Panasonic SCPM9 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

CD Stereo Systeem
CD-Stereoanlæg
CD-Stereoanläggning
Gebruiksaanwijzing
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Model No. SC-PM9
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product
aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejieding, før du tilslutter, betjener eller
indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna
produkt. Spara denna bruksanvisning.
RQT7359-2H
EG
RQT7359-2H_FC 29/1/04, 2:11 pm1
2
RQT7359
Before use
RQLS0218
Inhoud
Voor gebruik
Meegeleverde accessoires ......................................... 2
Veiligheidsmaatregelen .............................................. 4
De afstandsbediening ................................................. 6
Plaatsing van de luidsprekers ................................... 6
Aansluitingen .............................................................. 6
Bedieningsfuncties op het voorpaneel ..................... 10
Demofunctie ................................................................ 12
Instellen van de tijd ..................................................... 12
Handige functies ......................................................... 12
Luisterfuncties
Radio: Handmatige afstemming ................................ 14
Radio: Geheugenafstemming .................................... 16
CD’s .............................................................................. 18
Genieten van MP3 ....................................................... 24
Cassettebanden .......................................................... 30
Opnamefuncties
Alvorens op te nemen ................................................ 32
Opnemen van de radio ............................................... 32
Opnemen van CD’s ..................................................... 34
Timers en overige
Geluidskwaliteit ........................................................... 36
De geluidskwaliteit verbeteren .................................. 36
Luisteren via een hoofdtelefoon ................................ 36
Functie voor automatisch uitschakelen ................... 36
De timerfuncties gebruiken ........................................ 38
Referentie
Technische gegevens ................................................. 42
Onderhoud ................................................................... 42
Verhelpen van storingen ............................................ 46
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit produkt.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor
een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende
systeem.
Systeem SC-PM9
Hoofdapparaat SA-PM9
Luidsprekers SB-PM9
Meegeleverde accessoires
Medfølgende tilbehør
Medföljande tillbehör
Gelieve te controleren of de volgende
accessoires zijn meegeleverd.
Kontroller, at nedenstående tilbehør
følger med cd-stereoanlægget.
Var god kontrollera och pricka av de
medföljande tillbehören.
Netsnoer ................................. 1 st.
Netledning ............................1 stk.
Nätsladd ................................. 1 st.
(RJA0019-2K)
AM-raamantenne ................... 1 st.
AM-rammeantenne .............. 1 stk.
AM-ramantenn ....................... 1 st.
(N1DAAAA00001)
Binnenin de speler
Indersiden at apparatet
Apparatens insida
RQT7359-H_02-05 14/12/03, 7:56 pm2
3
RQT7359
Before use
FM-binnenantenne................. 1 st.
FM-indendørsantenne ......... 1 stk.
FM-inomhusantenn ............... 1 st.
(RSA0007-L)
Afstandsbediening ................ 1 st.
Fjernbetjening ...................... 1 stk.
Fjärrkontroll ........................... 1 st.
(EUR7711140)
Batterijen voor de
afstandsbediening ................. 2 st.
Batterier til
fjernbetjeningen................... 2 stk.
Batterier till
fjärrkontrollen ........................ 2 st.
Indholdsfortegnelse
Før brug
Medfølgende tilbehør .................................................. 2
Sikkerhedsforskrifter .................................................. 4
Angående fjernbetjeningen ........................................ 7
Placering af højttalerne .............................................. 7
Tilslutninger................................................................. 7
Kontroller på frontpanelet .......................................... 11
Demo-funktion ............................................................. 13
Indstilling af uret ......................................................... 13
Praktiske funktioner ................................................... 13
Betjening ved lytning
Radiomodtagning: Manuel indstilling af stationer .. 15
Radiomodtagning: Brug af faste stationer ............... 17
Cd-gengivelse ............................................................. 19
Lytning til MP3............................................................. 25
Kassettebånd .............................................................. 31
Betjening ved optagelse
Inden indspilningen .................................................... 33
Optagelse fra radioen ................................................. 33
Indspilning fra CD’er ................................................... 35
Timere og andet
Lydkvalitet ................................................................... 37
Forbedring af tonekvaliteten ...................................... 37
Anvendelse af hovedtelefoner ................................... 37
Automatisk slukke-funktion ....................................... 37
Brug af timerfunktionerne .......................................... 39
Reference
Tekniske specifikationer............................................. 43
Vedligeholdelse ........................................................... 43
Fejlfinding .................................................................... 47
Kære kunde
Tak fordi du har valgt dette cd-stereoanlæg.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således
at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Denne betjeningsvejledning gælder følgende modeller.
System SC-PM9
Hovedapparat SA-PM9
Højttalere SB-PM9
Innehåll
Före användning
Medföljande tillbehör .................................................. 2
Säkerhetsföreskrifter .................................................. 5
Fjärrkontrollen ............................................................. 7
Högtalarnas placering ................................................ 7
Anslutningar ................................................................ 7
Kontroller på frontpanelen ......................................... 11
Demofunktion .............................................................. 13
Inställning av tiden ..................................................... 13
Praktiska funktioner ................................................... 13
Uppspelningshandhavande
Radion: manuell stationsinställning ......................... 15
Radion: förvald stationsinställning ........................... 17
CD-skivor ..................................................................... 19
Att lyssna på MP3 ....................................................... 25
Kassettband ................................................................ 31
Inspelningshandhavande
Före inspelning ........................................................... 33
Inspelning från radiosändningar ............................... 33
Inspelning från CD-skivor .......................................... 35
Timer och andra funktioner
Ljudkvalitet .................................................................. 37
Förhöjning av ljudkvaliteten ...................................... 37
Att lyssna med hörlurar .............................................. 37
Automatisk avstängningsfunktion ............................ 37
Användning av timerfunktionerna ............................. 39
Referens
Tekniska data ............................................................... 44
Underhåll ..................................................................... 44
Felsökningsschema .......................................... Baksidan
Kära kund
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för
säkerhets skull.
Denna bruksanvisning gäller följande system.
System SC-PM9
Huvudenhet SA-PM9
Högtalare SB-PM9
RQT7359-H_02-05 14/12/03, 7:56 pm3
4
RQT7359
Before use
Veiligheidsmaatregelen
Opstelling
Plaats het apparaat op een
horizontale ondergrond waar het niet
blootgesteld staat aan direct zonlicht,
hoge temperaturen, hoge vochtigheid
of sterke trillingen. Dit om beschadiging
van de behuizing en de inwendige
onderdelen te voorkomen, en een
lange levensduur van het apparaat te
waarborgen.
Zet het apparaat minimaal 15 cm
van de muur e.d., om vervorming en
andere ongewenste akoestische
effecten te voorkomen.
Zet geen zware voorwerpen op het
apparaat.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een
hoogspanningsbron. Dit kan resulteren
in overbelasting en zelfs brand.
Gebruik het apparaat ook niet op
gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de
stroomvoorziening wanneer u het
apparaat op een boot of andere plaats
wilt gebruiken waar wellicht
gelijkstroom is.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is
aangesloten en niet beschadigd is.
Verkeerde aansluiting of beschadiging
van het netsnoer kan resulteren in
brand of in een elektrische schok. Trek
niet aan het snoer, buig het niet te sterk
en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u
het netsnoer wilt losmaken uit het
stopcontact. Trek niet aan het snoer,
want dit kan resulteren in een
elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte
handen vast, anders kunt u een
elektrische schok krijgen.
Vreemde bestanddelen
Zorg dat geen metalen voorwerpen
in het apparaat terechtkomen. Dit kan
resulteren in een elektrische schok of
een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen
in het apparaat terechtkomen. Ook dit
kan resulteren in een elektrische schok
of een defect. Mocht het toch
gebeuren, trek dan onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw dealer.
Spuit geen insectenspray op of in de
buurt van het apparaat. Deze sprays
bevatten gassen die kunnen
ontvlammen wanneer zij in de buurt
van het apparaat worden gebruikt.
Reparaties
Probeer nooit zelf reparaties aan het
apparaat uit te voeren. Als het geluid
wegvalt, de indicators niet oplichten,
het apparaat rook uitstoot of er een
andere storing optreedt die niet in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven,
neem dan contact op met uw dealer of
een officieel servicecentrum.
Reparatie, demontage e.d. door niet
bevoegde personen kan resulteren in
een elektrische schok of beschadiging
van het apparaat.
Voor een lange levensduur verdient
het aanbeveling de stekker uit het
stopcontact te trekken wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te
gebruiken.
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN
LASER GEBRUIKT. HET GE-
BRUIK VAN REGELAARS EN HET
MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF
BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING BE-
SCHREVEN ZIJN, KAN RESULTE-
REN IN BLOOTSTELLING AAN
GEVAARLIJKE STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET
OPEN EN GA NIET ZELF REPARE-
REN. LAAT ONDERHOUD AAN
ERKENDE VAKMENSEN OVER.
Tijdens het gebruik is dit product
vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit product
en de mobiele telefoon verder van
elkaar vandaan gebruiken.
DIT APPARAAT IS BESTEMD
VOOR GEBRUIK IN EEN
GEMATIGD KLIMAAT.
De apparatuur dient dicht bij een
stopcontact te worden geïnstalleerd en
de netstekker dient zodanig te worden
geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar
is in geval van problemen.
