Dualit Espress-Auto Coffee and Tea Machine Användarmanual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Användarmanual
32
FIN
Espress-auto kahvin- ja teenkeitin
Käyttöohjeet ............................................................................46
SE
Espress-auto kaffe- och temaskin
Bruksanvisning....................................................................... 120
ES
Máquina de café y té expreso automática
Manual de instrucciones ........................................................34
DK
Espress-auto kaffe- & temaskine
Brugsanvisning .......................................................................... 22
DE
Espress-auto Kaffee- und Teemaschine
Bedienungsanleitung .................................................................8
FR
Machine à café & thé espress-auto
Mode d’emploi ......................................................................... 58
IT
Macchina da caffè e tè Espress-auto
Manuale di istruzioni ..............................................................72
NL
Espress-auto Kofemachine & Theemaker
Instruction manual ..................................................................84
NO
Espress-auto kaffe- og temaskin
Bruksanvisning..........................................................................96
PT
Máquina de Café e Chá Espress-auto
Manual de instruções .......................................................... 108
D
O
A
B
C
E
F
G
H
I
J
K
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
L
M
N
121120
SE
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SE
LÄS ALLA
ANVISNINGAR
INNAN DU ANVÄNDER
KAFFE- OCH TEMASKINEN
ESPRESS-AUTO. SPARA
DESSA ANVISNINGAR FÖR
FRAMTIDA REFERENS.
VIKTIGA SÄKER-
HETSÅTGÄRDER
LÄMNA INTE APPARATEN UTAN
TILLSYN. Lämna inte apparaten
oövervakad när den används. Dra
ut kontakten när den inte används
(brandrisk föreligger om apparaten
lämnas oövervakad när den fortfarande
är påslagen).
Den här apparaten får inte användas av
barn under åtta (8) år eller av personer med
omfattande eller komplicerade motoriska hinder.
Barn från åtta (8) till 14 års ålder samt personer
med nedsatt fysisk, motorisk eller mental
förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap
får inte använda den här apparaten såvida de
inte har fått handledning om säker användning
av apparaten och förstår alla risker. Barn ska
inte leka med den här apparaten. Rengöring
och underhåll får inte utföras av barn, såvida
de inte är äldre än åtta år och övervakade. Håll
apparaten och sladden utom räckhåll för barn
under åtta år.
Barn får inte leka med apparaten.
Maskinen är inte avsedd för kommersiellt eller
industriellt bruk, utan endast för hemmabruk
Elsäkerhet
Kontrollera att maskinens driftsspänning
motsvarar elnätets matningsspänning.
VARNING: Denna apparat måste jordas.
Avänd inte apparaten om sladden eller
kontakten är skadad. Om nätsladden är skadad
måste den, för att inga risker ska uppstå, ersättas
av Dualite Ltd, något av dess serviceombud eller
en person med motsvarande kvalikationer.
Rör aldrig vid sladden om dina händer är
våta.
Den här maskinen uppfyller kraven på
elektromagnetisk kompatibilitet i direktivet
2004/108 EEG.
Användning av förlängningssladdar som inte
är godkända av tillverkaren kan orsaka skador
och olyckor.
Allmän säkerhet
Bör inte användas om den tappats, spruckit
eller skadats.
Användning av tillbehör som inte har
rekommenderats av Dualit kan orsaka brand,
elchock eller personskador.
Undvik att vidröra metalldelar, lterhållaren
eller dess hus när apparaten används
eftersom det nns risk för brännskador och
skållning.
Placera inte apparaten på polerade träytor
eller ytor som inte är vattentäta eftersom
ytan kan skadas.
Placera inte kaffemaskinen på en metallbricka
eller andra metallytor under användning.
Placera inte maskinen på ojämna underlag.
Placera inte maskinen över eller nära
värmekällor som spisplattor, varma ugnar eller
öppna lågor.
Använd inte apparaten utan vatten eftersom
det kan bränna pumpen.
Lämna inte apparaten i ett rum där
temperaturen understiger 0 °C eftersom
eventuellt kvarvarande vatten då riskerar att
frysa till is och skada maskinen.
Koppla bort maskinen från
vägguttaget varje gång du ska fylla på
vattenbehållaren.
Fyll inte vattentanken över gränsen.
Använd inte kolsyrat vatten (som innehåller
koldioxid).
Fyll aldrig på behållaren med hett eller
kokande vatten.
