser Operations-appen
KA01427F/19/SV/03.23-00
71626539
2023-07-10
Tillhörande dokumentation Gammapilot FMG50 HART
2 Endress+Hauser
1 Tillhörande dokumentation
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
2 Om det här dokumentet
2.1 Symboler som används
2.1.1 Säkerhetssymboler
OBSERVERA
Denna symbol gör dig uppmärksam på en farlig situation. Om inte denna situation undviks
kan det leda till mindre eller måttligt allvarlig personskada.
FARA
Gammapilot FMG50 HART Om det här dokumentet
Endress+Hauser 3
Denna symbol gör dig uppmärksam på en farlig situation. Om inte denna situation förhindras
leder det till allvarlig eller dödlig personskada.
OBS
Den här symbolen anger information om procedurer och andra uppgifter som inte orsakar
personskada.
VARNING
Denna symbol gör dig uppmärksam på en farlig situation. Om inte denna situation undviks
kan det leda till allvarlig eller dödlig personskada.
2.1.2 Symboler för vissa typer av information och grafik
Varning för radioaktiva substanser eller joniserande strålning
Tillåtet
Procedurer, processer eller åtgärder som är tillåtna
Förbjudet
Procedurer, processer eller åtgärder som är förbjudna
Tips
Anger tilläggsinformation
Referens till dokumentation
Anmärkning eller enskilt arbetsmoment som ska iakttas
1.
,
2.
,
3.
Arbetsmoment
Resultat av ett arbetsmoment
1, 2, 3, ...
Objektnummer
A, B, C, ...
Vyer
Okulär besiktning
Om det här dokumentet Gammapilot FMG50 HART
4 Endress+Hauser
2.2 Dokumentation
Följande dokument kan laddas ner från Endress+Hausers webbplats
(www.endress.com/downloads):
För en översikt över omfattningen av tillhörande teknisk dokumentation, se följande:
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Ange serienumret från märkskylten.
Appen Endress+Hauser Operations: Ange serienumret från märkskylten eller skanna
QR-koden på märkskylten.
2.2.1 Teknisk information (TI)
Planeringshjälp
Dokumentet innehåller all teknisk information om enheten och ger en översikt över
tillbehören och andra produkter som kan beställas till enheten.
2.2.2 Användarinstruktioner (BA)
Din referenshandbok
Användarinstruktionerna innehåller all information som behövs under de olika faserna i
enhetens livscykel: från produktidentifiering, godkännande av leverans och förvaring till
montering, anslutning, drift och driftsättning samt felsökning, underhåll och bortskaffande.
2.2.3 Säkerhetsinstruktioner (XA)
Beroende på godkännande levereras följande säkerhetsinstruktioner (XA) tillsammans med
enheten. De är en integrerad del av bruksanvisningen.
Märkskylten innehåller säkerhetsinstruktionerna (XA) som berör enheten.
2.2.4 Manual för funktionssäkerhet (FY)
Beroende på SIL-godkännandet är manualen för funktionssäkerheten (FY) en integrerad del
av användarinstruktionerna och gäller utöver användarinstruktioner, teknisk information och
ATEX säkerhetsinstruktioner.
De olika kraven som gäller för skyddsfunktionen beskrivs i manualen för
funktionssäkerhet (FY).
2.3 Registrerade varumärken
HART®
Registrerat varumärke som tillhör FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Apple®
Apple, Apple-logotypen, iPhone och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc.,
registrerat i USA och andra länder. App Store är ett varumärke för tjänster som tillhör Apple
Inc.
Android®
Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc.
Gammapilot FMG50 HART Grundläggande säkerhetsinstruktioner
Endress+Hauser 5
Bluetooth®
Ordmärket och logotypen Bluetooth® är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG,
Inc. och all användning av sådana varumärken av Endress+Hauser sker under licens. Övriga
varumärken och märkesbeteckningar hör till respektive ägare.