Sikkerhedsforskrifter
Placering
Stil apparatet på en plan, vandret
flade, hvor det ikke udsættes for direkte
sollys, høje temperaturer, høj
luftfugtighed og kraftige rystelser.
Forhold som disse kan beskadige
kabinettet og andre komponenter, så
apparatets levetid forkortes.
Højttalerne lyder bedst, hvis de står
mindst 15 cm fra vægge og andre
lodrette flader.
Undgå at stille tunge genstande på
apparatet.
Strømforsyning
Tilslut apparatet til en almindelig
stikkontakt. Apparatet skal
strømforsynes fra lysnettet - 220 - 230
V vekselstrøm.
Jævnstrøm kan ikke anvendes.
Kontrollér strømkilden nøje, specielt på
fartøjer og andre steder, hvor der
anvendes jævnstrøm.
Beskyttelse af netledningen
Sørg for, at netledningen er tilsluttet
korrekt og ikke er beskadiget. Dårlig
tilslutning eller skader på netledningen
kan forårsage brand eller elektrisk
stød. Undgå at bøje eller trække i
ledningen eller stille tunge genstande
på den.
Træk i selve stikket – ikke i
ledningen, når netstikket skal fjernes
fra stikkontakten. Hvis der trækkes i
ledningen, er der risiko for elektrisk
stød.
Der er risiko for elektrisk stød, hvis
nedledningen eller stikket berøres med
våde hænder.
Fremmedlegemer
Pas på, at metalgenstande ikke
falder ned i apparatet. Dette kan
forårsage elektrisk stød eller beskadige
apparatet.
Pas på, at der ikke spildes væske
ned i apparatet. Dette kan forårsage
elektrisk stød eller beskadige
apparatet. Hvis det sker, skal du fjerne
nedledningen øjeblikkeligt, og kontakte
forhandleren.
Lad være med at sprøjte insektspray
på eller ind i apparatet. Drivgasser kan
være brandfarlige og antændes i
apparatet.
RQT7359-2H_02-05 29/1/04, 2:14 pm4
5
RQT7359
Before use
r
Service
Forsøg aldrig selv at reparere dette
apparat. Hvis lyden afbrydes, én eller
flere indikatorer ophører med at lyse,
det ryger fra apparatet, eller der opstår
andre problemer, som ikke er omtalt i
denne betjeningsvejledning, bør du
kontakte din forhandler eller et
autoriseret serviceværksted. Der er
risiko for elektrisk stød eller
beskadigelse af apparatet, hvis det
repareres, adskilles eller modificeres af
ukvalificerede personer.
Apparatet levetid kan forlænges ved
at tage netledningen ud, hvis det ikke
skal bruges i længere tid.
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES
EN LASER.
BRUG AF BETJENINGSKNAPPER
ELLER REGULERINGER ELLER
FREMGANGSMÅDER UDOVER
DE I DENNE BETJENINGSVEJ-
LEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØ-
RE FARE FOR BESTRÅLING.
ÅBN IKKE KABINETTET OG FOR-
SØG IKKE AT UDFØRE REPARA-
TIONER SELV. REPARATIONER
MÅ KUN FORETAGES AF KVALI-
FICEREDE TEKNIKERE.
Dette produkt kan modtage
radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis
interferens forekommer, bedes du
venligst øge afstanden mellem
produktet og mobiltelefonen.
DETTE APPARAT ER BEREGNET
TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA.
Udstyret bør anbringes i nærheden af
stikkontakten i væggen og
netledningsstikket bør anbringes
således, at det er nemt tilgængeligt i
tilfælde af problemer.
Säkerhetsföreskrifter
Placering
Ställ upp enheten på en plan yta där
den inte utsätts för direkt solljus, höga
temperaturer, hög luftfuktighet eller
kraftiga vibrationer. Dessa
förhållanden kan skada höljet och
andra komponenter, och därmed
förkorta enhetens livslängd.
Placera den åtminstone 15 cm ut
från väggytan för att undvika distorsion
och oönskade akustiska effekter.
Ställ inga tunga saker på enheten.
Spänning
Använd inte högspänningskällor.
Dessa kan överbelasta enheten och
orsaka en eldsvåda.
Använd inte en likspänningskälla.
Kontrollera noggrant spänningskällan
när enheten ska användas på en båt
eller annan plats där likspänning
används.
Skydd av nätsladd
Se till att nätsladden är ordentligt
ansluten och att den inte är skadad.
Bristfällig anslutning och skador på
sladden kan orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar. Böj inte sladden och
dra inte i den. Ställ inga tunga saker på
sladden.
Ta ett fast grepp om kontakten när
nätsladden ska dras ut. Att dra i
sladden kan orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta
händer. Detta kan orsaka en elektrisk
stöt.
Främmande föremål
Låt inte föremål av metall falla in i
enheten. Detta kan orsaka en elektrisk
stöt eller funktionsstörningar.
Låt inte vätskor komma in i enheten.
Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller
funktionsstörningar. Om detta skulle
hända bör enheten omedelbart
kopplas loss från nätdelen och
återförsäljaren kontaktas.
Spraya inte insektsmedel på eller i
enheten. Dessa innehåller
lättantändliga gaser som kan antändas
om de sprayas på enheten.
Service
Försök inte reparera denna enhet på
egen hand. Om ljudet avbryts, om
indikatorer inte tänds, om rökutveckling
sker, eller om något annat problem
som inte berörs i denna handledning
inträffar, bör du kontakta din
återförsäljare eller att auktoriserat
servicecentrum. Elektriska stötar eller
skada på enheten kan uppstå om
enheten repareras, tas isär eller sätts
ihop av icke kvalificerade personer.
Utöka livslängden genom att koppla
loss enheten från strömkällan när den
inte ska användas under en längre
period.
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICE-
RATS, KAN ANVÄNDAREN UT-
SÄTTAS FÖR OSYNLIG
LASERSTRÅLNING, SOM ÖVER-
SKRIDER GRÄNSEN FÖR LASER-
KLASS 1.
Det kan inträffa att den här
produkten under användningen tar
emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet
mellan produkten och
mobiltelefonen om störningarna är
uppenbara.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR
ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED
MODERAT KLIMAT.
Utrustningen bör placeras i närheten av
nätuttaget, och nätkontakten bör
placeras så att den är Iätt att nå ifall
det skulle uppstå något problem.
Laite tulee asettaa lähelle
verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy
olla sellaisessa asennossa, että siihen
on helppo tarttua ongelman sattuessa.
Utstyret bør plasseres i nærheten av
AC-stikkontakten, og støpslet må være
lett tilgjengelig hvis det skulle oppstå
problemer.
RQT7359-2H_02-05 29/1/04, 2:14 pm5
Before use
6
RQT7359
R6, AA, UM-3
3
1
2
(R)
(L)
4
1
AM ANT
EXT
FM ANT
75
LOOP
A De afstandsbediening
Batterijen
Stop de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening
en zorg er voor dat u de + en – op de juiste polen aansluit.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Wat u zeker niet moet doen:
oude en nieuwe batterijen door elkaar heen gebruiken.
gebruikmaken van verschillende soorten batterijen tegelijk.
de batterijen blootstellen aan warmte of vuur.
de batterijen uit elkaar halen of kortsluiten.
oplaadbare alkaline of mangaan batterijen proberen op te
laden.
batterijen gebruiken die lekken of waarvan de beschermlaag
beschadigd is.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil
worden geplaatst.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage van het elektrolyt
veroorzaken. De onderdelen waarmee het elektrolyt in contact
komt, kunnen daardoor beschadigd raken en er kan zelfs brand
ontstaan.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening, als u deze
gedurende een langere periode niet gebruikt. Bewaar de
batterijen op een donkere koele plaats.
Gebruik
Richt bij een maximale afstand van 7 meter (23 feet), de
afstandsbedieningssensor direct op de voorkant van het
apparaat, om eventuele obstakels te vermijden.
Zie pagina 10 voor de positie van de afstandsbedieningssensor.
B Plaatsing van de luidsprekers
De luidsprekers zijn identiek gebouwd, zodat er geen onder-
scheid is tussen het linker en het rechter kanaal.
Opmerkingen
Laat een afstand van tenminste 10 mm tussen uw luidsprekers en
dit systeem, om er voor te zorgen dat het apparaat goed kan
ventileren.
Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische
afscherming. Zet deze luidsprekers derhalve niet te dicht in de buurt
van tv-toestellen neer, PC’s of andere apparaten die gemakkelijk
door magnetisme worden beïnvloed.
Om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen, moet u de
conussen van de luidspreker niet aanraken, als u de grilles hiervan
verwijderd hebt.
C Aansluitingen
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u
alle andere aansluitingen heeft aangesloten.
Door het beschermtopje aan het uiteinde van de vinylkabel
eraf te halen, kunnen de AM-raamantennedraad en de
luidsprekerkabels worden aangesloten.
1 Sluit de FM-binnenantenne aan.
Bevestig de antenne met plakband aan een muur of pilaar
op een plaats waar nagenoeg zonder problemen de
radiogolven ontvangen kunnen worden.
Opmerking
Voor optimale ontvangst:
Het gebruik van een FM-buitenantenne wordt aanbevolen.
(\ blz. 8)
In het stopcontact
Til husets stikkontakt
Till vägg-uttag för el
a Plakband
b FM-binnenantenne
RQT7359-1H_06-13 6/1/04, 11:22 am6
Before use
7
RQT7359
A Angående fjernbetjeningen
Batterier
• Isæt således at polerne (+ og –) matcher dem på
fjernbetjeningen.