Använd endast maskinen när droppskålen är
korrekt fastsatt.
Doppa inte ned apparaten i vatten eller
annan vätska.
Om det läcker vatten inuti apparaten ska
apparaten inte användas och sladden ska
omedelbart dras ur för att undvika elolyckor.
Stäng av apparaten och dra ur kontakten när
apparaten inte används.
För att inte skada apparaten bör du inte
använda alkaliska rengöringsmedel, utan
apparaten bör rengöras med en mjuk trasa
och milt rengöringsmedel.
Använd inte skurdynor eller rengöringsmedel
med slipverkan på huvudenheten.
Varning för het ånga och hett vatten. Undvik
direkt kontakt med het vätska och ånga.
Kasta inte apparaten i de vanliga
hushållssoporna när den har slutat att fungera
– lämna in den på en återvinningsstation. På
det här sättet hjälper du till att bevara miljön
Lyft inte maskinen i vattenbehållaren
eller koppskenorna. Håll endast i själva
maskinkroppen. Dra ur kontakten och låt
apparaten svalna innan du yttar den.
Placera inte maskinen på en bricka eller yta
där vätska kan ansamlas.
Låt inte nätsladden komma i kontakt med
heta ytor.
Vi rekommenderar att apparaten ansluts
till ett vägguttag där inga andra apparater
är anslutna. Annars kan det nnas risk för
överbelastning, att kretsbrytaren löser ut eller
att det går en säkring. Vägguttaget ska helst
skyddas av en jordfelsbrytare.
Undvik kontakt med kaffeutloppet – det
nns risk för brännskador.
Använd aldrig en skadad eller deformerad
kapsel. Vatten kan yta runt kapseln när
den inte har perforerats av vilket kan skada
apparaten.
Koppla bort apparaten från vägguttaget före
rengöring eller underhåll. Mer information
nns i ansnittet om rengöring.
Maskinen är inte avsedd för kommersiellt
eller industriellt bruk, utan endast för
hemmabruk.
SPARA DESSA
ANVISNINGAR
I syfte att förbättra produkter förbehåller sig Dualit
Ltd. rätten att ändra produktspecikationen utan
förvarning.
Alla bilder är endast illustrationer. Din modell kan
avvika från bilderna som visas.
ANVISNINGAR FÖR MILJÖSKYDD
Den här produkten får inte kastas i
hushållssoporna när den har förbrukats.
Lämna in den på en återvinningsstation
för elektrisk och elektronisk
utrustning. Symbolen på produkten,
bruksanvisningen eller förpackningen
innehåller information om olika
alternativ för återvinning eller kassering. Materialen
kan återvinnas enligt märkningsinformationen.
Vid återvinning, materialåtervinning eller annan
form av återanvändning av gamla apparater gör
du en viktig insats för att skydda miljön. Tala med
miljöinformationskontoret i din kommun.
INNAN DU
ANVÄNDER
APPARATEN
FÖRSTA
GÅNGEN
KAFFE- OCH TEMASKINEN
MÅSTE GENOMSPOLAS
MED VATTEN INNAN
DEN ANVÄNDS FÖRSTA
GÅNGEN.
1. Följ anvisningarna för föruppvärmning av
maskinen på sidan 8. Låt lterhållaren eller
NX-adaptern vara tom, dvs. utan ESE-/NX-
kapsel eller kaffe.
2. Töm hela vattenbehållaren genom ångröret
och kaffeltret. På så sätt sköljs maskinen
ur invändigt och är därmed redo för
kaffebryggning.
3. Innan lterhållaren, kaffemåttet, ltren,
vattenbehållaren och skumningsmunstycket
används måste de diskas med diskmedel och
ljummet vatten och sedan sköljas och torkas.
123122
SE
LÄR KÄNNA KAFFEMASKINEN
(SE SIDAN 3)
A. Espresso (35 ml)
B. Espresso (70 ml)
C. Te (180 ml)
D. Strömbrytare
E. Strömindikator
F. Ångknapp
G. Brygghuvud, spridarhuvud,
packning
H. Filterhållare
I. Dropptråg och gummimatta
J. Indikator för dropptråg fullt
K. Gummifötter
L. 20 lter
M. Filterstift
N. Ångstift
O. Koppvärmningsplatta
P. Vattenbehållare på 1,5 l
Q. Kontrollvred för ånga/vatten
R. Ångrör
S. Skumningsmunstycke
T. ESE-kapsellter
U. Enkoppslter
V. Tvåkoppslter
W. 7-gramsmått och tamper
X. NX-adapter och packning
Y. NX-hållare
Z. NX-lterplatta
FÖRUPPVÄRMNING – FÖRE VARJE ANVÄNDNING-
STILLFÄLLE
Brygghuvudet, lterhållaren och koppen måste ha uppnått korrekt drifttemperatur före den första
bryggningen. Därefter måste varje efterföljande kopp förvärmas.
