Kamado Joe KJ15040223 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
9804220046 221110-GH
A GUIDE TO KAMADO COOKING
UN GUIDE POUR LA CUISSON DE STYLE KAMADO
UNA GUÍA PARA LA COCCIÓN CON KAMADO
EN GUIDE FÖR KAMADO MATBEREDARE
調 理 のイド
󼍰󺻄󺣀󽶅󻵬󽶅󻄐󻆜󼕌󽶅󻖨󻮥󽶅󻘠󺾁󻘘
KAMADO燒烤爐使用指南
KAMADO烧烤炉 使用指南
JOE JR. OWNER’S MANUAL / MODE D’EMPLOI DE JOE JR
JOE JR. MANUAL DEL USUARIO /
JOE JR. ÄGARENS MANUAL
JOE JR. 取扱説明書 / JOE JR.󻖨󻮥󻲌󽶅󻩄󺖰󻘘
JOE JR.擁有者手冊 / JOE JR.用戶手册
KJ15040223
Welcome | Bienvenido | Bienvenue | Välkommen |
歡迎 | 欢迎 | 󼭔󻫽󼩥󺟄󺟠 | ようこ
Assembly Images are shown first.
Please read and follow all warnings and instructions before assembling and using the
appliance.
Las imágenes de ensamblaje se muestran primero.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el artefacto.
Les images de montage sont montrées en premier.
Veuillez lire et suivre tous les avertissements et toutes les instructions avant de monter
et d’utiliser l’appareil.
Monteringsbilder visas först.
Läs och följ alla varningar och anvisningar innan du monterar och använder apparaten.
首先顯示組件的圖像。
組裝及使用本裝置之前請閱讀並遵守所有的警告事項及指示說明。
首先显示组件的图像。
组装及使用本装置之前请阅读并遵守所有的警告事项及指示说明。
󻵬󺺹󽶅󻩄󺖰󽶅󺋴󺺸󻱀󽶅󺼸󻳼󽶅󻚈󺄘󼩥󺟄󺟠
󻴘󼦄󻱀󽶅󻵬󺺹󼩔󺇜󽶅󻖨󻮥󼩔󺌬󽶅󻴀󻫌󽶅󺾤󺧜󽶅󺆹󺇜󻬼󽶅󻺼󼍤󻱀󽶅󻱹󺇜󽶅󻷼󻜔󼩔󻟩󻟘󻬠
先 に 組 み図 をしてます。
組み立使用前にの注意指示を読み、い。
2
1. JOE JR. STAND (1)
2. ÖVRE VENTIL (1)
3. JOE JR. DOME (1)
4. JOE JR. BASE (1)
5. MATLAGNINGSGALLER (1)
6. TILLBEHÖRSSTÄLL (1)
7. AVBÖJNINGSPLATTA (1)
8. ELDGALLER I GJUTJÄRN (1)
9. BRANDLÅDSRING (1)
10. BRANDLÅDA (1)
11. ASK-VERKTYG (1)
12. GRILL-GREPP (1)
13. FÖRHÅLLNING (1)
8
9
10
12
3
4
5
6
7
11
12
LISTA ÖVER DELAR
13
41
Varning
LÄS OCH FÖLJ ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER INNAN MONTERING OCH
ANVÄNDNING AV UTRUSTNINGEN.
Behåll denna bruksanvisning för framda referens.
Denna bruksanvisning innehåller vikg informaon som är nödvändig för en korrekt montering
och säker användning av utrustningen.
Kontakta lokala byggnads- eller brandmyndigheter om restrikoner och krav på
installaonskontroller i di område.
Underlåtenhet a följa dessa instrukoner kan resultera i brand, explosion eller brännskador vilket
kan orsaka skador på egendom, personskador eller dödsfall.
KOLMONOXIDFARA
Vid förbränning av träis, träbitar, träpellets, träkol och propan avges kolmonoxid, som inte
luktar något och som kan leda ll döden.
Bränn INTE is, träbitar, träpellets, träkol eller propan i bostäder, fordon, tält, garage eller andra
slutna utrymmen.