Brug ikke batterier af den genopladelige type.
Undgå at:
blande gamle og nye batterier.
bruge forskellige typer på én gang.
opvarme eller udsætte for åben ild.
skille ad eller kortslutte.
forsøge at genoplade alkaline eller mangan batterier.
anvende batterier, hvis coveret er pillet af.
Fejlagtig behandling af batterierne kan medføre
elektrolytudsivning, som kan forårsage tingsskade og føre til
brand.
Fjernes hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere
tid. Opbevares køligt og mørkt.
Anvendelse
Sigt direkte på sensoren til fjernbetjeningen foran på enheden,
uden at der er noget imellem, i en afstand af op til 7 m (23 fod).
Se mere om placeringen sensoren til fjernbetjeningen på side
11.
B Placering af højttalerne
Højttalerne er ens indeni, så det er uden betydning, hvilken
højttaler der opstilles til højre eller venstre.
Bemærk
Der skal være en afstand på mindst 10 mm mellem højttalerne og
musikanlægget, således at der sikres en ordentlig ventilation.
Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må derfor ikke
anbringes i nærheden af fjernsyn, personlige computere eller andre
enheder, som nemt kan påvirkes af magnetisme.
Rør ikke ved højttalerkeglerne, hvis netbeklædningen er taget af,
for at undgå, at højttalerne lider overlast.
C Tilslutninger
Sæt ikke netledningen i en stikkontakt i væggen, før alle andre
tilslutninger er udført.
Klargøring af AM-rammeantennen og højttalerkablerne: Sno
enden af vinylbelægningen, og træk den af.
1 Tilslut FM-indendørsantennen.
Fastgør antennen til en væg eller en dørstolpe med tape i
en stilling, hvor radiosignalerne modtages med mindst
mulig støj.
Tape
FM-indendørsantenne
Bemærk
Bedst mulig lydkvalitet ved modtagning:
Vi anbefaler en FM-udendørsantenne. (\ side 9)
A Fjärrkontrollen
Batterier
Sätt i batterierna så polerna (+ och –) matchar polerna i
fjärrkontrollen.
Använd inte uppladdningsbara batterier.
Obs! :
Blanda inte nya och gamla batterier.
Använd inte olika batterityper samtidigt.
Utsätt inte batterierna för värme eller öppen låga.
Ta ej isär eller kortslut batterierna.
Försök inte ladda upp alkaliska eller brunstens batterier.
Använd inte batterier som saknar skyddshölje.
Felaktig hantering av batterierna kan leda till elektrolytläckage,
som kan orsaka skada på de föremål som elektrolyten kommer
i kontakt med och leda till eldsvåda.
Ta ur batterierna om du inte kommer att använda fjärrkontrollen
under en längre tid, förvara dessa då på en sval och mörk
plats.
Använd
Rikta mot apparatens fjärkontrollssensor, undvik hinder.
Räckvidd maximalt 7m (23 fot) från apparaten.
Se sidan 11 för att se var fjärrkontrollsensorn är belägen.
B Högtalarnas placering
Det har ingen betydelse vilken högtalare som kopplas till
vänster resp. höger kanal eftersom de är identiska.
Observera
Ställ högtalarna på minst 10 mm avstånd från systemet för ordentlig
ventilation.
De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade och ska därför
inte placeras i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra
apparater som lätt påverkas av magnetism.
Rör inte konerna om du tar av näten, för att undvika skador på
högtalarna.
C Anslutningar
Koppla inte in nätsladden i vägguttaget förrän alla andra
anslutningar gjorts.
Förbered sladdarna för AM-ramantennen och högtalarna
genom att vrida om vinylöverdraget i sladdänden och dra
av.
1 Anslut FM-inomhusantennen.
Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare, i en position
där radiosignalerna tas emot med så lite störningar som
möjligt.
Tejp
FM-inomhusantenn
Observera
För bästa mottagning och ljudkvalitet:
En FM-utomhusantenn rekommenderas. (\ sidan 9)
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm7
Before use
8
RQT7359
2
AM ANT
EXT
FM ANT
75
LOOP
1
2
3
L
R
(SB-PM9)
1
2
3
4
AM ANT
EXT
FM ANT
75
LOOP
5-12m
AM ANT
EXT
FM ANT
75
LOOP
Aansluitingen
2 Sluit de AM-raamantenne aan.
Bevestig de antenne, schakel het systeem in en stem af
op een radiozender. Zet de antenne op een plaats waar de
ontvangst optimaal is en er zo weinig mogelijk storing
optreedt.
3 Sluit de luidsprekerkabels aan.
Sluit de luidsprekersnoeren zonder labels erop aan op de
zwarte aansluitingen, en zorg dat de (+) en () draden juist
worden aangesloten.
Sluit de luidsprekersnoeren met rode labels erop aan op
de rode aansluitingen, en zorg dat de (+) en () draden
juist worden aangesloten.
Zorg er voor dat de ontblote draden elkaar niet raken, als
ze aangesloten zijn.
Foutieve aansluiting kan het toestel beschadigen.
Let op
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers.
Het gebruik van het hoofdapparaat in combinatie met de
meegeleverde luidsprekers geeft de beste geluidskwaliteit.
Het gebruik van andere luidsprekers kan het apparaat
beschadigen en zal een nadelige invloed hebben op de
geluidskwaliteit.
Let op
Gebruik de luidsprekers uitsluitend samen met het
aanbevolen systeem.
Zoniet bestaat er kans op beschadiging van de
versterker en/of luidsprekers, alsmede brandge-
vaar. Indien er sprake is van beschadiging of als
u plotseling merkt dat de prestatie verandert, kunt
u het beste een erkende servicemonteur om raad
vragen.
Bevestig deze luidsprekers niet op de muur of tegen
het plafond.
4 Sluit het netsnoer aan.
Insteken van de stekker
Afhankelijk van de soort stekkeringang kan de stekker,
ondanks dat u deze er volledig heeft ingestoken, aan de
voorkant iets uitsteken (zie tekening).
Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen probleem.
Opmerking
Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor dit apparaat.
Gebruik het niet voor andere apparatuur.
Optionele antenne-aansluitingen
Een buitenantenne kan nodig zijn wanneer u dit systeem
gebruikt in een bergachtige omgeving of binnen een betonnen
gebouw, enz.
A FM-buitenantenne
Maak de FM-binnenantenne los wanneer u een FM-
buitenantenne gaat installeren.
Opmerking
Een buitenantenne mag alleen door een bekwame vakman worden
geïnstalleerd.
B AM-buitenantenne
Verwijder de AM-raamantenne niet wanneer u een
buitenantenne aansluit. Span een met vinyl geïsoleerde draad
van 5 tot 12 meter horizontaal langs een raam of bevestig de
draad op een andere geschikte plaats.
Opmerking
Maak de buitenantenne los wanneer het apparaat niet wordt gebruikt,
om mogelijke beschadiging door bliksem te voorkomen. Gebruik nooit
een buitenantenne tijdens onweer.
a AM-raamantenne
g Stekkeringang
van het
apparaat
h Stekker
i Ongeveer 3,5 mm
c Zwart
(·)
c Zwart
(·)
b Rood (ª)
b Rood (ª)
d Rood label
f Zilver (·)
e Koper (ª)
j FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
k 75-ohm coaxiale
kabel
(niet bijgeleverd)
l AM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm8
Before use
9
RQT7359
Tilslutninger
2 Tilslut AM-rammeantennen.
Tænd for cd-stereoanlægget, når antennen er monteret,
og stil ind på en radiostation. Placer antennen således, at
der er bedst mulig modtagning og mindst mulig støj.
a AM-rammeantenne
3 Tilslut højttalerkablerne.
Sæt højttalerledningerne uden mærker i de sorte
terminaler, så (+) og () sidder rigtigt.
Sæt højttalerledningerne med de røde mærker i de røde
terminaler, så (+) og () sidder rigtigt.
Sørg for, at lederne ikke berører hinanden, når de er
tilsluttet.
Hvis enheden ikke tilsluttes korrekt, kan den blive
beskadiget.
b Røde (ª) e Kobber (ª)
c Sorte (·) f Sølv (·)
d Rødt mærke
Advarsel
Brug kun de medfølgende højttalere.
Kombinationen af hovedapparatet og højttalerne giver den
bedste lyd. Anvendelse af andre højttalere end de
medfølgende kan beskadige apparatet, og lydkvaliteten
vil blive påvirket i negativ retning.
Forsigtig
Brug kun denne højttaler med det anbefalede CD-
stereoanlæg.
I modsat fald kan forstærkeren og/eller højttaleren
blive beskadiget, og der kan være risiko for brand.
Rådfør dig med en tekniker, hvis skaden er sket,
eller hvis cd-stereoanlægget pludseligt ikke funge-
rer, som det skal.
Disse højttalere bør ikke fastgøres til en væg eller et loft
.
4 Tilslut netledningen.
Isætning af stikket
Selv om stikket isættes korrekt, kan den forreste del af
stikket godt stikke ud, som vist i illustrationen, alt afhængig
af den anvendte type kontakt.
Apparatet kan alligevel anvendes uden problemer.
Strømindtag Stik Ca. 3,5 mm
Bemærk
Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til
dette apparat. Den bør ikke benyttes til andet udstyr.
