ESAB TAF 800 / TAF 1250 Användarmanual

Typ
Användarmanual
SE
Valid for serial no. 8240456 513 701 SE 20100817
TAF 800/ TAF 1250
AC
Bruksanvisning
2
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, SE695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svets-
strömkälla TAF 800 / TAF 1250AC från serienummer 712 (2007 v.12) är konstruerad och provad i
överensstämmelse med standard EN 609741 och EN 6097410 enligt villkoren i direktiven
(2006/95/EG) och (2004/108/EG).
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 20070330
3
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1 SÄKERHET 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUKTION 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Allmänt 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Tekniska data 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INSTALLATION 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Allmänt 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Uppackning och placering 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Anslutningar 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Kretskort 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 DRIFT 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Allmänt 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Kontrollorgan 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Igångkörning 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 UNDERHÅLL 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Allmänt 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Rengöring 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 RESERVDELSBESTÄLLNING 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KOMPONENTFÖRTECKNING 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INKOPPLINGSANVISNING 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESERVDELSFÖRTECKNING 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
fja2safs
1 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs på denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
5
fja2safs
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
Denna produkt är avsedd för industriell användning.
I hem och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar.
Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
VARNING
VARNING!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation
och användning.
Släng inte elektrisk utrustning i det vanliga avfallet!
Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning
och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som
nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig
återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen ska du skaffa dig information
från vår lokala representant om godkända insamlingssystem.
Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa!
SE
6
fja2d1sa
2 INTRODUKTION
2.1 Allmänt
TAF 800/1250 är fjärrstyrda tvåfas AC svetsströmkällor avsedda för högproduktiv
maskinell pulverbågsvetsning (UP). De skall alltid användas tillsammans med
ESAB‘s manöverlåda A2A6 Process Controller (PEH).
Svetsströmkällan omvandlar sekundärspänningens sinusvåg via en tyristorlikriktar-
brygga till en fyrkantvåg med utmärkt bågtändningskarakteristik och goda
svetsegenskaper.
TAF 800/1250 är fläktkylda och skyddas av en termovakt mot överbelastning.
När termovakten bryter, tänds automatiskt den gula lampan på frontpanelen.
Återställningen sker automatiskt när temperaturen har sjunkit till en acceptabel nivå.
Svetsströmkällan och manöverlådan är hopkopplade med en tvåtrådsbus som
möjliggör att svetsprocessen kan precisionsstyras.
Inställningen av svetsströmkällan kan göras från manöverlådans frontpanel där alla
svetsparametrar kan ställas in av användaren.
Svetsströmkällans arbetssätt styrs och övervakas helt av manöverlådan med vars
hjälp också start och stoppegenskaperna kan ställas in.
För detaljerad information om svetsströmkällans inställningsmöjligheter och
arbetssätt hänvisas till bruksanvisningen för A2A6 Process Controller.
2.2 Tekniska data
TAF 800 TAF 1250
Spänning: 346/400/415/500 V, 150 Hz
400/440/550 V, 160 Hz
346/400/415/500 V, 150 Hz
400/440/550 V, 160 Hz
Tillåten belastning vid:
100 % intermittens
60 % intermittens
800 A/44 V
1000 A/44 V
1250 A /44 V
1500 A/44 V
Inställningsområde: 300 A/32 V 800 A/44 V 400 A/36 V 1250 A/44 V
Tomgångsspänning: 71 V 71 V
Tomgångseffekt: 230 W 230 W
Verkningsgrad: 0,86 0.86
Effektfaktor: 0,75 0,76
Vikt : 495 kg 608 kg
Dimensioner L x B x H : 774 x 598 x 1228 774 x 598 x 1228
Kapslingsklass: IP 23 IP 23
Användningsklass:
Kapslingsklass
IPkoden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta
föremål och vatten. Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom och utomhusbruk.
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrym-
men med förhöjd elektrisk fara.
SE
7
fja2i1sa
3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Installationen skall utföras av behörig person.
Ny mjukvara
Ny mjukvara i svetsströmkällan från och med serienummer 824.
Kontrollera att motsvarande mjukvara finns i manöverlåda PEH, om inte tag kontakt
med ESAB’s serviceavdelning.
3.2 Uppackning och placering
VARNING TIPPRISK!
Förankra utrustningen, speciellt när underlaget är ojämnt eller lutande.
S Placera svetsströmkällan på ett plant underlag.
S Se till så att kylningen inte hindras.
Lyftanvisning
SE
8
fja2i1sa
3.3 Anslutningar
S Vid leverans är svetsströmkällan kopplad för 400 V.