FYLLA
VATTENBEHÅLLAREN
Fyll på vatten i vattenbehållaren.
Fyll inte på över MAX-
markeringen. Det ska synas
luftbubblor vid anslutningen om
behållaren sitter korrekt.
1.A 1.B 1.C
SÄTT I HÅLLAREN
Rikta in lterhållaren mot
den öppna låssymbolen, sätt
i den och vrid 45
o
till den
stängda låssymbolen.
1.D 1.E 1.F
SÄTT PÅ
Sätt kontakten i vägguttaget.
Tryck in PÅ-knappen.
Kontrollera att ångans
reglerventil är i O-läget.
Autodoseringsknapparna blinkar.
Värmeblocket värmer nu upp
vattnet.
VÄNTA I
40 SEKUNDER
Autodoseringsknapparna lyser
med fast sken när temperaturen
är rätt för bryggning. Om du
har bråttom kan du använda
autostartfunktionen.
FÖRVÄRM
FILTERHÅLLAREN
Spola en full kopp vatten genom
maskinen genom att trycka
på teknappen. Det ska INTE
nnas något kaffe eller te i
lterhållaren.
VARM KOPP
Om du vill ha extra hett kaffe
eller te måste koppen värmas
före VARJE kaffe eller te.
Tappa upp en kopp med vatten
och häll sedan ut det. Nu kan du
börja använda maskinen.
SE
SÄTT I KAPSELN
Placera kapseln i NX-hållaren
och rikta in adaptern.
SÄTT
SAMMAN
Sänk ned adaptern och lås
kapseln i hållaren.
SÄTT SAMMAN
Sänk ned adaptern och lås
kapseln i hållaren.
3.A 3.B 3.C
ANVÄNDA MALT KAFFE
Ta fram lterhållaren med svart handtag. Malet kaffe har en hållbarhetstid på tre dagar. Mal
därför endast så mycket som du behöver. Använd en medeln malningsgrad som lämpar sig
för espressomaskiner. Allt för nmalet kaffe kan sätta igen ltret.
KAFFET
Mal bönorna på inställningsläge
3–5 på Dualits kaffekvarn eller
använd färdigmalet kaffe avsett
för espressomaskiner.
FILTRET
Välj ett kopplter av lämplig
storlek, beroende på om du
brygger en kopp espresso, en
dubbel espresso eller två enkla.
Filtret måste var torrt.
FILTERPAPPER
VIKTIGT! Riktigt små
kaffepartiklar kan sätta
igen koppltren. Använd de
medföljande pappersltren
vid varje bryggningstillfälle
för att förlänga maskinens
livslängd.
2.A 2.B 2.C
7-GRAMSDOS
Lägg ett rågat mått per kopp
i koppltret. Ta två rågade mått
om du använder tvåkoppsltret.
TAMPA
Använd andra änden av måttet
och tampa (tryck ihop) kaffet
LÄTT. Om du tampar för
hårt kan vattnet inte rinna
igenom kaffet.
BORSTA AV
Borsta rent kanten på
koppltret. Om du inte
gör det åstadkoms ingen
vattentät försegling och det
kan läcka vatten eller kaffe
från brygghuvudet.
2.D 2.E 2.F
MED KAFFE- ELLER TEKAPSLAR
Ta fram NX-hållaren med grått handtag. Varje NX-kapsel är en förpackning fylld av smak, karaktär
och nyrostad arom. Välj din favorit, låt aromen komma ut och njut.
NX-ADAPTER
Ta fram NX-adaptern och NX-
hållaren. Den här hållaren
och adaptern är endast
till för användning med
Dualits kapslar.
125124
BRYGGNING
Espresson rinner ut ur
ltermunstyckena. Det kan
ta några sekunder. Endast
den valda knappen lyser.
Om maskinen stannar mitt
i bryggningen ska du kasta
kapseln, ESE-kapseln eller det
malda kaffet.