Andre muligheder for antennetilslutning
Det kan være nødvendigt med en udendørsantenne, hvis dette
apparat anvendes i et bjergrigt område eller i en betonbygning osv.
A FM-udendørsantenne
Tag stikket til FM-indendørsantennen ud af forbindelse, hvis
du anvender en FM-udendørsantenne.
j FM-udendørsantenne (medfølger ikke)
k 75 koaksialt kabel (medfølger ikke)
Bemærk
En udendørsantenne bør kun installeres af en tekniker.
B AM-udendørsantenne
Tilslut en udendørsantenne uden at tage stikket til AM-
rammeantennen ud af forbindelse. Før et 5 til 12 m vinylisoleret
kabel vandret langs et vindue eller et andet velegnet sted.
l AM-udendørsantenne (medfølger ikke)
Bemærk
Tag udendørsantennen ud af stikket, når apparatet ikke er i
brug. Dette forhindrer skade forårsaget af eventuelle
lynnedslag. Brug aldrig en udendørsantenne i tordenvejr.
Anslutningar
2 Anslut AM-ramantennen.
Efter att ha fäst antennen, slå på anläggningen och ställ in
en radiostation. Ställ antennen på en plats där mottagningen
är som bäst och har så lite störningar som möjligt
.
a AM-ramantenn
3 Anslut högtalarkablarna.
Anslut högtalarsladdarna utan markering till de svarta
uttagen, så att polariteten (+) och () blir rätt.
Anslut högtalarsladdarna med röd markering till de röda
uttagen, så att polariteten (+) och () blir rätt.
Låt aldrig ledningstrådarna komma i kontakt med varandra
när de är anslutna.
Felaktig inkoppling kan skada apparaten.
b Röd (ª) e Koppar (ª)
c Svart (·) f Silver (·)
d Röd markering
Observera
Använd endast de medföljande högtalarna.
En kombination av huvudenheten och högtalarna ger
bästa ljud. Om andra högtalare används kan enheten
skadas och ljudkvaliteten påverkas negativt.
Varning
Använd endast högtalarna med det rekommende-
rade systemet.
Om du inte gör det kan förstärkaren och/eller hög-
talarna skadas; dessutom kan det medföra brand-
fara. Kontakta kvalificerad servicepersonal om ska-
dor har uppstått eller om du upplever plötsliga
förändringar i funktionen.
Montera inte dessa högtalare på väggar eller i tak.
4 Anslut nätsladden.
Isättning av kontakten
Beroende på typ av uttag i bruk kan det hända att den
främre delen av kontakten skjuter ut så som visas i
illustrationen, även när kontakten sitter helt i.
Detta är dock inget hinder för att använda enheten.
Apparatuttag Kontakt Ungefär 3,5 mm
Observera
Den medföljande nätkabeln är endast avsedd för
användning tillsammans med denna enhet. Använd den
inte till andra komponenter.
Övriga antennanslutningar
En utomhusantenn kan behövas om systemet används i
bergiga områden eller i en byggnad av armerad betong etc.
A FM-utomhusantenn
Koppla ur FM-inomhusantennen om en FM-utomhusantenn
är ansluten.
j FM-utomhusantenn (medföljer ej)
k 75 koaxialkabel (medföljer ej)
Observera
Utomhusantennen bör endast installeras av en fackman.
B AM-utomhusantenn
Anslut utomhusantennen utan att ta bort AM-ramantennen.
Drag 5 till 12 m vinylöverdragen kabel längs ett fönster eller
annan lämplig plats.
l AM-utomhusantenn (medföljer ej)
Observera
Koppla ur utomhusantennen när anläggningen inte används
för att förhindra risken för möjliga skador som kan uppstå vid
blixtnedslag. Använd aldrig en utomhusantenn vid åskväder.
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm9
Before use
10
RQT7359
PHONES
OPEN
5
4
3
1
2
7
!
"
9
8
#
&
(
~
)
$
+
6
%
,
TITLE
TITLE
SEARCH
SEARCH
CD
CD
/R
/R
EW
/F
/F
F
ALBUM
ALBUM
CURSOR
CURSOR
123
45
6
78
9
TAPE
TAPE
TUNER/
TUNER/
BAND
BAND
0
10
VOL
VOL
VOL
VOL
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
JKL
JKL
MNO
MNO
TUV
TUV
WXYZ
WXYZ
PQRS
PQRS
ENTER
ENTER
PROGRAM
PROGRAM
CLEAR
CLEAR
MARKER
MARKER
INTRO
INTRO
DISPLAY
DISPLAY
DIMMER
DIMMER
SOUND
SOUND
SURROUND
SURROUND
PLAY/
PLAY/
REC
REC
SLEEP
SLEEP
AUTO OFF
AUTO OFF
MUTING
MUTING
CLOCK/
CLOCK/
TIMER
TIMER
PLAY MODE
PLAY MODE
DEL
DEL
SPACE
SPACE
REPEAT
REPEAT
STOP
STOP
9
7
=
6
-
.
[
\
]
{
_
"
&
)
+
(
<
#
/
:
;
>
?
@
^
Bedieningsfuncties op het voorpaneel
A Hoofdapparaat
Hoofdtelefoon-aansluiting (PHONES)....................... 36
Cassettedeksel
Cassette-open toets (OPEN 0) .................................. 32
Display
Afstandsbedieningssensor
Album of .............................................................. 24
Tunerfunctie/frequentieband keuzetoets (TUNER/
BAND) .......................................................................... 14
Netspanning-indicator (AC IN)
Deze indicator brandt wanneer het apparaat op een
stopcontact is aangesloten.
Stand-by/aan schakelaar (y¥I)
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de
uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een
geringe hoeveelheid stroom.
Stop, demonstratieknop (STOP 7, DEMO) ............. 12
Surroundknop (SURROUND) ..................................... 36
Geluidsknop (SOUND)................................................ 36
Nummer 4 of ¢ .................................................... 24
Opnamestart/pauzetoets (/8 REC) ......................... 32
CD-weergavetoets/pauzetoets(CD 3/8) ................... 18
Volumeregelaar (VOLUME DOWN, UP) ..................... 14
Bandweergavetoets (TAPE 3) .................................. 30
CD-lade openen/sluiten toets (0 OPEN/CLOSE) ..... 18
Toetsen voor overslaan/zoeken op CDs, band snel
vooruitspoelen/terugspoelen, afstemmen/
preselectiekanaal kiezen, tijd instellen
(4/REW/4, 3/FF/¢) ............................................... 12
CD-lade
B Afstandsbediening
Toetsen zoals werken op precies dezelfde manier als de
toetsen op het hoofdapparaat.
Sleeptimer, automatische-uitschakel-knop
(SLEEP, AUTO OFF) .................................................. 40
Toets voor het programmeren/ wissen van de cd en
het voorprogrammeren van de tuner
(PROGRAM, CLEAR) ................................................ 16
Afspeelfunctie-keuzetoets
(PLAY MODE) .............................................................. 14
Maak hiervan gebruik voor het selecteren van de CD-
afspeelmodus, Instelmodus en de FM-modus.
Toets voor herhaalde weergave (REPEAT) .............. 20
Displayknop (DISPLAY) .............................................. 28
Wistoets (DEL) ............................................................ 22
Stopknop (STOP 7) .................................................... 20
Toets voor weergave van de intros (INTRO) ........... 26
Toets voor vastleggen/oproepen van
trackmarkeringen (MARKER) .................................... 28
Dempingstoets (MUTING) .......................................... 12
Weergavetimer/opnametimer-toets
(˚PLAY/REC) .............................................................. 38
Klok/timer-toets (CLOCK/TIMER) .............................. 12
Cijfertoetsen, lettertoetsen
(
h
10, 1-9, 0, A-Z, SPACE!#) ....................................... 16
Invoertoets (ENTER) ................................................... 26
Knop voor het selecteren van de gezochte titel
(TITLE SEARCH) ......................................................... 26
Dimmertoets (DIMMER) .............................................. 12
De bovenkant van het apparaat
Enhedens top
Enhetens ovansida
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm10
Before use
11
RQT7359
Kontroller på frontpanelet
A Hovedenhed
Hovedtelefonstik (PHONES) .................................... 37
Kassetterum
Eject kassette-knap (OPEN 0) ................................ 33
Display
Sensor til signal fra fjernbetjening
Album eller ........................................................ 25
Vælgerknap til tuner/frekvensbånd
(TUNER/BAND) ......................................................... 15
Lysnet-indikator (AC IN)
Denne indikator lyser, når apparatet er tilsluttet lysnettet.
Standby/Tænd afbryder (y¥I)
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule
strøm, når apparatet står i standby.
Stop, demonstrationsknap (STOP 7, DEMO) ....... 13
Surround-knap (SURROUND) .................................. 37
Lydknap (SOUND)..................................................... 37
Nummer 4 eller ¢ .............................................. 25
Optage start/pause-knap (/8 REC) ....................... 33
Knap til CD-afspilning/pause (CD 3/8) .................. 19
Lydstyrkeregulering
(VOLUME DOWN, UP) .............................................. 15
Knap til afspilning af kassettebånd (TAPE 3) ....... 31
Cd-bakke åbn/luk-knap (0 OPEN/CLOSE) ............. 19
Knapper til CD-overspring/søgning, fremspoling/
tilbagespoling af bånd, stationsindstilling/valg af
faste stationer, tidsindstilling
(4/REW/4, 3/FF/¢) ............................................. 13
Cd-bakke
B Fjernbetjening
Knapper, f.eks. , fungerer nøjagtig på samme måde som
knapperne på hovedenheden.
