ESAB TAE → TAF Användarmanual

Kategori
Svetssystem
Typ
Användarmanual
0457 567 126 2004--04--16
TAE 800/1250 TAF 800/1250
Conversion kit
104100
Monteringsanvisning Assembly instruction
-- 2 --
Rätt till ändring av specifi kationer utan avisering förbehålles.
Rights reserved to alter specifications without notice.
SVENSKA 3..............................................
ENGLISH 15..............................................
SVENSKA
-- 3 --
TOCs
1 SÄKERHET 4........................................................
2 INTRODUKTION 6...................................................
2.1 Allmänt 6...................................................................
2.2 Tekniska data 6.............................................................
3 INSTALLATION 7....................................................
3.1 Allmänt 7...................................................................
3.2 Monteringsanvisning 7.......................................................
3.3 Provning 11.................................................................
3.4 Anslutningar 12..............................................................
4 DRIFT 14.............................................................
4.1 Allmänt 14...................................................................
5 RESERVDELSBESTÄLLNING 14.......................................
SCHEMA 27.............................................................
KOMPONENTFÖRTECKNING 28........................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 29.........................................
-- 4 --
foe2safs
1 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsautomat har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som berör
personal i arbete med systemet eller i dess närhet.
Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler som gäller för ar-
betsplatsen.
All manövrering måste utföras, efter givna instruktioner, av personal som är väl insatt i svetsautoma-
tens funktion.
En felaktig manöver, orsakad av ett felaktigt handgrepp, eller en felaktig utlösning av en funktionssek-
vens, kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatören som den maskinella
utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsautomaten skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsautomatens arbetsområde före dess igångsättande.
S att ingen person står felaktigt placerad, när vagn eller slider köres.
3. Arbetsplatsen skall:
S vara fri från maskindelar, verktyg eller annat upplagt material som kan hindra operatörens för-
flyttning inom arbetsområdet.
S vara disponerad att kravet åtkomlighet till nödstopp är väl tillgodosett.
4. Personlig skyddsutrustning
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband etc som kan fastna.
5. Övrigt
Spänningsförande delar är normalt beröringsskyddade.
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl informerad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsautomaten får ej utföras under drift.
SE
-- 5 --
foe2safs
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING
Denna pr odukt är a vsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö
kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta
lämpliga åtgärder.
SE
-- 6 --
foe2d1sa
2 INTRODUKTION
2.1 Allmänt
Svetsströmkällorna TAE 800/1250 (anpassade för styrutrustning PEG 1) kan med en
ombyggnadssats byggas om att de liknar TAF 800/ 1250 och därmed blir
anpassade mot ESAB‘s manöverlåda A2--A6 Process Controller (PEH).
I ombyggnadssatsen finns allt nödvändigt material som krävs för att ombyggnaden
ska ske rationellt som jligt.
S Bruksanvisning A2--A6 Process Controller ( PEH),
beställningsnummer 0443 745 xxx
2.2 Tekniska data
Tekniska data för ombyggnaden av svetsströmkällorna innehåller följande avvikelser
mot tidigare utgiven dokumentation.
S Nödstopp är borttaget
S 0--10 V styrning i kontakt XS4
S Återkoppling av KM2 till plint X3
S Strömshuntsignal i kontakt XS4
S U+ och U-- kontakt XS4
SE
-- 7 --
foe2i1sa
3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Installationen skall utfö ras av behörig p erson.
VARNING
Roterande delar utgör klämrisk. Iakttag största försiktighet!
3.2 Monteringsanvisning
3.2.1 Ombyggnad av TAE 800:
1. Demontera befintlig kabelstam men behåll kablarna 034 och 035 för matning av
manövertransformatorn.
2. Demontera samtliga elektronikkort med fastsättningsdistanser.
3. Demontera manöverpanelen.
4. Ta bort bygeln vilken säkringssocklarna är fästade.
5. Ta bort den nedre säkringen (K21.2=avsäkring 42 V AC från manövertransfor-
matorn K9).
De två övriga säkringarna återanvänds tillsammans med underläggsbr ickorn a av
gummi, men de monteras en annan plats i svetsströmkällan.
6. Tag bort de två mångpoliga kontaktdonen den nedre plåten och täck hålen
med två plastpluggar ur monteringssatsen.
SE
-- 8 --
foe2i1sa
7. Demontera skyltarna ( en klisterlapp och en fastskr uvad skylt, mä rkt 42 V) fr å n
den nedre plåten.
8. Demontera plinten manövertransformatorn.
9. Täck över kontaktorn och manövertransformatorn innan nya fästhål borras.
10. Borra hål (enl. borrschema) för fastsättning av
S säkringssocklarna (FU1)
S elektronikkortet (AP1)
S kontaktorn (KM2)
11. Montera ett nytt kretskort (AP1) med låda plåten. Använd isoleringsbrickor