3 Grundläggande säkerhetsinstruktioner
3.1 Krav på personal
Personal som utför installation, driftsättning, diagnostik och underhåll måste uppfylla
följande krav:
De ska vara utbildade, kvalificerade specialister som är behöriga för den här specifika
funktionen och uppgiften
De ska vara auktoriserade av anläggningens ägare/operatör
De ska ha god kännedom om lokala/nationella förordningar
Innan arbetet påbörjas måste specialisterna ha läst och förstått anvisningarna i
bruksanvisningen och tilläggsdokumentationen, liksom i certifikat (beroende på
tillämpning)
Anvisningar och grundläggande villkor
Driftpersonalen måste uppfylla följande krav:
De ska ha mottagit anvisningar och behörighet enligt uppgiftens krav från anläggningens
ägare-operatör
De ska följa instruktionerna i dessa bruksanvisningar
3.2 Avsedd användning
Gammapilot FMG50 är en kompakt transmitter för icke-kontaktnivåmätning,
punktnivåmätning, densitetsmätning och koncentrationsmätning. Detektorn är upp till
3 m (9,84 ft) lång. Gammapilot FMG50 är certifierad enligt IEC 61508 för säkerhetskritisk
drift fram till SIL 2/3.
3.3 Explosionsfarligt område
Om mätsystemet används i ett riskklassat område, måste gällande nationella standarder och
föreskrifter följas. Enheten kommer med ett separat ”Explosionsskyddsdokument” som är en
viktig del av bruksanvisningen. Installationsspecifikationerna, anslutningsvärdena och
säkerhetsinstruktionerna som står i denna tilläggsdokumentation måste följas.
Teknisk personal måste vara kvalificerad och utbildad för det riskklassade området.
Följ de metrologiska och säkerhetsrelaterade kraven för mätpunkten.
LVARNING
Följ säkerhetsinstruktionerna som gäller för enheten. Instruktionerna beror på vilket
certifikat som beställts
Grundläggande säkerhetsinstruktioner Gammapilot FMG50 HART
6 Endress+Hauser
3.4 Strålningsskydd
Gammapilot FMG50 används tillsammans med en radioaktiv strålkälla som är placerad i en
strålskyddsbehållare. Gammapilot FMG50 avger inte någon radioaktiv strålning. Observera
följande instruktioner när radioaktiva strålkällor ska hanteras:
3.4.1 Grundläggande strålningsskyddsriktlinjer
LVARNING
Undvik att exponera dig för strålning i onödan när du arbetar med radioaktiva strålkällor.
All strålningsexponering som inte går att undvika måste hållas till ett minimum. Tre
grundläggande koncept gäller för att uppnå detta:
ABC
A0016373
A Skärmning
B Tid
C Avstånd
LOBSERVERA
Vid arbete med källbehållare måste alla instruktioner för montering och användning som
beskrivs i följande dokument följas:
Dokumentation för källbehållare
FQG60:
TI00445F
FQG61, FQG62:
TI00435F
FQG63:
TI00446F
FQG66:
• TI01171F
• BA01327F
Gammapilot FMG50 HART Grundläggande säkerhetsinstruktioner
Endress+Hauser 7
Skärmning
Se till att du har bästa möjliga skärmning mellan strålningskällan och dig själv och alla andra
personer. Effektiv skärmning ges av strålskyddsbehållarna (FQG60, FQG61/FQG62, FQG63,
FQG66) och alla material med hög densitet (bly, järn, betong etc.).
Tid
Stanna kvar så kort tid som möjligt i det området som utsätts för strålning.
Avstånd
Håll dig på så långt avstånd från strålningskällan som möjligt. Strålningens styrka minskar
proportionellt mot kvadratroten av avståndet från strålningskällan.
3.5 Arbetssäkerhet
Vid arbete på och med enheten:
Bär personlig skyddsutrustning enligt nationella föreskrifter.
Stäng av matningsspänningen innan enheten ansluts.
3.6 Driftsäkerhet
Risk för personskada!
Använd endast enheten om den är i gott skick, utan fel och problem.
Operatören är ansvarig för problemfri användning av enheten.
3.7 Produktsäkerhet
Denna mätenhet är utformad enligt god teknisk praxis för att uppfylla moderna och
avancerade säkerhetskrav. Den har testats och har lämnat fabriken i ett skick där den är säker
att använda. Den uppfyller allmänna säkerhetsstandarder och lagstadgade krav.
Tillverkaren bekräftar att enheten uppfyller kraven för CE-märkning, UKCA-märkning, C-
Tick-märkning och EAC-märkning.
3.8 Kompletterande säkerhetsinstruktioner
LOBSERVERA
Enheter med version NaI(TI) innehåller mer än 0,1 % natriumjodid och finns
registrerade i säkerhetsdatabladet CAS No. 7681-82-5.