AVSLUTA
BRYGGNINGEN
MANUELLT
Du kan stoppa en pågående
bryggning genom att trycka på
den lysande doseringsknappen.
Om du trycker på den
ytterligare en gång slutförs den
fullständiga doseringen.
MELLAN DRYCKER
Spola en full kopp vatten genom
maskinen mellan kaffe- och
tebryggning så att smaken inte
påverkas.
SE
SÄTT I HÅLLAREN
Rikta in lterhållaren mot den
öppna låssymbolen, sätt i den
och vrid 45 grader till den
stängda låssymbolen.
5.A 5.C
5.E 5.F
ANVÄNDA ESE-KAFFEKAPSLAR
Ta fram lterhållaren med svart handtag. ESE-kapslarna (Easy Serving Espresso) är separat
förpackade och förtampade vilket ger perfekt espresso varje gång. Titta efter ESE-logotypen
för kaffekapslar som passar till maskinen.
MAXIMAL REKOMMENDERAD BRYGGNING
ÄR 35 ML PER ESE-KAPSEL.
ESE-FILTRET
Ta fram ESE-kapselltret och
tryck in det i lterhållaren.
SÄTT I KAPSELN
Placera en ny kaffekapsel i ESE-
ltret. Kapslarna ligger separat
förpackade så du tar alltid bara
så mycket som du behöver.
KONTROLLERA
PACKNINGEN
Kontrollera att det inte är något
mellanrum mellan kapseln och
lterkanten eftersom vatten
annars rinner ut runt kapseln
och espresson blir utspädd.
4.A 4.B 4.C
VIK IN FLIKEN
Se till att allt papper har
stoppats in innanför ltret
innan du sätter i lterhållaren
i brygghuvudet.
TA BORT MED FLIKEN
Ta bort kapseln med iken när
kaffet är klart.
4.D 4.E
KAFFE- OCH TEBRYGGNING
Vid
växling från kaffe till te kan alla autodoseringsknappar blinka på grund av att värmeblocket
värmer upp vattnet till din valda temperatur. Vid växling från te till kaffe kan maskinen tömmas
för att kyla värmeblocket. Detta är normalt. VID VÄXLING FRÅN ÅNGA TILL KAFFE-
ELLER TEBRYGGNING SKA DU VÄNTA 10 SEKUNDER INNAN DU TAR
BORT HÅLLAREN EFTER ATT DOSERINGEN AV DEN FÖRSTA DRYCKEN ÄR
SLUTFÖRD.
SE
GÖR RENT FILTRET
ELLER NX-ADAPTERN
När du använder lterhållaren
knackar du ut kaffet i sophinken.
Spola ltret i rinnande vatten för
att få bort allt kaffe. Använd vid
behov lterstiftet för att få bort
kaffe som fastnat i ltren eller
NX-adaptern.
STÄNGA AV
Stäng av maskinen genom
att trycka in PÅ/AV-knappen
när du har sköljt igenom och
slutat använda maskinen. Detta
kommer att spara energi.
5.G 5.H
SKUMMA MJÖLK
VIKTIGT! Efter varje användningstillfälle ska ångröret torkas av och röret
spolas igenom med vatten.
VID VÄXLING FRÅN ÅNGA TILL KAFFE- ELLER
TEBRYGGNING SKA DU VÄNTA 10 SEKUNDER INNAN DU TAR BORT
HÅLLAREN EFTER ATT DOSERINGEN AV DEN FÖRSTA DRYCKEN ÄR
SLUTFÖRD.
VÄLJ ÅNGA
Tryck på ångknappen. Den
blinkar rött tills temperaturen är
rätt för ånga då den börjar lysa
med fast rött sken.
SKUMNINGSMUN-
STYCKE
Sätt på skumningsmunstycket
i änden av ångröret. Var
försiktig! Röret kan
vara hett.
PLACERA KANNAN
Häll 75–200 ml kall
mellanmjölk i en kanna
av rostfritt stål. Håll
skumningsmunstyckets huvud
precis under ytan på mjölken.
6.A 6.B 6.C
BÖRJA ÅNGA
Du börjar ånga genom att
sakta vrida kontrollvredet
från avstängt läge mot ånga-/
vattenläget för önskad mängd
ånga. Du hör pumpen arbeta.
Det är helt normalt.
ÅNGAD MJÖLK
Om du vill värma upp
mjölk med ånga ska du lämna
ångröret precis under mjölkens
yta. Flytta inte kannan.