och självgängande skruvar för fastsättningen (ingår i monteringssatsen).
12. Anslut avkopplingskondensatorn till jord.
13. Ställ in de två DIP switcharna (SW1 och SW2) kortet enligt anvisning i TAF
manualen.
14. Montera den nya uttagsplåten.
15. Montera den 28--poliga kontakten (XS4) och isolerkortet uttagsplåten.
16. Koppla in e n ny ledningsstam enligt kopplingsschemat.
17. Montera kablar till manöverpanelen och anslut sedan manöverpanelen till
ledningsstammen.
18. Tag bort ( kapa) ledaren 077 mellan kortet K45.3 och strömskenan.
19. Montera tillbaka endast det RC--filter som sitter i den gamla svetsströmkällan.
20. Tag bort det gamla elschemat som sitter insidan av täckplåten.
SE
-- 9 --
foe2i1sa
3.2.2 Ombyggnad av TAE 1250:
1. Demontera befintlig kabelstam men lämna kvar kablarna 034 och 035 ur
kabelstammen (anslutning till manövertransformatorn).
2. Klipp av anslutningen till synktransformatorernas ena sida (kablar märkta 001,
002, 003) som ligger i kabelstammen.
3. Demontera samtliga elektronikkort med fastsättningsdistanserna.
4. Demontera manöverpanelen.
5. Ta bort säkringshållaren K21.2 till höger och ovanför manövertransformatorn.
Den nedre säkringen (K21.2=avsäkring 42 V AC från
manövertransformatorn K9) utgår helt och ersätts av en automatsäkring den
nya manöverpanelen.
6. Ta bort de två mångpoliga kontaktdonen den nedre plåten och täck hålen
med två plastpluggar ur monteringssatsen.
7. Demontera skyltarna (en klisterlapp och en
fastskruvad skylt, märkt 42 V) fr å n den nedre plåten.
8. Demontera plinten manövertransformatorn.
9. Täck över kontaktorn och manövertransformatorn innan nya fästhål borras.
10. Borra hål (enl. borrschema) för fastsättning av
S elektronikkortet (AP1)
S kontaktorn (KM2)
11. Montera ett nytt kretskort (AP1) med låda plåten. Använd isoleringsbrickor
och självgängande skruvar för fastsättningen (ingår i monteringssatsen).
12. Anslut avkopplingskondensatorn till jord.
13. Ställ in de två DIP switcharna (SW1 och SW2) kortet enligt anvisning i
TAF--manualen.
SE
-- 1 0 --
foe2i1sa
14. Montera den nya uttagsplåten.
15. Montera den 28--poliga kontakten (XS4) och isolerkortet mellanplåten samt
anslut avkopplingskondensatorn till jord.
16. Koppla in n y ledningsstam enligt kopplingsschemat
17. Återanvänd de gamla ledarna 034 och 035 för anslutning till
manövertransformatorn (TC1).
18. Demontera transformatorn (K76)
19. Anslut ledarna till de två synktransformatorernas ena sidor (TC2).
20. Montera tillbaka endast det RC--filter som sitter i den gamla svetsströmkällan.
21. Ta bort det gamla elschemat som sitter insidan av täckplåten.
SE
-- 1 1 --
foe2i1sa
3.3 Provning
1. Anslut svetsströmkällan till nätet.
2. Kontrollera att matningsspänningen till kortet är 19 V innan svetsströmkällan
slås på.
3. Anslut manöverlåda PEH med manöverkabeln till den 28 --poliga kontakten (XS4)
i svetsströ mkällan.
4. Slå m atningsspänningen till svetsströmkällan med vridomkopplaren (QF).
5. Kontrollera att matningsspänningen bryts när nödstopp (QS) aktiveras.
6. Ställ in svetsparametrar från manöverlåda PEH.
7. Starta svetsen genom att trycka startknappen.
8. Kontrollera att reläet i svetsströmkällan aktiveras vid svetsstart.
9. Kontrollera att olika ström-- och spänningsvärden kan ställas in från
manöverlåda PEH.
10. Montera skyddsplåtar efter avslutat arbete.
SE
-- 1 2 --
foe2i1sa
3.4 Anslutningar
3.4.1 Generellt
S Inkopplingen av manöverlådan till svetsautomaten skall ske enligt
bruksanvisningen för A2--A6 Process Controller ( PEH).
3.4.2 Svetsautomat (Pulverbågsvetsning, UP)
S Anslut manöverkabeln (4) mellan svetsströmkällan (3)och
manöverlådan PEH (2).
S Anslut återledaren (7) mellan svetsströmkällan (3) och arbetsstycket (8).
S Anslut svetskabeln ( 6) mellan svetsströmkällan (3) och svetsautomaten (1).
S Anslut mätledningen (5) mellan svetsströmkällan (3) och arbetsstycket ( 8).
--
+
SE
-- 1 3 --
foe2i1sa
3.4.3 Svetsautomat (Gasmetallbågsvetsning , MIG/MAG)
S Anslut manöverkabeln (4) mellan svetsströmkällan (3)och
manöverlådan PEH (2).
S Anslut återledaren (7) mellan svetsströmkällan (3) och arbetsstycket (8).
S Anslut svetskabeln ( 6) mellan svetsströmkällan (3) och svetsautomaten (1).
S Anslut gasslangen (9) mellan reduceringsventilen (10) och svetsautomatens
gasventil (11).
S Anslut slangar för kylvatten (12) mellan kylaggregatet (13)och
svetsautomaten ( 1 ).
S Anslut mätledningen (5) mellan svetsströmkällan (3) och arbetsstycket ( 8).
--
+
in
out
SE
-- 1 4 --
foe2o1sa
4 DRIFT
4.1 Allmänt
V arning:
Har Du läst och förstått säkerhetsinformationen?
Om ej är fallet får maskinen inte tas i bruk!
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 4. Läs d essa innan du använ der utrustningen.
För mer information läs bruksanvisning för svetsströmkälla TAF 800/1250
(best nr. 0456 513 xxx).
5 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning-
ar och reservdelsnummer enligt r eservdelsförteckning sidan 29.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
Reservdelsförteckning Spare parts list
-- 2 9 --
foe2spare
Conversion kit
Edition 2003--08--20
Ordering no. Denomination Notes
0456 797 880 TAE 800
0456 797 881 TAE 1250
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
1 / 1

ESAB TAE → TAF Användarmanual

Kategori
Svetssystem
Typ
Användarmanual

på andra språk