Använd endast utomhus där det är väl venlerat.
WARNING! Grillen blir mycket het. Flya inte på den under användning.
VARNING! Använd inte inomhus!
VARNING! Använd aldrig bensinbränsle, fotogen, tändvätska för träkol eller liknande vätskor för
a starta eller förnya en eld i den här grillen. Håll alla sådana vätskor borta från grillen när den
används.
Varning! Använd inte sprit eller bensin för tändning eller omtändning! Använd endast tändare
som uppfyller kraven i EN 1860-3!
Varning! Håll barn och husdjur alld borta från grillen. Låt INTE barn använda grillen. Uppsyn över
grillen krävs när barn eller husdjur benner sig i närheten av grillen.
Varning! Använd inte träkol av typen Match Light!
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
VARNINGAR OCH VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Träkol ingår INTE
42
EN AV DE VIKTIGASTE ORSAKERNA TILL BRÄNDER ÄR ATT MAN INTE LYCKAS HÅLLA DE
NÖDVÄNDIGA AVSTÅNDEN (LUFTUTRYMMEN) TILL BRÄNNBARA MATERIAL. DET ÄR AV YTTERSTA
VIKT ATT DENNA PRODUKT INSTALLERAS ENDAST I ENLIGHET MED DESSA ANVISNINGAR.
Använd inte grillen i e begränsat och/eller beboeligt utrymme, t.ex. hus, tält, husvagnar,
husbilar, båtar. Risk för kolmonoxidförgining som kan orsaka dödsfall.
Använd aldrig grillen under överliggande konstrukoner som t.ex. tak, carportar, markiser eller
överhäng.
Använd alld grillen i enlighet med alla llämpliga lokala, statliga och federala brandföreskrier.
Kontrollera alla murar, skruvar och bultar före varje användning för a se ll a de sier fast
och säkert.
Grillen är endast avsedd för utomhusbruk.
Håll e avstånd på minst 10 fot. (3m)från allt brännbart material, t.ex. trä, torra växter, gräs,
borstar, papper eller kanvas.
VARNINGAR OCH VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
UPPRÄTTHÅLLA ETT
MINIMUM
AVSTÅND PÅ 10 FOT.
(3M) FRÅN
ÖVERLIGGANDE
KONSTRUKTION,
VÄGGAR, SKENOR
ELLER ANDRA
STRUKTURER.
Använd aldrig grillen ll något annat än vad den är avsedd för. Denna grill är inte avsedd för
kommersiellt bruk.
Tillbehör som inte levereras av Kamado Joe rekommenderas INTE och kan orsaka skador.
Användning av alkohol, receptbelagda eller recepria läkemedel kan försämra användarens
förmåga a montera eller använda grillen på e säkert sä.
Håll en brandsläckare llgänglig hela den när du använder grillen.
Vid matlagning med olja eller fe ska du ha en brandsläckare av typ BC eller ABC lä llgänglig.
Vid en olje- eller febrand får du inte försöka släcka med vaen. Ring omedelbart ll
brandkåren. En brandsläckare av typ BC eller ABC kan under vissa omständigheter begränsa
branden.
Använd grillen på e plant, obrännbart och stabilt underlag, t.ex. jord, betong, tegel eller sten.
En asfalterad yta (blacktop) kan inte godtas för dea ändamål.
Grillen MÅSTE stå på marken. Placera inte grillen på bord eller diskar. Flya INTE grillen över
ojämna ytor.
Använd inte grillen på trä eller brännbara ytor.
Håll grillen ren och fri från brännbara material som bensin och andra brandfarliga ångor och
vätskor.
Lämna inte grillen obevakad.
10FT
3M
10FT
3M
10FT
3M
43
Se ll a inte någon benner sig nära grillen anngen under användning eller innan den har
svalnat.
Använd aldrig köksredskap av glas, plast eller keramik i grillen. Placera aldrig tomma kokkärl i
grillen under användning.