Sleepertimer, knap til aut. slukning
(SLEEP, AUTO OFF) ................................................ 41
CD-program/slette-, radio forindstillingsknap
(PROGRAM, CLEAR) .............................................. 17
Vælgerknap til afspilningsmåde
(PLAY MODE) ............................................................ 15
Brug denne for at vælge indstillinger for CD-afspilning,
kanalindstilling og FM.
Gentageknap (REPEAT) ........................................... 21
Displayknap (DISPLAY) ............................................ 29
Sletteknap (DEL) ....................................................... 23
Stopknap (STOP 7) .................................................. 21
Intro-knap (INTRO) ................................................... 27
Markørhukommelse/fremkaldningsknap
(MARKER).................................................................. 29
Muting-knap (MUTING) ............................................. 13
Afspilnings-/indspilningstimer-knap
(˚PLAY/REC) ............................................................ 39
Ur/timer-knap (CLOCK/TIMER) ................................ 13
Tal-/karakterknapper
(
h
10, 1-9, 0, A-Z, SPACE!#) ..................................... 17
Indtastningsknap (ENTER) ...................................... 27
Valgknap til titelsøgning
(TITLE SEARCH) ....................................................... 27
Dimmer-knap(DIMMER) ............................................ 13
Kontroller på frontpanelen
A Huvudenhet
Hörlurar (PHONES) ................................................... 37
Kassettfack
Kapp för öppning av kassettfacket (OPEN 0) ....... 33
Teckenfönster
Mottagare för fjärrkontrollsignal
Album eller ........................................................ 25
Knapp för val av radio/frekvensband
(TUNER/BAND) ......................................................... 15
Indikator för växelströmsdrift (AC IN)
Då apparaten är inkopplad i vägguttaget tänds denna
indikator.
Strömställare beredskapsläge/på (y¥I)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge
då den är på, eller tvärtom.
Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i
beredskapsläge.
Stopp, demoknapp (STOP 7, DEMO) .................... 13
Surroundknapp (SURROUND) ................................. 37
Ljudknapp (SOUND) ................................................. 37
Spår 4 eller ¢ ..................................................... 25
Knapp för start/paus av inspelning (/8 REC) ...... 33
Knapp för avspelning/paus av en CD-skiva
(CD 3/8) .................................................................... 19
Volymkontroll (VOLUME DOWN, UP) ...................... 15
Avspelningsknapp för kassettband (TAPE 3) ....... 31
Knapp för att öppna/stänga CD-facket
(0 OPEN/CLOSE) ...................................................... 19
Knappar för överhoppning/sökning på CD-skivor,
snabbspolning framåt/bakåt av kassettband,
stationsinställning/val av förvalskanaler,
tidsinställning
(4/REW/4, 3/FF/¢) ............................................. 13
CD-fack
BFjärrkontroll
Knappar som t.ex. har samma funktion som motsvarande
knappar på huvudenheten.
Insomningstimer, auto-off-knapp.
(SLEEP, AUTO OFF) ................................................ 41
Knapp för CD-program/radera, inställda
radiostationer (PROGRAM, CLEAR) ..................... 17
Knapp för att välja avspelningsläge
(PLAY MODE) ............................................................ 15
Använd denna för att välja CD-läge, sökläge, FM läge.
Upprepningsknapp (REPEAT) ................................. 21
Displayknapp (DISPLAY) .......................................... 29
Raderingsknapp (DEL) ............................................. 23
Stoppknapp (STOP 7) .............................................. 21
Knapp för inledningsfunktionen (INTRO) ............... 27
Knapp för minneslagring och återkallning av
markeringar (MARKER) ............................................ 29
Ljuddämpningsknapp (MUTING) ............................. 13
Knapp för avspelnings/inspelningstimer
(˚PLAY/REC) ............................................................ 39
Knapp för klocka/timer (CLOCK/TIMER) ................ 13
Siffer- och teckenknappar
(
h
10, 1-9, 0, A-Z, SPACE!#) ..................................... 17
Inmatningsknapp (ENTER) ...................................... 27
Titelsökningsknapp (TITLE SEARCH) .................... 27
Ljusdämpningsknapp (DIMMER)............................. 13
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm11
Before use
12
RQT7359
A Demofunctie
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan
het zijn dat u op het display een demonstratie te zien krijgt van
de functies van het apparaat.
Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie
laten zien door de optie DEMO ON te selecteren.
Druk [STOP
7, DEMO].
Het display verandert telkens wanneer u de toets ingedrukt
houdt.
DEMO OFF DEMO ON
Als het apparaat in de stand-bymodus staat, dient u de optie
DEMO OFF te selecteren, om het stroomverbruik te verminderen.
B Instellen van de tijd
De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
In het voorbeeld wordt de klok ingesteld op 18:30 (6u30 in de
namiddag).
1 Druk op [
yy
yy
y] om het apparaat in te schakelen.
2 Druk op [CLOCK/TIMER] tot CLOCK verschijnt.
Telkens wanneer u de toets indrukt:
CLOCK PLAY
REC
3 Binnen 5 seconden
Druk op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] om de huidige
tijd in te stellen.
De tijdaansduiding verandert sneller wanneer u de toets
ingedrukt houdt.
4 Druk op [CLOCK/TIMER].
De tijd is nu ingesteld en het oorspronkelijke display
verschijnt weer.
De tijd weergeven (wanneer het apparaat is ingeschakeld)
Druk op [CLOCK/TIMER].
De klok wordt ongeveer 5 seconden lang weergegeven.
Opmerking
Na verloop van tijd kan de klok een beetje voor- of achterlopen. Stel
ze indien nodig bij.
C Handige functies
Dimmen van het displaypaneel
Dim het displaypaneel voordat u gaat slapen of telkens wanneer
u een donkerder displaypaneel uitkiest.
Druk op [DIMMER].
Het displaypaneel wordt gedimd, behalve de [AC IN] indicator.
Om deze functie te annuleren
Druk nogmaals op [DIMMER].
Dempen van het volume
Deze functie is handig waneer tijdens het luisteren de telefoon
gaat enz.
Druk op [MUTING].
MUTING gaat aan.
Om deze functie te annuleren
Druk nogmaals op [MUTING]. (MUTING gaat dan uit.)
U kunt de volumedemping ook annuleren door het volume in
de minimumstand (--dB) te zetten.
Wanneer u het systeem uitschakelt, wordt de volumedemping
automatisch geannuleerd.
Oorspronkelijk display
S
T
OP
7
,
DEM
1
2 4
3
1
2
CLOCK/
TIMER
3
/REW
/FF
4
CLOCK/
TIMER
DIMMERMUTING
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm12
Before use
13
RQT7359
A Demo-funktion
Når enheden tilsluttes første gang, kan en demonstration af
dens funktioner vises på displayet.
Hvis demo-indstillingen er slået fra, kan du vise en
demonstration ved at vælge DEMO ON.
Tryk vedvarende på [STOP 7, DEMO].
Displayet skifter, hver gang knappen holdes inde.
DEMO OFF DEMO ON
I standby-tilstanden, vælges DEMO OFF for at reducere
energiforbruget.
B Indstilling af uret
Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.
Eksemplet viser indstilling af uret til kl. 18:30.
1 Tryk på [
yy
yy
y] og tænd for systemet.
2 Tryk på [CLOCK/TIMER] og vælg CLOCK.
Ved hvert tryk på knappen:
CLOCK PLAY
REC
3 Indenfor 5 sekunder
Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] og indstil
klokkeslættet.
Når du holder en knap nede, skifter tiden hurtigere.
4 Tryk på [CLOCK/TIMER].
Uret er indstillet, og displayet vender tilbage til den
oprindelige visning.
For at få vist klokkeslættet (når enheden er ON)
Tryk på [CLOCK/TIMER].
Uret vises i ca. 5 sekunder.
Bemærk
Uret kan vinde eller tabe tid over en længere periode. Genindstil
uret, hvis det bliver nødvendigt.
C Praktiske funktioner
Dæmpning af displayets lysstyrke
Brug denne mulighed, når du vil sove, eller du blot foretrækker,
at displayet lyser svagere.
Tryk på [DIMMER].
Displayet nedblændes med undtagelse af [AC IN]-indikatoren.
Annullering
Tryk på [DIMMER] igen.
Dæmpning af lyden
Denne funktion er praktisk, hvis telefonen ringer osv.
Tryk på [MUTING].
MUTING vises.
Annullering
Tryk på [MUTING] igen. (MUTING slukker.)
Afbrydelse af lyden kan også annulleres ved, at man sænker
lydstyrken helt ned til (--dB).
Når der slukkes for cd-stereoanlægget, vil muting-funktionerne
automatisk blive annulleret.
A Demofunktion
När enheten ansluts till elnätet första gången, kan man få se
en demonstration av dess funktioner i displayen.
Om demofunktionen är avstängd, kan du starta
demonstationen genom att välja DEMO ON.
Tryck på [STOP 7, DEMO] och håll den intryckt.
Displayen ändras varje gång knappen hålls intryckt.
DEMO OFF DEMO ON
Välj DEMO OFF, när enheten står i standby-läge, för att
minska strömförbrukningen.
B Inställning av tiden
Klockan har 24-timmarsvisning.