Vid annan matningsspänning utför omkopplingarna
på huvud och manövertransformatorn enligt
inkopplingsanvisningen på sid 15.
S Välj nätkabel med rätt ledningsarea. Säkra av
kabeln med rätt säkring enligt gällande lokala
föreskrifter (se tabell på sidan 8).
S Anslut jordkabeln till skruv märkt .
S Drag åt kabelavlastningen (1).
S Anslut nätkabeln till huvudplintarna L1 och L3.
S Anslut manöverkabeln mellan TAFsvetsström-
källan och manöverlådan till den 28poliga
kontakten (2) på insidan av svetsströmkällan.
S Anslut den 1poliga mätledningen (4) till
arbetsstycket.
S Anslut lämplig svets och återledarkabel i
kontakterna (3) märkta på svetsströmkällans front.
Nätanslutning
TAF 800 50 Hz
60 Hz
Spänning (V) 346 400 / 415 500 400/ 440 550
Ström (A)
I
1
max
I
1
eff
184
145
160
127
129
104
160
127
129
104
Ledningsarea (mm
2
) 2x70+35 2x70+35 2x50+35 2x70+35 2x50+35
Säkring trög (A) 160 160 125 160 125
TAF 1250
50 Hz 60 Hz
Spänning (V) 346 400 / 415 500 400 / 440 550
Ström (A)
I
1
max
I
1
eff
299
249
254
212
205
170
254
212
205
170
Ledningsarea (mm
2
) 2x(2x70+35) 2x(2x70+35) 2x95+50 2x(2x70+35) 2x95+50
Säkring trög (A) 250 200 200 200 200
SE
9
fja2i1sa
3.4 Kretskort
Kretskortet (AP1) är försett med två DIPströmställare (SW1 och SW2) som är
förinställda vid leverans och dess inställning får inte ändras i fält.
Vid installation av reservdelar måste DIPströmställarnas inställning kontrolleras
(och ev. ställas in) innan kortet monteras in i svetsströmkällan.
3.4.1 DIPströmställare SW1
För att kommunikationen till A2A6 Process
Controller skall fungera måste inställning av
DIPströmställare 1 (SW1) göras.
Inställning av DIPströmställare SW1:
S Ställ pol 6 i läge “OFF” och alla andra
poler i läge “ON”.
3.4.2 DIPströmställare SW2
För att A2A6 Process Controller skall veta
vilken strömkällestorlek som har anslutits måste
inställning av DIPströmställare 2 (SW2) göras.
Inställning av DIPströmställare SW2 för:
S TAF 800
Ställ pol 1 i läge “OFF” och alla andra poler i läge “ON”.
S TAF 1250
Ställ pol 2 i läge “OFF” och alla andra poler i läge “ON”.
Svetsströmkälleprogram
Svetsströmkällans program finns lagrad i flashminne IC 6.
Kapseln sitter i en hållare och är utbytbar.
SE
10
fja2o1sa
4 DRIFT
4.1 Allmänt
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på
sidan 4. Läs dessa innan du använder utrustningen.
OBS! Svetsströmkällan får aldrig användas utan sidoplåtar.
4.2 Kontrollorgan
Frontpanelen innehåller:
S Huvudströmställare (1) vilken bryter inkommande
matningsspänning till svetsströmkällan.
S Indikeringslampa, vit (2) lyser vid tillslag av
huvudströmställaren.
S Indikeringslampa, gul (3) lyser när termovakten
bryter p.g.a övertemperatur i transformatorn.
Indikeringslampan slocknar när temperaturen har
sjunkit till en acceptabel nivå.
S Tryckknapp (4) för återställning av automatsäkring FU1 för 42 V
matningsspänning.
4.3 Igångkörning
S Anslut återledaren i arbetsstycket.
S Ställ huvudströmställaren (1) i läge “I”.
Den vita indikeringslampan (2) lyser och fläkten startar.
S Ställ in svetsparametrar och starta svetsning med hjälp av manöverlådan
(se bruksanvisning för manöverlåda A2A6 Process Controller 0443 745 xxx).
SE
11
fja2m1sa
5 UNDERHÅLL
5.1 Allmänt
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
5.2 Rengöring
S Rengör svetsströmkällan vid behov.
Lämpligen kan rengöring göras med torr tryckluft.
VARNING!
Igensatt eller blockerat luftuttag/intag leder till överhettning.
Observera!
För att garantera säker drift av kontaktorn måste de magnetiska detaljerna hållas
rena.