Flya aldrig grillen när den används. Låt grillen svalna helt (under 45 ° C) innan du yar eller
förvarar den.
Förvara aldrig grilen när den innehåller het aska eller kol. Ställ endast undan när grillen är helt
släckt och alla ytor är kalla.
Använd aldrig grillen som uppvärmare. LÄS KOLMONOXIDFARA.
Grillen är HET under användning och kommer a fortsäa a vara HET medan den svalnar. Var
FÖRSIKTIG. Bär skyddshandskar / vantar.
Stöt INTE mot grillen för a förhindra personskador, skador på grillen eller a het vätska spiller
eller stänker.
Var försikg när du tar mat från grillen. Alla ytor är HETA och kan orsaka brännskador. Använd
skyddshandskar/mior eller långa, kraiga matlagningsverktyg för a skydda dig mot heta ytor
eller stänk från matlagningsvätskor.
Rör inte vid HETA ytor
Grillen är het under användning. För a undvika brännskador, håll ansiktet och kroppen borta
från venler och när du lyer på locket. Ånga och varm lu kommer ut under användning.
När du lagar mat över 175 °C (350 °F) ska du försikgt öppna grillen varje gång du lyer
grillkupolen för a förhindra ashback - en våg av vitglödande värme som orsakas av syrebrist.
Öppna locket delvis 5-8 cm under ca 5 sekunder för a värmen ska kunna komma ut.
Luspjäll är VÄLDIGT HETA när grillen används och under avkylning. Det rekommenderas a
bära skyddshandskar när du justerar.
Grillen har en öppen låga. Håll händerna, håret och ansiktet borta från elden. Luta dig INTE över
grillen under tändning. Långt hår och löst siande kläder kan börja brinna.
TÄPP INTE ödena av förbränning och venlaon.
Täck inte matlagningsgallret med metallfolie. Dea kommer dra åt sig värme och kan orsaka
skador på grillen.
Lämna aldrig GLÖDANDE kol eller aska obevakad.
Bränslet ska hållas glödhet i minst 30 minuter innan det används.
Laga inte mat innan bränslet är täckt med aska.
Ta inte ut asklådan medan askan och kolet är VARMT.
Använd skyddshandskar vid hantering av denna grill eller när du arbetar med eld. Använd
skyddshandskar eller långa, robusta verktyg när du lägger i ved eller kol.
Använd aldrig tändvätska för träkol, bensin, alkohol eller andra lälykga vätskor som är
mycket
för a tända träkol. Dessa vätskor kan explodera och orsaka personskador eller dödsfall.
Den maximala mängden träkol för Joe Jr. är 3 lbs. 1,36 kg. Fyll aldrig kolgallret för mycket. Dea
kan leda ll allvarliga personskador samt skador på grillen.
Använd INTE Match Light-kol.
Gör dig av med aska genom a placera den i aluminiumfolie, blötlägga den i vaen och kasta
den i en obrännbar behållare.
Använd skyddshandskar när du lyer och var yerst försikg.
VARNINGAR OCH VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
44
SPARA DESSA ANVISNINGAR
Rengör inte produkten med en vaenspruta eller liknande.
Använd alld grillen på en jämn yta.
Denna apparat är inte avsedd a användas av personer (inklusive barn) med nedsa fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, om de inte har få
övervakning eller instrukoner om användningen av apparaten av en person som ansvarar för
deras säkerhet.
Håll barn och husdjur alld borta från grillen. Låt INTE barn använda grillen. Uppsyn över grillen
krävs när barn eller husdjur benner sig i närheten av grillen.
VARNINGAR OCH VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
45
VIKTIGT, SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS: LÄS NOGGRANT.
Installation av grillen
PACKA UPP DIN GRILL
1 Skär av plastbanden och öppna lådan.
2 Öppna grillens kupol och avlägsna föremålen inuti grillen. Var försiktig när du hanterar
interna keramiska delar.