Exemplet visar hur klockan ställs in på 18:30.
1 Tryck på [
yy
yy
y] för att starta enheten.
2 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att visa CLOCK.
Varje gång du trycker på knappen:
CLOCK PLAY
REC
3 Inom 5 sekunder
Tryck på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] för att stäl-
la in den aktuella tiden.
Genom att hålla knappen intryckt ändras tiden snabbare.
4 Tryck på [CLOCK/TIMER].
Tiden ställs in, och den ursprunglia displayen återkommer.
För att visa tiden (när enheten är igång (ON))
Tryck på [CLOCK/TIMER].
Klockan visas i ungefär 5 sekunder.
Observera
Klockan kan dra sig före eller efter över en lägre tid. Ställ den vid
behov.
C Praktiska funktioner
För att dämpa ljusstyrkan på displayen
Använd denna funktion när du ska sova, eller vid andra tillfällen
då du föredrar att panelen lyser svagare.
Tryck på [DIMMER].
Displaypanelens ljus dämpas, men [AC IN]-indikatorn berörs
inte.
För att avbryta funktionen
Tryck på [DIMMER] igen.
Tillfällig dämpning av ljudnivån
Denna funktion är praktisk då telefonen ringer etc.
Tryck på [MUTING].
MUTING visas.
För att avbryta funktionen
Tryck på [MUTING] igen. (MUTING släcks.)
Ljuddämpningen kan också avbrytas genom att minska
volymen hela vägen till (--dB).
När systemet stängs av kopplas ljuddämpningen automatiskt
ur.
Oprindeligt display
Ursprunglig display
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm13
Listening operations
14
RQT7359
Radio: Handmatige afstemming
1 Druk op [TUNER/BAND] om “FM” of “AM” te
kiezen.
Het systeem zal automatisch ingeschakeld worden.
Telkens wanneer u de toets indrukt:
FM AM
2 Druk op [PLAY MODE] op de afstandsbediening
om de handmatige afstemmingsfunctie te kiezen.
MANUAL PRESET
3 Druk op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] om op de
frequentie van de gewenste zender af te
stemmen.
“TUNED” verschijnt wanneer er nauwkeurig op een zender
is afgestemd.
ST
” verschijnt wanneer een FM-stereoprogramma wordt
ontvangen.
4 Het volume instellen.
Automatische afstemming
Houd [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] even ingedrukt tot de
frequentie snel begint te veranderen. De automatische
afstemming begint dan en stopt zodra een zender is gevonden.
De automatische afstemming werkt mogelijkerwijs niet, als
er veel storing is.
Om de automatische afstemming te annuleren, drukt u
nogmaals op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] .
A Als er veel ruis in de FM-ontvangst is
Houd de [PLAY MODE] ingedrukt tot de optie MONO op
het display verschijnt.
Als de signalen zwak doorkomen wordt de geluidskwaliteit beter, maar
het geluid wordt wel omgezet in een monosignaal.
Druk nogmaals op [PLAY MODE] en houd deze ingedrukt, om de
monofunctie uit te schakelen.
“MONO” gaat uit. MONO wordt ook uitgeschakeld wanneer u een
andere frequentie kiest.
Laat “MONO” uitgeschakeld voor normaal luisteren. Stereo-en mono-
uitzendingen worden dan weergegeven zoals zij worden ontvangen.
B RDS-uitzendingen
Dit apparaat kan de tekstgegevens weergeven die worden
uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in
sommige gebieden beschikbaar is.
Indien de beluisterde zender RDS-signalen uitzendt, verschi-
jnt de afkorting “RDS” op het display.
Om de zendernaam of het programmatype op het display
weer te geven
Druk op [DISPLAY].
Telkens wanneer u de toets indrukt:
Opmerkingen
RDS-displays zullen soms niet verschijnen als de ontvangst slecht is.
M.O.R M = Middle of the road music (populaire muziek)
Het geluid wordt tijdelijk onderbroken als u tijdens het luisteren naar
een AM-uitzending een cassetteband in het deck plaatst of eruit
neemt.
Programmatype-displays
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
Frequentiedisplay Zendernaam (PS) Programmatype (PTY)
4
1
3
2
1
TUNER BAND
2
PLAY MODE
3
REW FF
4
PLAY
MODE
RDS
RDS
PS
RDS
PTY
DISPLAY
RQT7359-1H_14-23 6/1/04, 11:24 am14
Listening operations
15
RQT7359
Radiomodtagning: Manuel indstilling af stationer
1 Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge FM
ellerAM.
Anlægget tænder automatisk.
Ved hvert tryk på knappen:
FM AM
2 Tryk på [PLAY MODE] på fjernbetjeningen for at
vælge manuel indstilling af stationer.
MANUAL PRESET
3 Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] for at vælge
frekvensen på den ønskede station.
TUNED vises, når en radiostation er korrekt indstillet.
ST
vises, når et FM-stereoprogram modtages.
4 Ændring af lydstyrke.
Automatisk indstilling af stationer
Hold [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] inde et øjeblik, indtil
frekvensen begynder at ændres hurtigt. Automatisk
stationsindstilling begynder nu og stopper, når der er stillet
ind på en radiostation.
Det er ikke sikkert, at den automatiske stationsindstilling
fungerer, hvis der er meget støj.
Tryk en gang til på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢], hvis du
vil annullere den automatiske stationsindstilling.
A Generende støj under FM-modtagning
Tryk vedvarende på [PLAY MODE] for at vise MONO.
Denne indstilling forbedrer lydkvaliteten, hvis modtagningen
af en eller anden grund er svag, men udsendelsen vil til
gengæld være monofonisk.
Tryk vedvarende på [PLAY MODE] for at annullere
indstillingen.
MONO forsvinder. MONO annulleres også, hvis der skiftes
frekvens.
Undgå at bruge MONO til normal radiomodtagning. Stereo-
og monoprogrammer gengives automatisk, som de modtages.
B RDS-udsendelser
Apparatet kan vise tekstdata, som sendes via RDS (Radio
Data System) i visse områder (inkl. Danmark).
Hvis den radiostation, du lytter til, sender RDS-signaler, vil
RDS lyse i displayet.
Visning af et stationsnavn eller en programtype
Tryk på [DISPLAY].
Ved hvert tryk på knappen:
Bemærk
Det er ikke sikkert, at RDS-display er tilgængelige, hvis
modtagningen er dårlig.
M.O.R M = Middle of the road music (Populær-musik)
Lyden afbrydes midlertidigt, hvis du sætter bånd i eller tager dem
ud, mens du hører en AM-udsendelse.
Radion: manuell stationsinställning
1 Tryck på [TUNER/BAND] för att välja FM
ellerAM.
Systemet startar automatiskt.
Varje gång du trycker på knappen:
FM AM
2 Tryck på [PLAY MODE] på fjärrkontrollen för att
välja det manuella inställningsläget.
MANUAL PRESET
3 Tryck på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] för att
välja frekvensen för den önskade radiostatio-
nen.
TUNED visas på displayen när en station är inställd.
ST
visas på displayen när en FM-sändning i stereo
mottages.
4 Justera volymen.
Automatisk stationsinställning
Tryck på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] och håll intryckt tills
frekvensvisningen börjar söka snabbt. Enheten påbörjar au-
tomatisk stationsinställning, och stannar när den ställt in en
station.
Om det förekommer mycket störningar händer det att den
automatiska stationsinställningen i vissa fall inte fungerar.
Tryck på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] ytterligare en gång
för att avbryta den automatiska stationsinställningen.
A
Om det förekommer mycket brus vid FM-mottagning
Håll [PLAY MODE] intryckt till dess att MONO visas.
Detta läge förbättrar ljudkvaliteten om mottagningen av någon
orsak är svag, men sändningen hörs i mono.
Håll [PLAY MODE] intryckt igen för att avbryta monoläget.
MONO slocknar. MONO-läget avbryts också om frekvensen
ändras.
Låt MONO vara avstängt vid normal lyssning. Sändningar i
stereo och mono hörs automatiskt så som de mottages.
B RDS-sändningar
Denna enhet kan visa de textdata som sänds via det radioda-
tasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa områden.
RDS tänds på displayen, om den radiostation som du lyss-
nar på sänder RDS-signaler.
Att visa namnet på den sändande stationen eller en
programtyp
Tryck på [DISPLAY].
Varje gång du trycker på knappen ändras displayen:
Observera
Det kan inträffa att alla displayerna för RDS inte är tillgängliga om
mottagningen är dålig.
M.O.R M = Middle of the road music (Lättlyssnad musik)
Ljudet avbryts tillfälligt om du sätter i/tar ut kassettband medan du
Iyssnar på en AM-sändning.
Frekvensvisning Stationsnamn (PS) Programtyp (PTY)
Programtypevisning
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
Programtypevisning
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
Frekvensvisning Stationsnavn (PS) Programtype (PTY)
RQT7359-H_14-23 30/12/03, 3:15 pm15
Listening operations
16
RQT7359
TUNER/
BAND
PROGRAM
CLEAR
3
1
2
1
/REW
/FF
2
PROGRAM
CLEAR
3
123
45
6
789
0
10
ABC
DEF
GHI JKL MNO
TUV WXYZPQRS
SPACE
1
2
1
123
45
6
789
0
10
ABC
DEF
GHI JKL MNO
TUV WXYZPQRS
SPACE
PLAY MODE
/REW
/FF
2
VOL VOL
Radio: Geheugenafstemming
Er zijn twee methoden voor het voorprogrammeren van
radiozenders.
