ESAB TAE → TAF Användarmanual

Typ
Användarmanual
0457 567 026 2002--06--1 1
TAE 800/1250 TAF 800/1250
Conversion kit
104100
Monteringsanvisning Assembly instruction
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Rights reserved to alter specifications without notice.
SVENSKA 3..............................................
ENGLISH 14..............................................
SVENSKA
-- 3 --
TOCs
1 SÄKERHET 4........................................................
2 INTRODUKTION 6...................................................
2.1 Allmänt 6...................................................................
2.2 Tekniska data 6.............................................................
3 INSTALLATION 7....................................................
3.1 Allmänt 7...................................................................
3.2 Monteringsanvisning 7.......................................................
3.3 Provning 10.................................................................
3.4 Anslutningar 11..............................................................
4 DRIFT 13.............................................................
4.1 Allmänt 13...................................................................
5 RESERVDELSBESTÄLLNING 13.......................................
KOMPONENTFÖRTECKNING 25........................................
SCHEMA 26.............................................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 27.........................................
-- 4 --
foe2safs
1 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsautomat har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som berör
personal i arbete med systemet eller i dess närhet.
Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler som gäller för ar-
betsplatsen.
All manövrering måste utföras, efter givna instruktioner , av personal som är väl insatt i svetsautoma-
tens funktion.
En felaktig manöver, orsakad av ett felaktigt handgrepp, eller en felaktig utlösning av en funktionssek-
vens, kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatören som den maskinella
utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsautomaten skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsautomatens arbetsområde före dess igångsättande.
S att ingen person står felaktigt placerad, när vagn eller slider köres.
3. Arbetsplatsen skall:
S vara fri från maskindelar, verktyg eller annat upplagt material som kan hindra operatörens för-
flyttning inom arbetsområdet.
S vara disponerad att kravet åtkomlighet till nödstopp är väl tillgodosett.
4. Personlig skyddsutrustning
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband etc som kan fastna.
5. Övrigt
Spänningsförande delar är normalt beröringsskyddade.
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl informerad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsautomaten får ej utföras under drift.
SE
-- 5 --
foe2safs
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING
Denna produkt är a vsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö
kan denna produkt orsaka r adiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta
lämpliga åtgärder.
SE
-- 6 --
foe2d1sa
2 INTRODUKTION
2.1 Allmänt
Svetsströmkällorna TAE 800/1250 (anpassade för styrutrustning PEG 1) kan med en
ombyggnadssats byggas om att de liknar TAF 800/ 1250 och därmed blir
anpassade mot manöverlåda A2--A6 Process Controller ( PEH).
I ombyggnadssatsen finns allt nödvändigt material som krävs för att ombyggnaden
ska ske rationellt som möjligt.
2.2 Tekniska data
Tekniska data för ombyggnaden av svetsströmkällorna innehåller inga avvikelser mot
tidigare utgiven dokumentation.
Se bruksanvisning för svetsströmkälla TAF 800/1250 (best. nr. 0456 513 xxx).
SE
-- 7 --
foe2d1sa
3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Installationen skall utfö ras av behörig p erson.
3.2 Monteringsanvisning
Följ nedanstående instruktioner vid o mbyggn ad av TAE 800:
1. Demontera befintlig kabelstam men behåll
kablarna 034 och 035 för matning av
manövertransformatorn.
2. Demontera samtliga elektronikkort med
fastsättningsdistanser.
3. Demontera manöverpanelen.
4. Ta bort bygeln vilken säkringssocklarna är
fästade.
5. Ta bort den nedre säkringen (K21.2=avsäkring
42 V AC från manövertransformatorn K9).
De två övriga säkr ingarna återanvänds tillsammans
med underläggsbrickorna av gummi, men de
monteras en annan plats i svetsströmkällan.
6. Tag bort de två mångpoliga kontaktdonen den
nedre plåten och täck hålen med två plastpluggar
ur monteringssatsen.
7. Demontera skyltarna (en klisterlapp och en
fastskruvad skylt, märkt 42 V) frå n den nedre plåten.
8. Demontera plinten m anövertransformatorn.
9. Täck över kontaktorn och manövertransformatorn innan nya fästhål borras.
10. Borra hål (enl. borrschema) för fastsättning av
S säkringssocklarna (FU1)
S elektronikkortet (AP1)
S kontaktorn (KM2)
S avkopplingskortet med det 12--poliga kontaktdonet (XS4).
11. Montera ett nytt kretskort (AP1) med låda plåten. Använd isoleringsbrickor
och självgängande skruvar för fastsättningen (ingår i monteringssatsen).
12. Anslut avkopplingskondensatorn till jord.
13. Ställ in de två DIP switcharna (SW1 och SW2) kortet enligt anvisning i TAF
manualen.
14. Montera den 12--poliga kontakten (XS4) och avkopplingskortet mellanplåten.
15. Koppla in en n y ledningsstam enligt kopplingsschemat.
16. Montera kablar till nödstoppsbrytaren manöverpanelen och anslut sedan
manöverpanelen till ledningsstammen.
SE
-- 8 --
foe2d1sa
17. Tag bort (kapa) ledaren 077 mellan kortet K45.3 och strömskenan.
18. Montera tillbaka endast det RC--filter som sitter i den gamla svetsströmkällan.
19. Tag bort det gamla elschemat som sitter insidan av täckplåten.
SE
-- 9 --
foe2d1sa
Följ nedanstående instruktioner vid o mbyggn ad av TAE 1250:
1. Demontera befintlig kabelstam men lämna kvar
kablarna 034 och 035 ur kabelstammen
(anslutning till manövertransformatorn).
2. Klipp av anslutningen till synktransformatorernas
ena sida (kablar märkta 001, 002, 003) som
ligger i kabelstammen.
3. Demontera samtliga elektronikkort med
fastsättningsdistanserna.
4. Demontera manöverpanelen.
5. Ta bort säkringshållaren K21.2 till höger och
ovanför manövertransformatorn. Den nedre
säkringen (K21.2=avsäkring 42 V AC från
manövertransformatorn K9) utgår helt och ersätts av
en automatsäkring den nya manöverpanelen.
6. Ta bort de två mångpoliga kontaktdonen den
nedre plåten och täck hålen med två plastpluggar
ur monteringssatsen.
7. Demontera skyltarna (en klisterlapp och en
fastskruvad skylt, märkt 42 V) frå n den nedre plåten.
8. Demontera plinten m anövertransformatorn.
9. Täck över kontaktorn och manövertransformatorn innan nya fästhål borras.
10. Borra hål (enl. borrschema) för fastsättning av
S elektronikkortet (AP1)
S kontaktorn (KM2)
S avkopplingskortet med det 12--poliga kontaktdonet (XS4).
11. Montera ett nytt kretskort (AP1) med låda plåten. Använd isoleringsbrickor
och självgängande skruvar för fastsättningen (ingår i monteringssatsen).
12. Anslut avkopplingskondensatorn till jord.
13. Ställ in de två DIP switcharna (SW1 och SW2) kortet enligt anvisning i
TAF--manualen.
14. Montera den 12--poliga kontakten (XS4) och avkopplingskortet mellanplåten
samt anslut avkopplingskondensatorn till jord.
15. Koppla in n y ledningsstam enligt kopplingsschemat
16. Återanvänd de gamla ledarna 034 och 035 för anslutning till
manövertransformatorn (TC1).
17. Anslut ledarna 001, 002 och 003 till de tre synktransformatorernas ena sidor
(TC2).
18. Montera kablar till nödstoppsbrytaren manöverpanelen och anslut sedan
manöverpanelen till ledningsstammen.
19. Ta bort (kapa) ledaren 077 mellan kortet K45.3 och strömskenan.
20. Montera tillbaka endast det RC--filter som sitter i den gamla svetsströmkällan.
21. Ta bort det gamla elschemat som sitter insidan av täckplåten.
SE
-- 1 0 --
foe2d1sa
3.3 Provning
S Anslut svetsströmkällan till nätet.
S Kontrollera att matningsspänningen till kortet är 19 V innan svetsströmkällan
slås på.
S Anslut manöverlådan PEH med manöverkabeln till den 12--poliga
kontakten (XS4) i svetsstr ö mkällan.
S Slå matningsspänningen till svetsströmkällan med vridomkopplaren (QF).
S Kontrollera att matningsspänningen bryts när nödstopp (QS) aktiveras.
S Ställ in svetsparametrar från manöverlåda PEH.
S Starta svetsen genom att trycka startknappen.
S Kontrollera att reläet i svetsströmkällan aktiveras vid svetsstart.
S Kontrollera att olika ström-- och spänningsvärden kan ställas in från PEH.
S Montera skyddsplåtar efter avslutat arbete.
SE
-- 1 1 --
foe2d1sa
3.4 Anslutningar
S Inkopplingen av manöverlådan till svetsautomaten skall ske enligt
bruksanvisningen för manöverlåda PEH (best. nr. 0443 745 xxx).
S Svetsautomaten ansluts enligt nedanstående figurer.
Pulverbågsvetsning (UP)
S Anslut manöverkabeln (4) mellan svetsströmkällan (3) och manöverlådan A2--A6
Process Controller (PEH) (2).
S Anslut återledaren (7) mellan svetsströmkällan ( 3) och arbetsstycket (8).
S Anslut svetskabeln (6) mellan svetsströmkällan (3) och svetsautomaten (1).
S Anslut mätledningen (5) mellan svetsströmkällan (3) och arbetsstycket (8).
--
+
SE
-- 1 2 --
foe2d1sa
Gasmetallbågsvetsning (MIG/MAG)
S Anslut manöverkabeln (4) mellan svetsströmkällan (3) och manöverlådan
A2--A6 Process Controller (PEH) (2).
S Anslut återledaren (7) mellan svetsströmkällan ( 3) och arbetsstycket (8).
S Anslut svetskabeln (6) mellan svetsströmkällan (3) och svetsautomaten (1).
S Anslut gasslangen (9) mellan r educeringsventilen (10) och svetsautomatens
gasventil (11).
S Anslut slangar för kylvatten (12) mellan kylaggregatet (13) och
svetsautomaten (1).
S Anslut mätledningen (5) mellan svetsströmkällan (3) och arbetsstycket (8).
--
+
in
out
SE
-- 1 3 --
foe2d1sa
4 DRIFT
4.1 Allmänt
Allmänna säkerhetsföreskrifter f ör handhavande av denna utrustning finns
sidan 4. Läs d essa innan du använ d er u trustningen.
V arning:
Har Du läst och förstått säkerhetsinformationen?
Om ej är fallet får maskinen inte tas i bruk!
För mer information se bruksanvisning för manöverlåda PEH (best.nr. 0443 745 xxx)
och bruksanvisning för svetsströmkälla TAF 800/1250 (best. nr. 0456 513 xxx) .
5 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning-
ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning sidan 27.
Detta underlättar e xpedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
Fax + 46 584 123 08
www.esab.com
020314
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 333 43 33
Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd
Ermington
Tel: +61 2 9647 1232
Fax: +61 2 9748 1685
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asi a/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeA H Corporation
Kyung --Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRA TES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Of fice
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Of fice
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Of fice
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Of fice
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ESAB TAE → TAF Användarmanual

Typ
Användarmanual