Philips GC310/55 Användarmanual

Kategori
Kläder ångstädare
Typ
Användarmanual
User manual
Uživatelská příručka
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Käyttöopas
Mode d’emploi
Felhasználói kézikönyv
Пайдаланушы нұсқаулығы
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Руководство пользователя
Návod na použitie
Användarhandbok
Kullanım kılavuzu
Посібник користувача
Brukerhåndbok
Manual de utilizare
GC320, GC310 series
5
EN Do not use your bare hand as a supporting
surface when you steam.
Pull the sides of the garment to stretch it.
CS Přinapařovánínepoužívejteholéruce
kpodepření.
Oděvnatáhnětetaženímzajehookraje.
DA Støt ikke med din ubeskyttede hånd, når
du damper.
Trækitøjetssiderforatstrækkedet.
DE Verwenden Sie während des
DampfvorgangsIhrebloßeHandnichtals
stützendeUnterlage.
Ziehen Sie die Kleidung auseinander, um sie
zuspannen.
FI Älätuelaitettakättäsivastenhöyrytyksen
aikana.
Venytävaatettavetämälläsitäeripuolilta.
FR N’utilisezpasvotremainnuecomme
surfacedesupportlorsquevousdéfroissez
unvêtement.
Tirezsurlescôtésduvêtementpour
l’étirer.
HU Gőzöléskornehasználja
támasztófelületkéntakezét.
Aruhátazoldalainálfogvafeszítseki.
KK Бумен үтіктегенде жалаңаш қолыңызды
қолдау беті ретінде пайдаланбаңыз.
Киімді созу үшін шеттерінен тартыңыз.
NL Gebruik uw blote hand niet als
ondersteuning wanneer u stoomt.
Trekaandezijkantenvanhetkledingstuk
om het strak te trekken.
PL Nieprzytrzymujniezabezpieczonąręką
tkaninypodczasprasowaniaparowego.
Pociągnijzabokiubrania,abyje
rozprostować.
RU Неподкладывайтерукупод
отпариваемуютканьвовремяподачи
пара.
Расправьтеткань,потянувеезакрая.
SK Oblečenieprinaparovanínepridržiavajte
holou rukou.
Jemnýmťahomnapínajteokrajeoblečenia,
abystehovystreli.
SV Användintedinoskyddadehandsom
stödytanärduanvänderångan.
Draiplaggetssidorförattsträckadet.
TR Buharlamayaparkençıplakelinizidestek
yüzeyiolarakkullanmayın.
Kumaşıkenarlarındançekerekgerin.
UK Невикористовуйтеголурукуякопорну
поверхнюпідчасобробкипарою.
Потягнітьодягзрізнихсторін,щоб
натягнутийого.
NO Ikkebrukbarehendersomunderlagfor
plagget mens du damper det.
Strekkplaggetvedåtrekkeisidene.
RO Nufolosimânagoalădreptsuprafaţăde
sprijincândcalcicuabur.
Tragedelaturilearticoluluivestimentar
pentru a-l întinde.
9
NL Hetapparaatisontworpenvoorgebruik
met kraanwater. Als u in een gebied woont
methardwater,ontstaatermogelijksnel
kalkaanslag.Uwordtdaaromaangeraden
eerst de waterhardheid te controleren
methetbijgeleverdeteststrookje(alleenbij
bepaaldetypen).
Dompelallevakjesophetteststrookje
gedurende 1 seconde onder in kraanwater.
Schudhetovertolligewaterervanaf
gedurende60seconden.Controleer
hoeveelvakjeservankleurzijnveranderd
enraadpleegonderstaandetabelvoorde
wateraanbeveling.Kleurveranderingenop
eenkleindeelvaneenvakjeofkleurendie
na3minutenveranderen,kuntunegeren.
PL Urządzeniejestprzystosowanedowody
zkranu.JeśliwTwojejokolicywodajest
bardzotwarda,szybkomożeosadzićsię
kamień.Dlategozalecanejestsprawdzenie
twardościwodyzapomocąpasków
testowychdołączonychdourządzenia
(tylkowybranemodele).