Automatisch voorprogrammeren:
De radiozenders die de tuner kan ontvangen, worden
automatisch vooraf ingesteld.
Handmatig voorprogrammeren:
U kunt zelf de zenders kiezen en deze in de gewenste
volgorde vastleggen.
U kunt maximaal 15 zenders, voor zowel FM als AM program-
meren
Voorbereiding:
Druk op [TUNER/BAND] om FM of AM te kiezen.
A Automatisch voorprogrammeren
Doe het volgende zowel voor FM als voor AM.
Voorbereiding:
Stem af op de frequentie waar u met het voorprogrammeren
wilt beginnen (\ blz. 14).
Druk op [PROGRAM, CLEAR] en houd deze toets
ingedrukt.
De kanalen van de radiozenders worden oplopend ingesteld. Wan-
neer alle zenders zijn vastgelegd, wordt er afgestemd op de laatst
vastgelegde zender.
B Handmatig voorprogrammeren
Leg de zenders één voor één vast.
1 Druk op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] om de gewen-
ste radiozender in te stellen.
2 Druk op [PROGRAM, CLEAR].
3 Druk op de cijfertoetsen om een kanaal te selecteren.
Wanneer u een zender wilt vastleggen op een kanaal dat reeds
bezet is, wordt de eerder voorgeprogrammeerde zender
automatisch gewist.
C Afstemmen op voorgeprogrammeerde zenders
1 Druk op de cijfertoetsen om het betreffende
kanaal te selecteren.
Voor kanalen 1 t/m 9 drukt u op de overeenkomstige cijfertoets.
Voor de kanalen 10 tot 15 drukt u eerst op [
h
10] en
vervolgens op de twee betreffende cijfertoetsen.
OF
Druk op [PLAY MODE] om de optie PRESET
te selecteren.
Druk op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] om het
kanaal te selecteren.
2 Het volume instellen.
AM-allocatie instelling
Leder land verdeelt de frequentiebanden aan de hand van ei-
gen normen
Dit systeem kan ook AM-uitzendingen ontvangen die in stap-
pen van 10-kHz zijn verdeeld.
Om de frequentiestap te veranderen (9kHz 10kHz)
Voorbereiding:
Druk op [TUNER/BAND] om FM te kiezen.
Houd [TUNER/BAND] ingedrukt.
Na een paar seconden verandert het display naar een
knipperend display van de huidige minimumfrequentie.
Houd [TUNER/BAND] nog steeds ingedrukt.
Laat de toets los zodra de minimumfrequentie begint te
veranderen.
Herhaal de bovenstaande stappen om terug te keren naar
de oorspronkelijke frequentiestap.
Opmerking
Wanneer u de instelling van de AM-allocatie verandert, worden de
eerder opgeslagen frequenties uit het geheugen gewist.
OF
ELLER
ELLER
RQT7359-H_14-23 30/12/03, 3:15 pm16
Listening operations
17
RQT7359
Radiomodtagning: Brug af faste stationer
Faste stationer kan programmeres på to måder.
Automatisk programmering:
Stationer, som tuneren kan modtage, forudindstilles
automatisk.
Manuel programmering:
Du kan selv vælge de stationer, der skal Program-
meres, samt deres rækkefølge.
Der kan indstilles op til 15 stationer på hvert FM- og AM-bånd.
Forberedelse:
Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge FM eller AM
A Automatisk programmering
Gør følgende én gang hver for FM og AM.
Forberedelse:
Stil ind på den frekvens, hvorfra programmeringen skal
begynde (\ side 15).
Tryk vedvarende på [PROGRAM, CLEAR].
Tuneren forudindstiller stationer, som den kan modtage, i
stigende orden på kanalerne. Når programmeringen er
gennemført, gengives den sidst lagrede station.
B Manuel programmering
Forindstil radiostationerne én ad gangen.
1 Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] for at stille
ind på den ønskede station.
2 Tryk på [PROGRAM, CLEAR].
3 Tryk på nummerknapperne for at vælge en
kanal.
En station, som er indstillet på en kanal, vil blive slettet, hvis
en anden station indstilles på denne kanal.
C Valg af kanaler
1 Tryk på nummerknapperne for at vælge kanal-
en.
Kanalerne 1 til 9 vælges med de tilsvarende taltaster.
For kanalerne 10 til 15 trykkes på [
h
10], derefter de to
cifre.
ELLER
Tryk på [PLAY MODE] for at vælge PRESET.
Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] for at
vælge kanalen.
2 Ændring af lydstyrke.
Indstilling af AM-allokering
Hvert enkelt land allokerer bestemte radiobånd, som passer
til dets bestemte behov.
Dette system kan også modtage AM-udsendelser, som er
allokeret i trin på 10 kHz.
Ændring af trinnet (9kHz 10kHz)
Forberedelse:
Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge FM.
Tryk på [TUNER/BAND] og hold den inde.
Efter et par sekunders forløb begynder displayet at blinke
og vise den aktuelle, mindste frekvens.
Forsæt med at holde [TUNER/BAND] inde.
Slip knappen, når den mindste frekvens skifter.
Gentag ovenstående trin for at gå tilbage til det oprindelige
trin.
Bemærk
Når allokering-indstillingen er ændret, vil de tidligere
indstillede frekvenser i hukommelsen blive slettet.
Radion: förvald stationsinställning
Det finns två metoder för att förinställa radiostationer.
Automatisk förinställning:
Radiostationer som mottagaren hittar lagras automatiskt.
Manuell förinställning:
Du kan välja vilka stationer du vill förinställa, och i
vilken ordning de ska förinställas.
Upp till 15 radiostationer vardera på FM-och AM-banden kan
förinställas.
Förberedelse:
Tryck på [TUNER/BAND] för att välja FM eller AM.
A Automatisk förinställning
Utför följande en gång för FM respektive AM.
Förberedelse:
Ställ in den frekvens du vill påbörja förinställningen ifrån (\
sidan 15).
Tryck på [PROGRAM, CLEAR] och håll den intryckt.
Radion lagrar de stationer den hittar i fallande ordning. När
förinställningen är avslutad hörs den sist lagrade stationen.
B Manuell förinställning
Förinställ en station i taget.
1 Tryck på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] för att
söka upp önskad radiostation.
2 Tryck på [PROGRAM, CLEAR].
3 Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.
Den station som finns förinställd på en kanal raderas om en
annan station senare förinställs på samma kanal.
B Att välja förvalskanal
1 Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.
Tryck på siffrorna 1 till 9 för motsvarande kanalnummer.
För att välja kanalerna 10 till 15 tryck på [
h
10] följt av de
två sifferknappar du önskar.
ELLER
Tryck på [PLAY MODE] för att välja PRESET.
Tryck på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] för att
välja kanalplats.
2 Justera volymen.
AM kanalinställning
Alla länder tilldelar sändningsfrekvenser efter de behov som
finns.
Det här systemet kan även ta emot AM-sändningar som är
tilldelade i frekvenssteg på 10 kHz.
För att ändra steget (9kHz 10kHz)
Förberedelse:
Tryck på [TUNER/BAND] för att välja FM.
Håll [TUNER/BAND] intryckt.
Efter några sekunder ändras displayen till en blinkande
visning av den aktuella frekvensstegningen.
Fortsätt hålla [TUNER/BAND] intryckt.
Släpp knappen när frekvensstegningen ändras.
Upprepa ovanstående procedur för att återgå till den
tidigare inställningen av frekvensstegning.
Observera
När inställningen av stegningen för frekvenstilldelning ändras
kommer de frekvenser du har lagrat i förvalsminnet att raderas.
RQT7359-H_14-23 30/12/03, 3:16 pm17
Listening operations
18
RQT7359
2
4
1
3
//
REW
,
//
FF
1
2
OPEN/
CLOSE
3
CD
3
/
8
4
a
b
c
CDs
Dit apparaat is geschikt voor het afspelen van CD-DA (digitale
audio) formaat audio CD-R en CD-RW discs die na het voltooien
van de opname gefinaliseerd werden (een proces dat na het
opnameproces wordt uitgevoerd, stelt dit apparaat in staat om
audio CD-Rs en CD-RWs af te spelen).
Door slechte opnamecondities kunnen sommige CD-R of CD-
RW discs niet worden afgespeeld.
1 Druk op [
yy
yy
y/I] om het apparaat in te schakelen.
2 Druk op [0 OPEN/CLOSE] om een CD te laden
en druk vervolgens nogmaals op [0 OPEN/
CLOSE].
3 Druk op [CD 3/8] om de weergave te starten.
4 Het volume instellen.
Opmerkingen
Tijdens de willekeurige afspeelmodus, kunt u geen muzieknummers
meer selecteren die reeds zijn afgespeeld.
Tijdens de geprogrammeerde afspeelmodus (\ pagina 22) of de
willekeurige afspeelmodus, kan er alleen gezocht worden in het
nummer dat wordt afgespeeld.
Tijdens de geprogrammeerde afspeelmodus, kunt u de
muzieknummers alleen overslaan in de geprogrammeerde volgorde.
De geprogrammeerde afspeelmodus kan niet in combinatie gebruikt
worden met de willekeurige afspeelmodus.