Om kontaktorn skall rengöras måste den tas isär, och alla detaljer rengöras.
Alternativt kan kontaktorn bytas ut.
VARNING!
Använd aldrig tryckluft för rengöring av kontaktorn, utan att först ta isär den helt och
hållet.
6 RESERVDELSBESTÄLLNING
TAF 800/ TAF 1250 är konstruerade och provade i enlighet med internationell och
europeisk standard IEC/EN 609741 och IEC/EN 6097410.
Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa
sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESABrepresentant, se sista sidan på denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning-
ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning på sidan 16.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
Schema
12
fja2e12a
13
fja2e12a
Komponentförteckning
14
fja2e12a
C = Component designation in the circuit diagram
C Denomination C Denomination
AP1 Circuit board
AP2 Circuit board EMCfilter
AP3 Circuit board (disturbance elimin-
ation)
C1 Capacitor
C2 Capacitor
C4 Capacitor
C5 Capacitor
EO1 Ferrite core
FU1 Fuse
FU2 Fuse
HL1 Indicator lamp, white
HL2 Indicator lamp yellow
KM1 Contactor
KM2 Contactor
L1 Inductor
M1 Fan
FU4 Fuse
FU5 Fuse
FU6 Fuse
QF Main switch (black)
R1 Power resistor
R2 Power resistor
RS1 Shunt
ST1 Thermal relay
TC1 Control transformer
TC2 Control transformer
TM1 Transformer
V1 Thyristor
XS3 Screw terminal
XS4 Burndy socket
XT1 Connection block
XT2 Connection block
XT3 Connection block
XT4 Connection block
Z1, Z2 Contact protection
Z3 Contact protection
Inkopplingsanvisning
15
fja2c12a
16
document
Reservdelsförteckning
17
fja2s11a
TAF 800/ TAF 1250 AC
Edition 20080725
Ordering no. Denomination Notes
0456 325 880 Welding power source TAF 800
0456 326 880 Welding power source TAF 1250
0461206880 Conversion kit for PEH For TAF from serial no.824 (software version 4.3M)
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
18
f456325s
Item
no.
Qty
TAF 800
Qty
TAF 1250
Ordering no. Denomination Notes C
0456 325 880 Welding power source TAF 800
0456 326 880 Welding power source TAF 1250
1 2 2 0442 719 880 Connection block
3 1 1 0318 042 882 Inductor coil
4 1
1
0442 906 880
0442 906 881
Inductor coil
Inductor coil
5 1 0442 763 880 Inductor L1
1 0442 945 880 Inductor L1
6 1 1 0460 004 880 Fan complete
6:1 1 1 0460 294 880 Fan M1
7 6 6 0041 051 606 Contact protection Z1Z3
8 2
2
0442 972 001
0321 427 001
Thyristor
Thyristor
V1
V1
9 4
4
0442 993 880
0443 065 880
Thyristor bridge
Thyristor bridge
10 1 1 0486 178 880 Circuit board EMCfilter AP2
11 2 2 0567 200 610 Fuse 16 A FU1
12 1 1 0320 746 002 Main switch Black QF
13 1 1 0192 576 004 Lamp On/Off HL1
14 1 1 0192 576 303 Indicator lamp Yellow HL2
15 1 1 0193 586 104 Automatic fuse 20 A FU2
17 2 2 0156 388 001 Handle
18 1 1 0486 376 880 Circuit board AP1
19 1 1 0805 586 131 Contactor KM2
20 1
1
0442 849 880
0442 849 881
Contactor
Contactor
KM1
KM1
21 2 2 0319 828 001 Control transformer TC2
22 1 1 0460 092 002 Control transformer TC1
2 2 0567900136 Fuse FU4, FU5
1 1 0567900103 Fuse FU6
23 1 1 0158 115 880 Cable inlet
24 1 1 0319 445 001 Thermal relay ST1
25 1 1 0551 203 080 Shunt RS1
26 1 1 0442 846 001 Capacitor C5
27 1
1
0457 934 880
0457 935 880
Transformer coil
Transformer coil
28 1
1
0442 717 884
0442 717 885
Transformer
Transformer
TM1
35 1 1 0523300201 Positive terminal
36 1 1 0319445001 Thermostat
37 0191 085 104 Capacitor C4
1 1 0486178880 Circuit board (disturb-
ance eliminator)
AP3
19
f456325s
TAF 800/1250 AC
ESAB AB
SE695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
ViennaLiesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
ContagemMG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
DokkiCairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB TAF 800 / TAF 1250 Användarmanual

Typ
Användarmanual