3 När de inre komponenterna har avlägsnats från grillen, ska du lyfta ut grillen ur lådan
och ställa den åt sidan. Ta tag i det bakre gångjärnetoch den främre ventilationsöppningen
när du lyfter grillen. Använd skyddshandskar när du lyfter och var ytterst försiktig.
4 Avlägsna plasten som sitter runt grillvagnens bas.
5 Lyft upp grillen på stativet. Justera grillen på stativet så den nedre ventilationsöppningen
är vänd framåt mot stativet.
46
Snabbstartguide
STARTA UPP DEN
1 Tillsätt kol i eldstaden och tänd med en eller två braständare.
2 Låt kupolen stå öppen i 10 minuter med den nedre ventilen helt öppen.
3 Stäng kupolen.
4 Börja att stänga den övre och nedre ventilen när kupolens
temperatur är mindre än 10 ° C från din måltemeperatur.
HÅLLA TEMPERATUREN
För att sänka temperaturen, minskar du luftflödet genom grillen genom att stänga
ventilerna. Om du vill höja temperaturen, öppnar du ventilerna. Justering av ventilerna
är inte omedelbar, utan det tar 10–15 minuter för en justering att gälla. Eftersom din
keramiska Kamado Joe håller värmen så effektivt, kan det ta en stund att värma upp den
helt. Låt grillen stå i 20–40 minuter eller upp till en timme för att stabilisera temperaturen
innan du börjar grilla.
KYLNING
1. När du är klar med matlagningen stänger du den nedre ventilen helt och hållet.
2. När temperaturen sjunker under 205 °C (400 °F) stänger du den övre ventilen.
3. Täck inte över grillen förrän kupolen känns kall
FÖR ATT SÄNKA TEMPERATUREN, STÄNGER DU VENTILERNA.
FÖR ATT HÖJA TEMPERATUREN, ÖPPNAR DU VENTILERNA.
47
Säkerhetsinformation
GÅNGJÄRN
Försök inte att ta isär gångjärnet på grillen utan rätt verktyg. Om du skulle behöva
demontera gångjärnet för att byta ut den keramiska kupolen eller basen, kontakta
Kamado Joe så får du rätt verktyg för att säkra gångjärnet i stängt läge för demontering.
Om du ska lyfta kamadon med gångjärnet, ska du hålla i gångjärnet nära
monteringspunkten och / eller banden, aldrig längst ner. Använd skyddshandskar när du
lyfter och var ytterst försiktig.
PACKNING
Självrengöring med en naturlig värmecykel rekommenderas. Använd inte
kemikaliebaserade rengöringsmedel på packningen. Om det är absolut nödvändigt, ska
du försiktigt torka bort eventuella spill eller fukt. Gnugga eller skrapa inte packningen vid
rengöring. Om du gnuggar för mycket kan det orsaka slitage.
48
Din Kamado Joe-grill är tillverkad av material av hög kvalitet, så skötsel och underhåll
blir minimala. Det bästa sättet att skydda din Kamado Joe från väder och vind är med ett
grillskydd.
Rengöring och skötsel
SJÄLVRENGÖRANDE
1 Tillsätt kol och tänd det.
2 Montera tillbehörsstället och placera värmedeflektorn på tillbehörsstället.
3 Öppna de övre och nedre luftventilerna helt och låt temperaturen inuti grillen stiga till
315°C medan kupolen stängd.
4 Håll temperaturen vid cirka 315 ° C i 15-20 minuter.
5 Stäng den nedre ventilen helt och vänta ytterligare 15-20 minuter innan du stänger den
övre ventilen.
Denna process kommer att bränna bort oönskade rester inuti grillen. När du ska laga mat
nästa gång ska du borsta av grillgallret med en vanlig grillborste. Använd en mjuk borste
på keramikytan för att avlägsna eventuella rester. Värmedeflektorplattorna kommer även
de vara fria från brända rester efter processen har slutförts. Borsta av dem med en mjuk
borste efter rengöring. Om värmedeflektorn blir smutsig vid normal användning, ska du
vända den smutsiga sidan nedåt när du ska laga mat nästa gång så att värmen från elden
ska kunna automatiskt rengöra den smutsiga sidan.