Natrimjodiden är i allmänhet oåtkomlig och helt inkapslad. Säkerställ fullständig
överensstämmelse med säkerhetsinstruktionerna i säkerhetsdatabladet CAS
No.7681-82-5 om inkapslingen av natriuimjodiden inuti enheten är skadad.
Godkännande av leverans och produktidentifiering Gammapilot FMG50 HART
8 Endress+Hauser
4 Godkännande av leverans och produktidentifiering
4.1 Godkännande av leverans
Kontrollera följande vid godkännande av leverans:
Är orderkoderna på följesedeln och produktetiketten identiska?
Är artiklarna intakta?
Överensstämmer märkskyltens data med specifikationerna på följesedeln?
Vid behov (se märkskylten), finns säkerhetsanvisningarna (XA) bifogade?
Kontakta din Endress+Hauser-försäljningscenter om något av ovanstående inte
stämmer.
4.1.1 Produktidentifiering
Följande alternativ finns för att identifiera enheten:
• Märkskyltsspecifikationer
Utökad orderkod som beskriver enhetens funktioner på följesedeln
Ange serienumret från märkskylten i W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer)
All information om mätenheten och om omfattningen av den tillhörande tekniska
dokumentationen visas.
Ange serienumret från märkskylten i Endress+Hauser Operations-appen eller skanna QR-
koden på märkskylten.
All information om mätenheten och om omfattningen av den tillhörande tekniska
dokumentationen visas.
4.1.2 Tillverkarens adress
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
DE-79689 Maulburg, Tyskland
Tillverkningsland: Se märkskylten.
4.2 Transport, förvaring och avfallshantering
4.2.1 Förvaringsförhållanden
Förpacka enheten så att den skyddas mot stötar under förvaring och transport.
Originalförpackningen ger bäst skydd för detta. Tillåten förvaringstemperatur är:
NaI-kristall (Tl)
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
PVT-scintillator (standard)
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Gammapilot FMG50 HART Montering
Endress+Hauser 9
PVT-scintillator (version för höga temperaturer)
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
Eftersom enheten innehåller ett batteri rekommenderas att enheten förvaras i
rumstemperatur på en plats som inte nås av direkt solljus
4.2.2 Transport till mätpunkten
LOBSERVERA
Risk för personskada
Följ säkerhetsinstruktioner och transportvillkor för enheter som väger mer än
18 kg (39,69 lb).
4.2.3 Avfallshantering
Om så krävs enligt EU-direktiv 2012/19 om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk
och elektronisk utrustning (WEEE) är våra produkter märkta med symbolen på bilden i syfte
att så lite WEEE som möjligt ska avfallshanteras som osorterat kommunalt avfall. Sådana
produkter får inte kasseras som osorterat kommunalt avfall och kan returneras till
Endress+Hauser för avfallshantering i enlighet med våra Allmänna villkor eller enligt
särskild överenskommelse.
Kassera batteriet
Slutanvändaren är förpliktigad enligt lag att återlämna använda batterier.
Slutanvändaren kan lämna tillbaka använda batterier eller elektroniska enheter som
innehåller dessa batterier kostnadsfritt till Endress+Hauser.
I enlighet med tysk lagstiftning om användning av batterier (BattG §28, par. 1 nummer 3)
används denna symbol för att beteckna elektroniska enheter som inte får kasseras som
hushållsavfall.
5 Montering
LVARNING
De fyra skruvarna som kopplar detektorröret till kopplingshuvudet får inte lossas.
Montering Gammapilot FMG50 HART
10 Endress+Hauser
A0038007
5.1 Monteringskrav
5.1.1 Allmän information
Strålskyddsbehållarens utstrålningsvinkel måste vara exakt i linje med mätområdet för
Gammapilot FMG50. Följ mätområdesmarkeringarna på enheten.
Strålskyddsbehållaren och Gammapilot FMG50 ska vara monterade så nära kärlet som
möjligt. All åtkomst till strålen måste blockeras så att det inte är möjligt att nå in i detta
område.
Gammapilot FMG50 bör skyddas mot direkt solljus och processvärme för att öka dess
livslängd.
Funktion 620, tillval PA: ”Väderskydd 316L”
Funktion 620, tillval PV: ”Värmeskydd 1 200–3 000 mm, PVT”
Funktion 620, tillval PW: ”Värmeskydd NaI, 200–800 mm, PVT"
Terminalerna kan beställas som tillval med enheten
Monteringsenheten måste installeras på ett sådant sätt att den kan klara av tyngden av
Gammapilot FMG50 under alla förväntade driftvillkor (t.ex. vibrationer).