SKUMMA MJÖLK
Om du vill skumma mjölk
tillsätter du luft till mjölken
genom att långsamt sänka
koppen och se till att
munstycket håller sig under
mjölkens yta.
6.D 6.E 6.F
VIKTIGT!
DRA UR
KONTAKTEN NÄR
APPARATEN INTE
ANVÄNDS
5.I
AVBRYT ÅNGNINGEN
Du avbryter ångningen genom
att vrida kontrollvredet till
det avstängda läget. Stäng av
ångfunktionen genom att tryck
på valfri knapp. Pumpen arbetar
för att minska temperaturen till
idealisk bryggningstemperatur.
SPOLA IGENOM
OCH TORKA AV
VIKTIGT! Efter varje
användningstillfälle ska du
spola igenom ångröret med
vatten eller ånga för att på
så sätt få bort alla mjölkrest-
er inuti röret. Torka av
ångröret. Dra ut kontakten
när apparaten inte används.
STÄNGA AV
Stäng av maskinen genom att
trycka in PÅ/AV-knappen när
du har sköljt igenom och slutat
använda maskinen. Detta kommer
att spara energi.
6.G 6.H 6.I
ATENÇÃO!
DESLIGUE DA
TOMADA QUANDO
NÃO ESTIVER
A UTILIZAR
6.J
VÄLJ AUTODOSERING
Börja brygga din espresso
genom att trycka på
autodoseringsknappen för
espresso eller dubbel espresso.
Börja brygga ditt te genom att
trycka autodoseringsknappen
för te. TIPS: Använd aldrig
teets autodosering för
kaffekapslar.
5.B
AVSLUTA
BRYGGNINGEN
När rätt dos har matats
fram stannar maskinen
automatiskt. Låt svalna under
10 sekunder innan du tar
bort NX-hållaren. Alla
autodoseringsknappar tänds
när maskinen är färdig för nästa
bryggning. Dra ut kontakten när
apparaten inte används.
5.D
127126
VÄNTELÄGE
VÄNTA
Om du lämnar maskinen
inaktiv under 30 minuter
slår den över till vänteläget.
Autodoseringsknapparna släcks
samtidigt som värmeblocket
stängs av, för att spara energi.
SÄTT PÅ
Tryck in PÅ-knappen.
Autodoseringsknapparna blinkar.
Värmeblocket värmer nu upp
vattnet.
VÄNTA I
40 SEKUNDER
Autodoseringsknapparna lyser
med fast sken när temperaturen
är rätt för bryggning.
8.A 8.B 8.C
SE
TAPPA AV HETT VATTEN
FÖRSIKTIGT!VATTNET ÄR HETT OCH KOMMER UT UNDER HÖGT TRYCK.
HÅLL DÄRFÖR RÖRET UNDER YTAN FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR STÄNK.
FÖRBEREDELSER
Ta bort skumningsmunstycket
från änden av ångröret.
Var försiktig! Röret kan
vara hett. Kontrollera att
vattenbehållaren är fylld
med vatten.
SÄTT I ÅNGRÖRET
Sätt ångröret i en djup kanna
och rikta röret mot kannans
vägg för att minska risken
för stänk.
BÖRJA ÅNGA
Vrid kontrollvredet till ång-/
vattenläget. Först kommer det
ut ånga i ett konstant öde,
sedan stötvis. Det är normalt.
7.A 7.B 7.C
JUSTERA FLÖDET
Vattenödet kan styras
genom att du vrider på
kontrollvredet från avstängt
läge mot ång-/vattenläget.
AVBRYT
VATTENFLÖDET
Du avbryter ödet genom att
vrida kontrollvredet till
avstängt läge. Dra inte åt för
hårt. Dra ut kontakten när
apparaten inte används.
7.D 7.E
VIKTIGT!
DRA UR
KONTAKTEN NÄR
APPARATEN INTE
ANVÄNDS
7.F
SE
AVANCERADE FUNKTIONER:DOSERINGSMINNE
Autodoseringsknapparna kan programmeras så att de passar önskad koppstorlek.
TAPPA UPP VATTEN
Håll in önskad
autodoseringsknapp tills
pumpen startar (cirka fem
sekunder). Vatten börjar rinna
ut. Tryck på samma knapp igen
när önskad mängd vatten har
runnit ut.
SPARA
Din inställning har nu sparats.
Kaffemaskinen minns hur mycket
vatten som släppts ut och nästa
gång som du trycker på knappen
bryggs samma mängd kaffe.
10.A 10.B
AVANCERADE FUNKTIONER: AUTOSTART
Med autostartfunktionen kan du förvälja dosering. Så fort vattnet värmts upp börjar ditt kaffe
bryggas automatiskt. Om du vill ha ditt kaffe extra varmt gör du en föruppvärmning före användning.
SÄTT I HÅLLAREN
Välj önskat kaffe och sätt i lter-
eller NX-hållaren.
VÄLJ AUTODOSERING
Ställ om strömbrytaren till
läge PÅ. Lamporna börjar
blinka. Tryck på önskad
autodoseringsknapp. Den valda
knappen fortsätter att blinka.
AUTOSTART
Lampan börjar lysa med fast
sken när värmeblocket har
uppnått rätt drifttemperatur och
kaffet börjar bryggas automatiskt.
9.A 9.B
129128
SE
RENGÖRING: EFTER VARJE ANVÄNDNINGSTILLFÄLLE
STÄNG AV MASKINEN, DRA UT KONTAKTEN UR VÄGGUTTAGET OCH LÅT
MASKINEN SVALNA INNAN DU BÖRJAR GÖRA RENT DEN.
MASKINDISKA
ENDAST FILTREN
OCH MUNSTYCKET
Maskindiska lter och
munstycke i ett program med
temperatur under 40
o
C. Lägg
dem endast på den övre hyllan
och ta ut dem före torkningen
startar. Inga andra delar får
diskas i diskmaskin.
DROPPTRÅGET
Töm dropptråget regelbundet.
Om den röda lampan för
fullt dropptråg lyser måste
dropptråget tömmas på en
gång. Ta bort gummimattan
och skölj av den efter varje
användningstillfälle.
FILTER- OCH
NX-HÅLLARE
Tvätta hållarna i rinnande
vatten och se till att få bort
allt intorkat kaffe. Diska inte
i diskmaskin.
12.A
12.B
12.C
TORKA AV
ÅNGRÖRET
Rengör ångröret med
en fuktig trasa efter varje
användningstillfälle. Det får
inte synas några mjölkrester.
SPOLA
ÅNGRÖRET
VIKTIGT! Efter varje
användningstillfälle bör
ångröret spolas igenom
med vatten eller ånga så att
alla mjölkrester inuti röret
spolas ut, och dessutom bör
muttern tas bort.
TÖM
VATTENBEHÅLLAREN
Töm och skölj ur behållaren
efter varje bryggningstillfälle.
Fyll på med nytt vatten
precis innan du brygger nästa
omgång espresso.
12.D
12.E 12.F
VIKTIGT! DRA UR KONTAKTEN NÄR APPARATEN INTE ANVÄNDS
12.G
AVANCERADE FUNKTIONER: TEMPERATURÖKNING
Med temperaturökningsfunktionen kan du öka eller minska temperaturen med hjälp av
autodoseringsknapparna. Inställningarna för te är varmare än inställningarna för kaffe. För
kaffeknapparna visar varje lampa en ökning med 3
O
C, och för te visar varje lampa en ökning med 5
O
C.
SÄTT PÅ
Kontrollera att maskinen
är påslagen och att
autodoseringsknapparna lyser
men inte blinkar. Håll ned den
valda autodoseringsknappen
och ångknappen under fem
sekunder och släpp den sedan.
SVALASTE
TEMPERATUR
Den blinkande knappen visar
den temperatur som ställdes in
tidigare. Om en ensam lampa
blinkar är maskinen inställd på
den svalaste temperaturen.
HETASTE
TEMPERATUR
Om alla lampor lyser samtidigt
som ångknappen blinkar är
maskinen inställd på den hetaste
temperaturen.
11.A 11.B 11.C
VÄLJ TEMPERATUR
Tryck på den önskade
autodoseringsknappen
upprepade gånger om
du vill bläddra igenom
temperaturalternativen (från
högt till lågt) tills du kommer till
önskad inställning.
SPARA
Tryck på ångknappen om du vill
spara temperaturinställningen.
11.D 11.E
SE
SKRUVA LOSS
Sätt fast måttet på muttern på
ångröret. Skruva moturs och
ta bort.
RENGÖR ÅNGRÖRET
Ta bort intorkad mjölk från
ångröret med hjälp av ångstiftet.
Sätt tillbaka muttern på ångröret
med hjälp av måttet och skruva
fast medurs.