Zanurzna1sekundęwwodziezkranu
wszystkiekwadratowepolanapasku
testowym.Strząsajnadmiarwodyprzez
60sekund.Sprawdź,ilekwadratowych
pólzmieniłokoloriporównajwyniktestu
zponiższątabelązawierającązalecenia
dotyczącewody.Niebierzpoduwagępól,
którezmieniłykolortylkoczęściowolub
zmieniłykolorpoupływie3minut.
RU Этотприборпредназначендля
использованиясводопроводнойводой.
Есливвашемрегионеводаочень
жесткая,накипьбудетобразовываться
быстрее.Сначаларекомендуется
проверитьуровеньжесткостиводыс
помощьюприлагаемойтестовойполоски
(толькодлянекоторыхмоделей).
Погрузитетестовуюполоскув
водопроводнуюводуна1секунду,
такчтобывседелениябылискрыты.
Стряхнителишнююводу,подождите
60секунд.Посмотрите,сколькоделений
поменялицвет,исравнитерезультат
сданнымивследующейтаблице.
Данныенеявляютсядостоверными,
еслицветделенийизменилсячерезтри
минутыпослевыполненияпроцедуры
илиеслицветизменилсятолькона
незначительнойчастиделения.
SK Zariadeniejeurčenénapoužívaniesvodou
zvodovodu.Akžijetevoblastistvrdou
vodou,môžedôjsťkrýchlemuvytváraniu
vodnéhokameňa.Ztohtodôvodu
odporúčame,abystenajskôrpomocou
dodanéhotestovaciehoprúžkuskontrolovali
tvrdosťvody(lenpreurčitémodely).
Ponortevšetkyštvorčekynatestovacom
prúžkuna1sekundudovodyzvodovodu.
Otrasteprebytočnúvoduapočkajte
60sekúnd.Skontrolujte,koľkoštvorčekov
zmenilofarbu,apozritesinasledujúcu
tabuľkusodporúčaniamipodľatvrdosti
vody.Neriaďtesafarebnýmizmenamina
menšejčastištvorčekaanizmenamifarby
pouplynutí3minút.
SV Apparatenärutformadförattanvändas
medkranvatten.Omduboriettområde
medhårtvattenkankalkavlagringarbildas
snabbt.Virekommenderardärförattdu
kontrollerarvattnetshårdhetsgradmed
denmedföljandetestremsan(endastför
vissamodeller).
Sänknedallatestremsansrutorikranvatten
i1sekund.Skakaavöverödigtvatteni
60 sekunder. Kontrollera hur många
rutorsomändradefärgochjämför
mednedanståendetabellförvåra
vattenrekommendationer. Ta inte hänsyn till
färgförändringarsomskettpåenmindre
delavenrutaellerfärgersomändrasefter
3 minuter.
TR Cihazınızmusluksuyuylakullanılmaküzere
tasarlanmıştır.Yaşadığınızbölgedekisuyun
sertolmasıhalindekısasüreiçindekireç
oluşumumeydanagelebilir.Bunedenle,
önceliklebirlikteverilentestşeritlerini
kullanaraksusertliğinikontroletmeniz
önerilir(Sadecebelirlimodellerde).
Testşeridindekitümkareleri1saniyeliğine
13
Štvorčeky so zmenenou
farbou
Tvrdosť vody Odporúčania pre druh vody
SK 0 Veľmimäkkávoda Vodazvodovodu
1 Mäkkávoda Vodazvodovodu
2 Strednetvrdávoda Destilovanáalebodemineralizovanávoda
3 Tvrdávoda Destilovanáalebodemineralizovanávoda
4 Veľmitvrdávoda Destilovanáalebodemineralizovanávoda
Rutor som ändrar färg Vattnets hårdhetsgrad Vattenrekommendation
SV 0
Mycketmjuktvatten Kranvatten
1
Mjuktvatten Kranvatten
2
Medelhårtvatten Destilleratellerdemineraliseratvatten
3
Hårtvatten Destilleratellerdemineraliseratvatten
4
Myckethårtvatten Destilleratellerdemineraliseratvatten
Renk değiştiren kare sayısı Su sertliği Su önerisi
TR 0 Çokyumuşaksu Musluksuyu
1 Yumuşaksu Musluksuyu
2 Orta sertlikte su Safveyademineralizesu
3 Sert su Safveyademineralizesu
4 Çok sert su Safveyademineralizesu
Квадратики, які
змінили колір
Жорсткість води Рекомендації щодо води
UK 0 Дужем’якавода Водаз-підкрана
1 М’якавода Водаз-підкрана
2 Водасередньоїжорсткості Дистильованачидемінералізованавода
3 Жорсткавода Дистильованачидемінералізованавода
4 Дужежорсткавода Дистильованачидемінералізованавода
Felt som har skiftet farge Vannhardhet Vannanbefaling
NO 0 Veldigmyktvann Vann fra springen
1 Myktvann Vann fra springen
2 Middelshardtvann Destillertelleravmineralisertvann
3 Hardtvann Destillertelleravmineralisertvann
4 Veldighardtvann Destillertelleravmineralisertvann
Pătrăţele cu culoarea schimbată Duritate apă Recomandare privind apa
RO 0 Apăfoartemoale Apădelarobinet
1 Apămoale Apădelarobinet
2 Apămediudură Apădistilatăsaudemineralizată
3 Apădură Apădistilatăsaudemineralizată
4 Apăfoartedură Apădistilatăsaudemineralizată
15
RU
Воизбежаниепоявленияпротечек,
коричневыхпятенилиповреждения
устройстванедобавляйтевприбор
душистуюводу,водуизсушильноймашины,
уксус,воду,обработаннуюмагнитным
полем(например,Aqua+),крахмал,
средстваочисткиотнакипи,добавки
дляглажения,химическиевеществаили
воду,подвергшуюсяочисткеотнакипис
использованиемхимическихсредств.
SK Nepridávajteparfumy,voduzosušičky
bielizne,ocot,magnetickyupravenú
vodu(napr.Aqua+),škrob,prostriedky
naodstránenievodnéhokameňa,prostriedky
nauľahčeniežehlenia,chemickyzmäkčenú
voduanižiadneinéchemickélátky,pretože
môžuspôsobiťvyprskovanievody,hnedé
škvrnyalebopoškodiťzariadenie.
SV Användinteparfym,vattenfrån
torktumlare, ättika, magnetiskt behandlat
vatten(t.ex.Aqua+),stärkelse,
avkalkningsmedel,strykhjälpmedel,kemiskt
avkalkatvattenellerandrakemikalier
eftersomdetkanorsakavattenstänk,bruna
äckarellerskadapåapparaten.
TR
Suyundamlamasınavekahverengilekelere
sebepolabileceğindenvecihazınızazarar
verebileceğindensuhaznenizeparfüm,
kurutma makinesinde biriken su, sirke,
işlenmişsu(örn.Aqua+),kola,kireççözücü
maddeler,ütülemeyeyardımcıürünler,
kimyasalolarakkireçtenarındırılmışsuveya
başkakimyasallareklemeyin.
UK
Недодавайтепарфуми,водуізсушильної
машини,оцет,обробленумагнітним
способомводу(наприклад,Aqua+),
крохмаль,речовинидлявидаленнянакипу,
засобидляпрасування,водупісляхімічного
видаленнянакипучиіншіхімічніречовини,
оскількивониможутьспричинити
розбризкуванняводи,появукоричневих
плямчипошкодженняпристрою.
NO Ikketilsettparfyme,vannfraentørketrommel,
eddik,magnetiskbehandletvann(f.eks.
Aqua+),stivelse,avkalkingsmidler,strykemidler,
kjemiskavkalketvannellerandrekjemikalier,
ettersomdettekanføretilvannsprut,brune
ekkerellerskadepåapparatet.
RO Nuadăugaparfum,apădinmaşinadeuscat
princentrifugare,oţet,apătratatămagnetic
(deexemplu,Aqua+),amidon,agenţide
detartrare,aditividecălcare,apădedurizată
chimicsaualtesubstanţechimice,deoarece
acesteapotprovocavărsareaapei,colorarea
înmarosaudeteriorareaaparatultău.
1
3
2
21
1
NL Ukuntkledingstukkengemakkelijker
ontkreuken als u de was goed uitspreidt
nadatuhethebtgewassen.Hangde
kledingstukkenophangersomzemet
minder kreuken te drogen.
