4/8
(DK) Tilmeld en rumtermostat på modtageren. Alle el-forbindelser til
pumpe og termomotor skal udføres inden der sættes 230V til modtageren,
se monteringsvejledningen for dette. Tryk på tilmeldingsknappen i venstre
side af modtageren (se billede 6) og tryk dereer på tilmeldingsknappen på
rumtermostaten (se billede 7). Nu vises temperaturen i displayet.
OBS! Rør ikke rumtermostatens frontknapper når du trykker på tilmeldings-
knappen på rumtermostatens bagside (se billede 7).
Tryk igen på modtagerens tilmeldingsknap for at aktivere tilmelding af
næste rumtermostat.
Termostaten er nu tilmeldt. Kontroller på modtageren, at led Ch.1/Ch.2
tænder når rumtermostaterne kalder på varme.
(SE) Adressering av rumstermostat. Alla anslutningar måste göras på
kontrollenheten (pump, reglermotorer innan första uppstart görs. Se
manual för kontrollenhet. Tryck på kontollenhetens registreringsknapp på
vänstra sida (se bild 6) och tryck sedan på termostatens registreringsknapp
(se bild 7). Aktuell temperatur visas i displayen.
OBS! Rör ej knapparna på termostatens framsida när knappen för
adressering trycks in på baksidan (se bild 7).
Tryck igen på kontrollenhetens registreringsknapp för att registrera
nästa rumstermostat.
Termostaten är nu adresserad. Kontrollera att kontrollenhetens dioder
Ch.1/Ch.2 lyser när termostaterna kallar på värme.
(NO) Termostaten tilmeldes. Alle tilkoblinger til styringen må gjøres før
oppstart (pumpe, reguleringsmotorer). Se vedlagt veiledning for styringen.
Trykk på tilmeldingsknappen i venstre side av styringen (se bilde 6) og
trykk deretter på tilmeldingsknappen på termostaten (se bilde 7).
Nå vises temperaturen i displayet.
OBS! Ikke berør knappene foran på termostaten når du trykker på tilmel-
dingsknappen på baksiden (se bilde 7).
Trykk igjen på styringen meldingsknap for å tilmelde neste termostat.
Termostaten er nå tilmeldt. Sjekk på styringen at Ch.1/Ch.2 lyser når
termostatene kaller på varme.
(FI) Termostaatin rekisteröinti vyöhykkeeseen (kanavaan). Kaikki kytken-
nät on tehtävä kytkentälaatikkoon (pumppu, toimilaitteet ja mahd. poten-
tiaalivapaa rele) ennen käynnistystä. Katso kytkentälaatikon käyttöopas.
Paina rekisteröintipainiketta ohjausyksikön vasemmalla puolella (katso
kuva 6) ja paina sitten huonetermostaatin rekisteröintipainiketta (katso
kuva 7). Lämpötila tulee näkyviin termostaatin näytössä.
Huom! Älä koske termostaatin etupaneelin painikkeisiin, kun painat takana
olevaa liitospainiketta (katso kuva 7).
Paina ohjausyksikön rekisteröintipainiketta uudelleen rekisteröidäkseen
seuraavan huonetermostaatin.
Termostaatti on nyt rekisteröity. Tarkista, että ohjausyksikön ledit Ch.1/
Ch.2 syttyvät, kun termostaatit pyytävät lämpöä.
(UK) Pairing/registering the thermostat. All connections must be made
to the Controller (pump, actuator before start-up. Please see controller
manual for details. Press the registration button on the le side of the
control unit (see picture 6) and then press the registration button on the
room thermostat (see picture 7). The temperature is now shown in the
display.
Attention! Do not press the buttons on the front of the thermostat whilst
pushing the pairing button on the rear (see picture 7).
Press the registration button again to register an additional thermostat.
The thermostat is now connected to the channel. Make sure Ch.1/Ch.2 on
the Controller light up when the room thermostat calls for heating.
6 7
Roth Touchline® SL Standard Room thermostat/
Roth Touchline® PL Room thermostat