Mer information vad gäller säkerhetsrelaterad användning av Gammapilot FMG50 finns
i funktionssäkerhetshandboken.
Utöver mått och vikter beskrivs monteringskrav för nivåmätning och punktnivåmätning i
följande avsnitt.
Monteringskrav för
• Densitetsmätning
• Gränssnittsmätning
Densitetsprofilmätning (DPS)
• Koncentrationsmätning
Koncentrationsmätning med strålningsmedier
• Flödesmätning
beskrivs i användarinstruktionerna.
Gammapilot FMG50 HART Montering
Endress+Hauser 11
5.1.2 Mått, vikt
Gammapilot FMG50
A0037984
Version NaI (Tl) 2" :
Total längd A: 430 mm (16,93 in)
Total vikt: 11,60 kg (25,57 lb)
Mätområde längd B: 51 mm (2 in)
Avstånd C: 24 mm (0,94 in)
Version NaI (Tl) 4" :
Total längd A: 480 mm (18,90 in)
Total vikt: 12,19 kg (26,87 lb)
Mätområde längd B: 102 mm (4 in)
Avstånd C: 24 mm (0,94 in)
Version NaI (Tl) 8" :
Total längd A: 590 mm (23,23 in)
Total vikt: 13,00 kg (28,63 lb)
Mätområde längd B: 204 mm (8 in)
Avstånd C: 30 mm (1,18 in)
Version PVT 200 :
Total längd A: 590 mm (23,23 in)
Total vikt: 12,10 kg (26,68 lb)
Mätområde längd B: 200 mm (8 in)
Avstånd C: 41 mm (1,61 in)
Version PVT 400 :
Total längd A: 790 mm (31,10 in)
Total vikt: 13,26 kg (29,23 lb)
Mätområde längd B: 400 mm (16 in)
Avstånd C: 41 mm (1,61 in)
Montering Gammapilot FMG50 HART
12 Endress+Hauser
Version PVT 800 :
Total längd A: 1 190 mm (46,85 in)
Total vikt: 15,54 kg (34,26 lb)
Mätområde längd B: 800 mm (32 in)
Avstånd C: 41 mm (1,61 in)
Version PVT 1200 :
Total längd A: 1 590 mm (62,60 in)
Total vikt: 17,94 kg (39,55 lb)
Mätområde längd B: 1 200 mm (47 in)
Avstånd C: 41 mm (1,61 in)
Version PVT 1600 :
Total längd A: 1 990 mm (78,35 in)
Total vikt: 20,14 kg (44,40 lb)
Mätområde längd B: 1 600 mm (63 in)
Avstånd C: 41 mm (1,61 in)
Version PVT 2000 :
Total längd A: 2 390 mm (94,09 in)
Total vikt: 22,44 kg (49,47 lb)
Mätområde längd B: 2 000 mm (79 in)
Avstånd C: 41 mm (1,61 in)
Version PVT 2400 :
Total längd A: 2 790 mm (109,84 in)
Total vikt: 24,74 kg (54,54 lb)
Mätområde längd B: 2 400 mm (94 in)
Avstånd C: 41 mm (1,61 in)
Version PVT 3000 :
Total längd A: 3 390 mm (133,46 in)
Total vikt: 28,14 kg (62,04 lb)
Mätområde längd B: 3 000 mm (118 in)
Avstånd C: 41 mm (1,61 in)
Informationen om vikt gäller versioner med hus i rostfritt stål.
Aluminiumhusversionerna är 2,5 kg (5,51 lb) lättare.
Den ytterligare vikten för små delar är: 1 kg (2,20 lb)
Om en kollimator används, uppmärksamma dokumentationen SD02822F.
5.1.3 Monteringskrav för nivåmätningar
Förutsättningar
Gammapilot FMG50 monteras vertikalt för nivåmätning.
För att underlätta vid installation och driftsättning kan Gammapilot FMG50 konfigureras
och beställas med ytterligare stöd (beställ funktion 620, tillval Q4: ”Fästkonsol”).
Gammapilot FMG50 HART Montering
Endress+Hauser 13
Exempel
A
D E
C
B
1
2
A0037715
A Vertikal cylinder; Gammapilot FMG50 är monterad vertikalt där detektorhuvudet pekar antingen
neråt eller uppåt, gammastrålen är i linje med mätområdet.
B Korrekt: Gammapilot FMG50 monterad utanför tankisoleringen
C Fel: Gammapilot FMG50 monterad innanför tankisoleringen
D Koniskt tankutlopp
E Horisontell cylinder
1 Strålskyddsbehållare
2 Gammapilot FMG50
5.1.4 Monteringskrav för punktnivåmätningar
Förutsättningar
För nivådetektering är Gammapilot FMG50 generellt monterad horisontellt i höjd med önskad
nivågräns.
Elanslutning Gammapilot FMG50 HART
14 Endress+Hauser
Montering av mätsystemet
AB
12
A0018075
A Max. nivådetektering
B Min. nivådetektering
1 Strålskyddsbehållare
2 Gammapilot FMG50
6 Elanslutning
6.1 Anslutningskrav
LVARNING
Observera följande före anslutning:
Om enheten används i explosionsfarliga områden måste nationella standarder och
specifikationer i säkerhetsinstruktionerna (XAs) uppfyllas. Den angivna
kabelförskruvningen måste användas.
Matningsspänningen måste stämma överens med specifikationerna på märkskylten.
Stäng av matningsspänningen innan enheten ansluts.
Koppla potentialutjämningslinan till transmitterns externa jordanslutning innan du
ansluter enheten.
Koppla skyddsjorden till skyddsjordsplinten.
Kablarna måste vara noga isolerade utifrån noggrann bedömning av matningsspänningen
och överspänningskategorin.
Anslutningskablarna måste ge fullgod temperaturstabilitet, utifrån noggrann bedömning
av omgivningstemperaturen.
6.1.1 4 … 20 mA HART-anslutning
Enhetens anslutning med HART-kommunikation, strömkälla och 4 … 20 mA display
Gammapilot FMG50 HART Elanslutning
Endress+Hauser 15
2
3
4
Y+ +
- -
I
1
mA
A0028908
 1 Blockdiagram över HART-anslutningen
1 Enhet med HART-kommunikation
2 HART-motstånd
3 Strömförsörjning
4 Multimeter eller amperemeter
Strömförsörjning
Icke-Ex: matningsspänning: 16 … 35 VDC
Ex i: matningsspänning: 16 … 30 VDC
HART-kommunikationsmotståndet på 250 Ω i signalledningen krävs alltid om
strömförsörjningen har låg impedans.
Det aktuella spänningsbortfallet blir då:
Max. 6 V för 250 Ω kommunikationsmotstånd
6.1.2 Ledartvärsnitt
Skyddsjord eller jordning av skärmad kabel: ledartvärsnitt > 1 mm2 (17 AWG)
Ledartvärsnitt på 0,5 mm2 (AWG20) till 2,5 mm2 (AWG13)
6.2 Ansluta enheten
LVARNING
Se separat dokumentation om applikationer i riskklassade områden för
säkerhetsinstruktioner
För bästa möjliga elektromagnetiska kompatibilitet ska potentialutjämningslinan var så
kort som möjlig och minst 2,5 mm2 (14 AWG) i tvärsnitt.
Anslutningskablar ska dras nedifrån bort från huset, så att fukt inte kommer in i
anslutningsutrymmet. Annars bör du se till att det finns en droppslinga, alternativt ska
ett väderskydd användas.
Följ medföljande installationsanvisningar om en G1/2-inmatning används.
Husets gänga
Gängan till elektronikfacket och anslutningsfacket är täckt av smörjmedel.
Applicera inte extra smörjmedel.
Elanslutning Gammapilot FMG50 HART
16 Endress+Hauser
6.2.1 Direkt anslutning
1.
1
A0038024
1 Jordanslutning för anslutning till potentialutjämningslinan
Anslut potentialutjämningsledaren till jordningsplinten.
2.
1
A0038877
1 Anslutningsfack
Lås upp lockets lås till anslutningsfacket.
3. Skruva loss locket.
4.
12
12
A0038156
1 Kabelingång
2 Blindplugg
För in kablarna i kabelförskruvningarna eller kabelingångarna.
Gammapilot FMG50 HART Elanslutning
Endress+Hauser 17
5.
+
-
321
A0038895
 2 Anslutningsterminaler och jordanslutningar i anslutningsfacket
1 Intern jordanslutning (för jordning av kabelskärmningen)
2 Negativ terminal
3 Positiv terminal
Anslut kabeln.
6. Dra åt kabelförskruvningarna eller kabelingångarna så att de blir läcktäta.
7. Skruva tillbaka locket ordentligt på anslutningsfacket.
8. Dra åt låset på locket.
6.2.2 Anslutning med fältbusskontakt
På enhetsversioner med fältbusskontakt behöver huset inte öppnas för att upprätta
anslutningen.
Elanslutning Gammapilot FMG50 HART
18 Endress+Hauser
Stifttilldelning för M12-A-kontakt
2
1
34
A0011175
Stift
1
: Signal +
Stift
2
: Används ej
Stift
3
: Signal -
Stift
4
: Jord
Material: CuZn, guldpläterade kontakter på plug-in-uttaget och -stickkontakten
6.2.3 Anslutning med en Harting-kontakt Han7D
Han7D
+
+ –
+
A B
A0019990
A Elanslutning för enheter med Harting-kontakt Han7D
B Bild på anslutningen på enheten
Material: CuZn, guldpläterade kontakter på plug-in-uttaget och -stickkontakten
6.3 Ansluta en manöverenhet
Se användarinstruktionerna för beskrivningar av de enskilda manöverenheterna.
Gammapilot FMG50 HART Driftsättning
Endress+Hauser 19
Ett stort utbud av manöverenheter finns tillgängliga för användning av enheten via HART-
protokollet. Anslutning av dessa enheter finns illustrerade i diagrammet nedan.
1 4 5 7
9
6 8
23
10
A0039185
 3 Fjärrstyrningsalternativ via HART-protokollet
1 PLC (programmerbart styrsystem)
2 Strömförsörjningsenhet till transmittern, t.ex. RN221N (med kommunikationsmotstånd)
3 Anslutning för Commubox FXA191, FXA195 och Field Communicator 375, 475
4 Field Communicator 475
5 Dator med konfigureringsmjukvara (t.ex. DeviceCare/FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC
PDM)
6 Commubox FXA191 (RS232) eller FXA195 (USB)
7 Field Xpert SFX350/SFX370
8 VIATOR Bluetooth-modem med anslutningskabel
9 RIA15
10 Enhet (FMG50)
Anslut en eller flera manöverenheter till enheten.
7 Driftsättning
7.1 Efterinstallation och kontroll efter anslutning
Genomför kontroll efter installation och kontroll efter anslutning för FMG50 före
driftsättning av mätpunkten.
Om fel inträffar kan enheten återställas till fabriksinställningar.
Driftsättning Gammapilot FMG50 HART
20 Endress+Hauser
7.1.1 Återställ till standardkonfigureringen
LOBSERVERA
En återställning kan påverka mätningen negativt. Som regel måste en grundinställning
göras efter en återställning. Alla kalibreringsdata raderas efter en återställning. En
fullständig omkalibrering behövs för åter sätta igång mätningen.
1. Anslut enheten med FieldCare eller DeviceCare.
2. Öppna enheten i FieldCare eller DeviceCare.
Enhetens kontrollpanel (startsida) visas:
Klicka på ”System -> Device management”
3. Återställ enheten med parametern ”Device reset”
Följande typer av återställning kan väljas:
Starta om enheten
Här genomförs en mjuk återställning. Enhetens programvara utför samma diagnostik som
utförs vid en maskinvaruåterställning då enheten kopplas till/från.
Återställ till fabriksinställningar
Du bör alltid återställa kundparametrarna om du vill använda en enhet med okänd historik,
eller om driftläget har ändrats. När en återställning genomförs återställs alla
kundparametrar till de fabriksinställda standardvärdena
Tillval: återställ till kundinställningar
Om enheten beställdes med en anpassad konfigurering återställer en återställning
kundinställningarna som konfigurerades på fabriken.
En återställning kan även genomföras på plats med funktionsknapparna (se avsnittet
”Driftsättning via manövrering direkt på enheten”).
7.2 Driftsättning med hjälp av guiden
En guide finns i FieldCare eller DeviceCare 1)som vägleder användaren genom processen för
första idrifttagning.
1) FieldCare och DeviceCare finns att ladda ner på www.software-products.endress.com. För att hämta
programvaran måste man registrera sig på Endress+Hausers programvaruportal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Endres+Hauser KA Gammapilot FMG50 HART Short Instruction

Typ
Short Instruction