En eller två gånger om året, bör du utföra en mer noggrann rengöring av grillens insida.
Avlägsna de inre delarna och ta bort eventuell aska eller skräp som fastnat mellan
grillens stomme och de inre delarna. Använd en plastborste för att rengöra den keramiska
insidan och plocka upp eller dammsug skräp i botten av grillen innan du sätter tillbaka de
inre delarna.
49
BEGRÄNSAD GARANTI
Denna garanti gäller för alla Kamado Joe®-produkter.
Begränsad livstidsgaranti på keramiska delar
Kamado Joe® garanterar att de viktigaste keramiska delarna som används i
denna Kamado Joe® grill och rök är fria från material- och tillverkningsfel så
länge som den ursprungliga köparen äger grillen.
5 ÅRS GARANTI PÅ METALLDELAR OCH KETTLE JOE GRILLAR
Kamado Joe® garanterar att de viktigaste metalldelar och gjutjärnsdelar som
används i denna Kamado Joe® grill och rök är fria från material- och tillverk-
ningsfel under en period av fem (5) år.
3 ÅRS GARANTI PÅ ELEKTRONISKA KOMPONENTER, VÄRMEAVLEDARE OCH
PIZZA STENAR
Kamado Joe® garanterar att de elektroniska komponenterna i denna Kamado
Joe® grill och rökare är fria från material- och tillverkningsfel under en period
av tre (3) år.
2 ÅRS GARANTI PÅ DIVERSE KOMPONENTER OCH STÅENDE TILLBEHÖR
Kamado Joe® garanterar att alla diverse komponenter som används i denna
Kamado Joe® grill och rök (inklusive, men inte begränsat till termometer,
packningar och iKamand-styrenheter) eller Kamado Joe-tillbehör är fria från
material- och tillverkningsfel under en period av två (2) år.
BEGRÄNSAD GARANTI FÖR KOMMERSIELL ANVÄNDNING
Garantin förutsätter normal och rimlig hushållsanvändning i kombination med
förväntat gott underhåll av alla Kamado Joe®-produkter. Garantin gäller inte för
kommersiell användning, t.ex. av cateringföretag, slakterier, uthyrningsföretag
och matbilar. Kamado Joe® garanterar att alla Kamado Joe® grillar och rökar
som används i kommersiella tillämpningar är fria från defekter i material och
utförande under en period av ett (1) år
När börjar garantitäckningen?
Garantitäckningen börjar på det ursprungliga inköpsdatumet och täcker bara
den ursprungliga köparen. För att garantin ska gälla måste du registrera din Ka-
mado Joe®-produkt via produktregistreringssidan på vår hemsida. Om du upp-
täcker ett material- eller tillverkningsfel under den tillämpliga garantiperioden
vid normal användning och normalt underhåll kommer Kamado Joe® att efter
eget gottfinnande ersätta eller reparera den defekta komponenten utan kostnad
för själva komponenten. Denna garanti gäller inte arbete eller andra kostnader i
samband med service, reparation eller drift av grillen. Kamado Joe betalar alla
fraktkostnader för garantidelar.
ENDAST AUSTRALIENSISKA INVÅNARE: Våra varor har garantier som inte kan
uteslutas enligt den australiska konsumentlagen. Du har rätt till en ersättning
eller återbetalning för ett större fel och kompensation för alla andra rimligen
förutsebara förluster eller skador. Du har även rätt att få varan reparerad eller
utbytt om varan inte håller god kvalitet och felet inte innebär ett större fel.
50
Vad som inte omfattas?
Denna garanti gäller inte skador som orsakas av missbruk eller användning
av produkten för andra ändamål än för vilka den är konstruerad. Skador som
orsakas av brist på korrekt användning, montering, underhåll eller installation,
skador orsakade av olyckor eller naturkatastrofer, skador orsakade av obehöriga
tillbehör eller modifieringar eller skador under transport gäller inte. Denna ga-
ranti täcker inte skador från normalt slitage från användning av produkten (t.ex.
repor, bucklor, etc) eller förändringar i utseendet på grillen som inte påverkar
dess prestanda.