A Bruikbare CDs en voorzorgsmaatregelen
Met dit systeem kunt u alleen compact discs met dit kenteken
afspelen. ( )
Dit mag u niet doen;
CDs gebruiken met een onregelmatige vorm. ( )
extra labels en stickers op de CDs plakken.
CDs gebruiken met slecht bevestigde labels of stickers. CDs
gebruiken waarop nog plakrestanten zitten van labels of
stickers. ( )
krasbeschermers of andere accessoires gebruiken om de CD
te beschermen.
iets op de CD schrijven.
CDs reinigen met vloeistof. (maak de CD schoon met een
zachte, droge doek.)
CDs gebruiken met labels erop, die afgedrukt zijn op
labelprinters.
a Met het label naar boven
b CD-lade
Naar
stop de CD
pauze afspelen
nummers overslaan
nummers zoeken
start one-touch-
afspelen
verwijder een CD
Handeling
Druk op [STOP 7].
Druk op [CD 3/8]. Druk hier
nogmaals op, om het afspelen te
hervatten.
Druk in de stopmodus op [
44
44
4/REW/
4] of [
33
33
3/FF/¢].
Druk tijdens het afspelen of pauze op
[
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢].
Druk op [CD 3/8] als de CD geladen
is, maar het apparaat is
uitgeschakeld.
Druk op [0 OPEN/CLOSE ].
RQT7359-H_14-23 30/12/03, 3:16 pm18
Listening operations
19
RQT7359
Cd-gengivelse
Dette apparat kan afspille musik-CD-R-plader af CD-DA-format
og CD-RW-plader, som er lukkede (en proces udført efter
optagelse, som gør denne enhed istand til at afspille CD-R og
CD-RW).
Det er ikke sikkert, at apparatet kan afspille alle CD-R- eller
CD-RW-plader på grund af optagelsens beskaffenhed.
1 Tryk på [
yy
yy
y/I], for at tænde for apparatet.
2 Tryk på [0 OPEN/CLOSE] for at lægge en CD i,
derefter trykkes på [0 OPEN/CLOSE] igen.
Mærkaten skal vende opad
Cd-bakke
3 Tryk på [CD 3/8] for at begynde afspilningen.
4 Ændring af lydstyrke.
Bemærk
Under vilkårlig afspilning er det ikke muligt at springe spor, der
allerede er afspillet, over.
Ved programmeret afspilning (\ side 23) eller vilkårlig afspilning,
kan søgning kun udføres i det nummer, der afspilles.
Under programafspilning foregår overspring af spor altid i den
programmerede rækkefølge, hvad enten det nu er fremad eller
bagud.
Programafspilning kan ikke anvendes sammen med vilkårlig
afspilning.
A Valg og vedligeholdelse af cder
Kun cd-plader med dette mærke kan bruges i denne afspiller.
( )
Undgå at;
bruge specielt formede cder. ( )
påsætte ekstra mærkater eller klistermærker.
bruge cder med etiketter eller klistermærker der falder af
eller med lim, der kommer ud under dem. ( )
sætte ridseforebyggende dæksler eller andet tilbehør på dine
cder.
skrive noget på cder.
bruge rensevæske til cder. (Aftør dem med en blød, tør klud.)
anvende cder trykt med etiketteprintere, som kan fås i
handelen.
CD-skivor
Den här enheten kan spela CD-R- och CD-RW-skivor,
inspelade i ljudformatet CD-DA, som har slutbehandlats (en
process som utförs efter en inspelning som gör att denna enhet
klarar av att spela upp CD-R och CD-RW skivor).
Det kan förekomma att enheten inte kan spela vissa CD-R-
eller CD-RW-skivor på grund av hur inspelningen har utförts.
1 Tryck på [
yy
yy
y/I] för att starta enheten.
2 Tryck [0 OPEN/CLOSE] för att öppna cd-luck-
an, tryck därefter [0 OPEN/CLOSE] för att stän-
ga luckan.
Etiketten måste vara vänd uppåt
Cd-fack
3 Press [CD 3/8] för att starta avspelningen.
4 Ställ in volymen.
Observera
Vid avspelning i slumpmässig ordning kan du inte hoppa till spår
som redan spelats.
Vid programmerad uppspelning (\ sidan 23), eller slumpvis
avspelning kan sökning endast ske inom det spår som spelas.
Vid programmerad avspelning sker överhoppning alltid i
inprogrammerad ordning, antingen framåt eller bakåt.
Programmerad avspelning kan inte användas tillsammans med
slumpmässig avspelning.
A Val och vård av CD-skivor
Med denna apparat kan du bara spela av CD-skivor som har
detta märke. ( )
Du bör inte;
använda CD-skivor med oregelbunden form. ( )
sätta fast extra etiketter eller klisterlappar.
använda CD-skivor vars etiketter eller klisterlappar håller
på att lossna, eller med klister som tränger fram under
etiketter och klisterlapparna. ( )
sätta på skydd mot repor eller andra tillbehör på CD-
skivorna.
skriva något på CD-skivorna.
rengöra CD-skivor med vätskor. (Torka av dem med en mjuk,
torr trasa.)
använda CD-skivor som är trycka med de etikettskrivare som
finns tillgängliga på marknaden.
För att
stoppa skivan
pausa en
uppspelning
hoppa över ett
spår.
Söka igenom en
melodi
starta en knapps
uppspelning
Ta ur en cd
Handhavande
Tryck på [STOP 7].
Tryck på [CD 3/8]. Tryck en gång till
för att återuppta avspelning.
Tryck [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢]
när enheten är i stoppläge.
Tryck och håll nere [
44
44
4/REW/4]
eller [
33
33
3/FF/¢] under avspelning
eller paus.
Tryck [CD 3/8] när cd-skivan ligger
i, men apparaten är avstängd.
Tryck på [0 OPEN/CLOSE ].
For at
stoppe CDen
pause i afspilning
springe numre over
søg gennem numre
start afspilning med
ét tryk
fjerne en CD
Gøres dette
Tryk på [STOP 7].
Tryk på [CD 3/8]. Tryk igen for
starte igen.
Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/
¢] i stoppet tilstand.
Hold [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢]
inde ved afspilning eller pause.
Tryk på [CD 3/8] når der er CD i
bakken, men enheden er slukket.
Tryk på [0 OPEN/CLOSE ].
RQT7359-H_14-23 30/12/03, 3:16 pm19
Listening operations
20
RQT7359
3
1
2
1
CD
STOP
7
2
PLAY MODE
3
123
45
6
789
0
10
ABC
DEF
GHI JKL MNO
TUV WXYZPQRS
SPACE
CD
REPEAT
CDs
A CD-afspeelmodus
1 Druk op [CD 3/8] en daarna op [STOP 7].
2 Druk op [PLAY MODE] om de gewenste modus
te selecteren.
1-TRACK
RANDOM
3 Als 1-TRACK geselecteerd is in stap 2.
Selecteer het nummer dat afgespeeld moet
worden, met behulp van de cijfertoetsen
Om track 10 of een hoger nummer te selecteren, drukt u eenmaal
op [
h
10] en vervolgens op de twee overeenkomende cijfertoetsen.
Als RANDOM geselecteerd is in stap 2.
Druk op [CD 3/8], om de CD af te spelen.
Om het afspelen te stoppen
Druk op [STOP 7].
Wanneer het afspelen beëindigd is
De huidige afspeelmodus blijft in het geheugen opgeslagen.
Opmerking
U kunt de CD-afspeelfuncties gebruiken in combinatie met de functie
herhaaldelijk afspelen.
Als u muzieknummers RANDOM afspeelt, kunt u geen nummers
meer selecteren die reeds zijn afgespeeld.
Bij het RANDOM afspelen van muzieknummers, kunt u alleen in
het huidige nummer zoeken.
B Direct afspelen
Met deze functie kunt u een CD in de normale afspeelmodus
starten, vanaf een bepaald muzieknummer tot en met het laat-
ste muzieknummer.
Druk op de cijfertoets(en) van het nummer, dat u wilt
selecteren en afspelen.
Om een muzieknummer van 2 cijfers te kiezen
Druk op [
h
10] en vervolgens op de twee gewenste cijfertoetsen.
Opmerking
U kunt geen gebruikmaken van de directe afspeelmogelijkheid in de
RANDOM-modus.
C Herhaald afspelen
Druk vóór of tijdens het afspelen op [REPEAT].
REPEAT ON en verschijnen op het display.
Om de herhaalfunctie uit te schakelen
Druk nogmaals op [REPEAT]. REPEAT OFF verschijnt op het
display en verdwijnt.
Herhaald afspelen van uw favoriete muzieknummers
1.Programmeer de gewenste muzieknummers (voer de stappen
1 ~ 5 op blz. 22 uit).
2.Druk op [REPEAT] en houd deze ingedrukt totdat REPEAT
ON en op het display verschijnen.
3.Druk op [CD 3/8]. Het afspelen zal beginnen.
Het herhaald afspelen combineren met een van de CD-
afspeelfuncties
Selecteer de gewenste functie, druk vóór of tijdens het afspelen
op [REPEAT] en zorg er voor dat REPEAT ON en op
het display verschijnen.
Modus
1-TRACK
RANDOM
Om af te spelen
een nummer op de CD geselecteerd.
een CD in willekeurige volgorde.
Oorspronkelijk display
Cijfertoetsen
Nummer- knapper
Sifferknappar
OF
ELLER
ELLER
RQT7359-1H_14-23 6/1/04, 11:24 am20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic SCPM9 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för