SPOLA
ÅNGRÖRET
VIKTIGT! Slå på maskinen.
Spola igenom ångröret
med vatten eller ånga för
att på så sätt få bort alla
mjölkrester inuti röret.
13.G
13.H
13.I
FILTERPAPPER
Glöm inte att använda
lterpapper. De kan förhindra
att ltren sätts igen.
13.J
RENGÖRING: VARJE MÅNAD
STÄNG AV MASKINEN, DRA UT KONTAKTEN UR VÄGGUTTAGET OCH
LÅT MASKINEN SVALNA INNAN DU BÖRJAR GÖRA RENT DEN. OM DU
ANVÄNDER NX- ELLER ESE-KAPSLAR BEHÖVER DU INTE RENGÖRA
MASKINEN LIKA OFTA.
TORKA AV
BRYGGHUVUDET
Torka av hela området
runt brygghuvudet och se
till att det är helt fritt från
kaffe. Finmalet kaffe kan sätta
igen spridarhuvudet.
SKRUVA LOSS
Knacka försiktigt på skruven
med en hammare för att få
bort intorkat kaffe. Skruva
sedan ut skruven moturs
med en skruvmejsel.
RENGÖR
BRYGGHUVUDET
Rengör spridarhuvudet och
packningen omsorgsfullt för
att få bort allt kaffe. Använd
lterstiftet för att rensa bort
kaffe som fastnat, eller skölj
med diskvatten.
13.A
13.B 13.C
RENSA FILTRET
Filter sätts ofta igen vid
långvarig användning. Du kan
rengöra lter genom att trycka
lterstiftet genom mittenhålet
på båda sidor av ltret.
RENSA NX-
ADAPTERN
Filterplattan i NX-adaptern
kan sättas igen med intorkat
kaffe. Rensa mellan räforna
med lterstiftet.
RENGÖR ÅNGRÖRET
Använd ångstiftet för att ta bort
intorkad mjölk från ångrörets
mutter. Om stoppet avhjälps på
det här sättet kan du hoppa till
gur. 12.I. Om inte utför du gur
12.G och H.
13.D
13.E 13.F
VIKTIGT!
DRA UR
KONTAKTEN NÄR
APPARATEN INTE
ANVÄNDS
13.K
131130
SE
KALKA AV MASKINEN REGELBUNDET
VIKTIGT! OBSERVERA ATT MASKINFEL SOM ORSAKAS AV KALKAVLAGRINGAR
INTE TÄCKS AV GARANTIN OCH ATT DET DÄRFÖR ÄR VIKTIGT MED
REGELBUNDNA AVKALKNINGAR.
AVKALKNINGSMEDEL
Kontrollera att
avkalkningsmedlet lämpar sig för
kaffemaskiner. I OMRÅDEN
MED HÅRT VATTEN
BÖR AVKALKNING
GÖRAS EN GÅNG
I MÅNADEN.
FYLL PÅ BEHÅLLAREN
Fyll vattenbehållaren med
avkalkningslösningen.
Följ anvisningarna
på förpackningen.
FILTER- OCH
NX-HÅLLARE
Ta fram den hållare som
du brukar använda. Om du
brukar använda båda växlar
du mellan dem.
14.A
14.B
AVKALKA
Placera en stor behållare på
dropptråget. Växla mellan
att spola ut vatten genom
brygghuvudet och ångröret.
Fortsätt tills vattenbehållaren
är tom.
KALKA AV FILTREN
Lägg ltren i blöt i en behållare
med avkalkningslösning.
SKÖLJ UR
VATTENBEHÅLLAREN
OCH SPOLA
Skölj ur vattenbehållaren och
fyll på med vatten. Använd
maskinen som om du skulle
brygga kaffe och spola
genom den med vatten. På
så sätt avlägsnas alla rester
av avkalkningsmedlet.
14.C
14.D
14.E
TABELL ÖVER MAXIMAL BRYGGVOLYM
FILTER MAXIMAL BRYGGVOLYM (ml)
NX 35 (ESPRESSO) / 50 (LUNGO)
ESE 35
ENKEL 35
DUBBEL 70-150
För en tekopp (150–180 ml) rekommenderar vi att du använder 1 kapsel (beroende på
vilken styrka och smak du vill ha). För en mugg (250 ml) bör du använda 2 kapslar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Dualit Espress-Auto Coffee and Tea Machine Användarmanual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Användarmanual