DEN BEGRÄNSADE GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH GÄLLER I STÄLLET FÖR
ANNAN GARANTI, SKRIFTLIG ELLER MUNTLIG, UTTRYCKLIG ELLER UNDER-
FÖRSTÅDD, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAD TILL GARANTIN OM SÄLJ-
BARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. VARAKTIGHETEN AV
ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE ALLA UNDERFÖRSTÅDDA
GARANTIER FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL,
ÄR UTTRYCKLIGEN BEGRÄNSAD TILL VARAKTIGHETEN AV GARANTIPERIODEN
FÖR DEN TILLÄMPLIGA KOMPONENTEN.
KÖPARENS EXKLUSIVA ÅTGÄRD VID BROTT MOT DENNA BEGRÄNSADE GA-
RANTI ELLER MOT NÅGON UNDERFÖRSTÅDD GARANTI SKA BEGRÄNSAS
TILL UTBYTE ENLIGT VAD SOM ANGES HÄR. KAMADO JOE® SKA UNDER INGA
OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIG FÖR SPECIFIKA SKADOR, TILLFÄLLIGA
SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR.
Denna garanti ges till dig utöver alla rättigheter och möjligheter som du har
enligt lagar och förordningar om konsumentskydd. Denna garanti påverkar inte
på något sätt dina juridiska rättigheter enligt lagstadgade garantibestämmelser
i din stat eller ditt hemland. Beroende på din stat eller ditt bosättningsland kan
begränsningar av längden på en underförstådd garanti eller skadestånd som du
har tillgång till inte begränsas av denna garanti.
Vad kommer att ogiltigförklara garantin??
Om du köper en Kamado Joe®-produkt genom en obehörig återförsäljare
upphör garantin att gälla. En obehörig återförsäljare definieras som en återför-
säljare som inte uttryckligen har fått tillstånd av Kamado Joe® att sälja Kamado
Joe®-produkter.
BEHÖVER DU HJÄLP? KONTAKTA OSS
Våra garantivillkor kan ändras från tid till annan. En uppdaterad version av vår
garanti finns på www.kamadojoe.com/pages/warranty. För hjälp eller för att
begära en uppdaterad kopia av vår garanti, kontakta oss på nedan.
Nordamerika
Kamado Joe ®
Premier Specialty Brands, LLC
5032 Milgen Court
Columbus, GA 31907 USA
Kamadojoe.com/pages/contact-us
Europeiska unionen
Kamado Joe Europa
Lange Voorhout 86, 2514 EJ
Den Haag, Nederländerna
service @kamadojoe.com
Storbritannien
Kamado Joe UK Limited
3 Maritime House, The Hart,
Farnham, GU9 7HW, England
51
Kamado Joe® Premier Specialty Brands, LLC, 5032 Milgen Ct., Columbus, GA 31907 USA kamadojoe.com/pages/contact
Kamado Joe Europe, Lange Voorhout 86, 2514 EJDen Haag, Netherlands service@kamadojoe.com
Kamado Joe UK Limited, 3 Maritime House, The Hart,Farnham, GU9 7HW, England [email protected]om
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant aaire au Québec sous le nom les
Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco Wholesale Japan Ltd.
2 Kakuchi, 2 Gaiku, Kaneda-Nishi
361 Urikura, Kisarazu shi
Chiba, 292-0007 Japan
0570-200-800
www.costco.co.jp
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, IIjik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco Wholesale New Zealand Limited
2 Gunton Drive
Westgate
Auckland 0814
New Zealand
www.costco.co.nz
Costco Wholesale Sweden AB
Box 614
114 11 Stockholm
Sweden
www.costco.se
Costco (China) Investment Co., Ltd.
Room 1003, Block 2, 2388 Xiupu Road,
Pudong New Area, Shanghai
China 201315
+86-21-6257-7065
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Kamado Joe KJ15040223 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning