PRECAUZIONI
DI SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DI UTILIZZARE IL MONTALATTE.
Conservare le istruzioni per futuro riferimento.
NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO
DURANTE IL FUNZIONAMENTO.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il
funzionamento, staccare il cavo di alimentazione dopo
ogni utilizzo (rischio di incendio se un apparecchio
viene lasciato incustodito durante il funzionamento).
collegato a una presa messa a terra.
di corto circuito!
dell’alimentazione).
solamente prese a parete installate da professionisti,
con la tensione corretta.
lasciare che entri in contatto con oli.
è in uso e prima della pulizia.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina
è danneggiato/a. Se il cavo dell’alimentazione è
Ltd, da un suo addetto alla manutenzione o altro
Il presente apparecchio è conforme alla direttiva
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza
e conoscenze, a meno che non siano supervisionati
o ricevano istruzioni in merito all’utilizzo
della loro sicurezza.
all’uso domestico. Se usato impropriamente o per
se non viene usato secondo le presenti istruzioni, la
garanzia diviene nulla e Dualit non si assume alcuna
che non giochino con il montalatte.
Non utilizzare all’esterno.
e l’interruttore di alimentazione principale.
Non toccare mai le parti rotanti. Pericolo di lesioni!
il corpo motore fornito.
Utilizzare solamente coperte antincendio per
estinguere gli incendi sull’apparecchio.
Apparecchio non idoneo per usi commerciali
o industriali; apparecchio destinato solo
all’uso domestico.
Non inserire oggetti e/o dita nelle aperture
dell’apparecchio.
Prima dello smaltimento, spegnere l’apparecchio,
staccare il cavo dell’alimentazione e portarlo presso
IT
montare il latte. Non aggiungere aromi, caffè in grani
o cacao in polvere.
alimentazione deve essere eliminata immediatamente.
presa 13A è pericoloso.
ASTA secondo la norma BS 1362.
CONSERVARE LE
ISTRUZIONI
Montalatte
Manuale di istruzioni
IT
PRECAUÇÕES
DE SEGURANÇA
LEIA AS INSTRUÇÕES NA ÍNTEGRA ANTES
DE UTILIZAR O ESPUMADOR DE LEITE.
Guarde estas instruções para consulta futura.
de incêndio se o aparelho for deixado a funcionar sem
vigilância).
de alimentação).
tensão correcta.
com as mãos molhadas, não deite ou pendure em
e antes de limpar.
ou escaldadelas.
o respectivo agente de manutenção ou por uma
a evitar perigos.
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
conformidade com estas instruções, a Garantia
estiver a ser utilizado.
incêndios nos aparelhos.
fazer espuma em leite. Não adicione aromas, grãos de
ASTA para BS 1362.
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
acondicionamento correctamente.
antes da primeira utilização.
Com a nalidade de melhorar os nossos produtos,
a Dualit Ltd. reserva-se o direito de alterar as
especicações do produto sem aviso prévio.
INSTRUÇÕES SOBRE PROTECÇÃO
AMBIENTAL
PT
Não elimine este produto
recolha para a reciclagem de
de eliminação.
respectiva marcação. Ao reciclar, a reciclagem do
material ou outras formas de reutilização de aparelhos
o seu modelo pode ser diferente do da imagem
apresentada.
OPERAZIONI PRELIMINARI
Aprire la confezione con cura e conservare il
caraffa e pulirli prima del primo utilizzo.
Al ne di migliorare i prodotti, Dualit Ltd. si riserva il diritto
di modicarne le caratteristiche senza alcun preavviso.
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA PROTEZIONE
AMBIENTALE
vita. Portarlo presso un punto di raccolta per il riciclo
Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telephone: +44 (0) 1293 652 500 Facsimile: +44 (0) 1293 652 555 Email:
[email protected] Web: www.dualit.com
EU0713
informazioni circa i metodi di
smaltimento.
menzionato sulla relativa marcatura.
Mediante il riciclaggio del prodotto, il
riciclaggio dei materiali o altre forme
di riutilizzo dei vecchi dispositivi si
Rivolgersi alle amministrazioni locali per conoscere
Le immagini vengono fornite esclusivamente a titolo
NL
NO
SÄKERHETS-
FÖRESKRIFTER
LÄS ALLA ANVISNINGAR INNAN DU
ANVÄNDER MJÖLKSKUMMAREN.
fortfarande är påslagen).
installerat eluttag med rätt spänning.
(eller delvis professionella) sammanhang eller om den
inte används.
i ett 13A uttag är farligt.
SPARA DESSA
ANVISNINGAR NOGA
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN
FÖRSTA GÅNGEN
I syfte att förbättra produkter förbehåller sig Dualit Ltd.
rätten att ändra produktspecikationen utan förvarning.
ANVISNINGAR FÖR MILJÖSKYDD
Släng inte apparaten med de vanliga hushållssoporna
när den inte längre används. Lämna den på en
SV
återanvända material eller på annat
sätt återanvända gamla apparater
Gebruikshandleiding
NL
Bruksanvisning
NO
Espumador de leite
Manual de instruções
PT
Bruksanvisning
SV
VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DE
MELKOPSCHUIMER GAAT GEBRUIKEN.
geaard.
(incl. netsnoeren).
het stopcontact.
is, dient het te worden vervangen door Dualit Ltd,
voor (semi)professionele doeleinden of niet volgens
schade.
spelen.
van verwonding!
deze overstromen.
openingen van het apparaat.
van het netsnoer is afgesneden. Een afgesneden
stroomwaarde heeft als het origineel.
BEWAAR DEZE
HANDLEIDING
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
aanwezig is en goed functioneert. Als het apparaat
Om continu zijn producten te kunnen verbeteren, behoudt
Dualit Ltd. zich het recht voor de productspecicaties te
wijzigen zonder voorgaande kennisgeving.
INSTRUCTIES MET BETREKKING TOT
MILIEUBESCHERMING
weggooien.
SIKKERHETSFOR-
ANSTALTNINGER
LES ALLE INSTRUKSENE FØR DU TAR
MELKESKUMMEREN I BRUK.
ut av Dualit Ltd, deres servicerepresentant eller
måtte oppstå.
på apparater.
i husholdninger.
åpninger.
originalen.
1362.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
FØR PRODUKTET TAS I BRUK
I den hensikt å forbedre produktene forbeholder Dualit
Ltd. seg retten til å endre produktspesikasjonen uten
forhånds-varsel.
INSTRUKSJONER OM BESKYTTELSE
AV MILJØET
husholdningsavfallet ved endt levetid. Lever det ved
mulige avhendingsmetodene.
DMF1
DMF2