PL Zagnieceniaodzieżymożnałatwousunąć,
prawidłoworozkładającjąpopraniu.
Zawieśubranianawieszakach,aby
wysuszyćjezmniejsząilościązagnieceń.
RU Процессудаленияскладокможетстать
проще,еслирасправлятьвещисразу
послестирки.Чтобысократитьчисло
складок,вешайтеодеждунаплечики.
SK Oblečeniezbavítepokrčenýchmiest
jednoduchšie,akpopraníbielizeň
vhodnezavesíte.Zavesteoblečeniena
vešiakyanechajtehovyschnúť,abyste
minimalizovalipokrčenie.
SV Dettarcirka45sekunderför
ångstrykjärnetattvärmasupptillräckligt
ochbliklartföranvändning.
Närånganärklarriktarduförstångan
bort från plagget i några sekunder
eftersom den förstaångankaninnehålla
vattendroppar.
TR Sadecebelirlimodellerdebulunmaktadır.
Çamaşırlarıyıkadıktansonradüzgünbir
şekildeyayarsanızkumaşlarınkırışıklıkları
dahakolayaçılacaktır.Dahaazkırışıklıkla
kurumalarınısağlamakiçinkumaşları
askıyaasın.
UK Усунутискладкинаодязібуде
легше,якщойогоналежнимчином
розпростатипісляпрання.Підвісьте
одягнавішакидлявисушуванняіз
меншоюкількістюскладок.
NO Deterlettereåfåvekkskrukkerfra
plaggenehvisduhengerdemopp
ordentligettervask.Hengplaggenetiltørk
på kleshengere for færre skrukker.
RO Poţiîndepărtacuteledepehainemaiuşor
dacăîntinzirufelecorespunzătordupă
spălare.Agaţăhainelepeumeraşepentrua
leuscaşiaaveamaipuţinecute.
23
SV Omdetnnsvattendropparpåångplattan
torkar du bort dem med en trasa innan du
ångstryker.
Ångstrykningsprocessenkanbildasmåvåta
äckarpåplagget.Plaggetkanskeocksåblir
lättfuktigpågrundavångan.
TR Kumaşındüzelmesineyardımcıolmakiçin
gömleklerinyakakısmındakiilkdüğmelerini
ilikleyin.
Buharıkullanırkenbuharüreticibaşlığını
kumaşabastırın.Aynızamanda,diğerelinizle
kumaşınkenarlarınıçekerekgerin.
UK Щобобробитипароюсорочкиз
ґудзиками,застебнітьпершийґудзикна
комірідлявипрямленнятканини.
Підчасобробкипароюпритискайте
головкувідпарювачадоодягу.Тимчасом
натягуйтебокиодягуіншоюрукою.
NO Forskjortermedknapperkandulukke
denøversteknappenforåhjelpetilårette
ut stoffet.
Når du damper, trykker du damphodet
mot plagget. Samtidig strekker du plagget
vedåtrekkeisidene.
RO Pentrucămăşilecunasturi,închideprimul
nasturedelagulerpentruaajutala
întinderea materialului.
Cândcalcicuabur,apasăcapulaparatului
decălcatpearticol.Înacelaşitimp,tragede
laturilearticoluluicucealaltămânăpentru
a-l întinde.
2
25
EN Tosteamsleeves,startfromtheshoulder
areaandmovethesteamerhead
downwards.Steamwhileyoupullthesleeve
diagonally down with the other hand.
CS Přinapařovánírukávůzačnětevoblastiramen
apohybujtehlavounapařovačesměremdolů.
Napařujteazároveňdruhourukounatahujte
diagonálněrukávsměremdolů.
DA Når du damper ærmer, skal du starte fra
skulderområdetogbevægedamphovedet
nedad. Damp, mens du trækker ærmet
nedad med den anden hånd.
DE BeginnenSiebeimGlättenvonÄrmelnam
Schulterbereich, und bewegen Sie den Kopf
der Dampfeinheit abwärts. Glätten Sie den
Ärmel, während Sie ihn mit der anderen
Handdiagonalnachuntenziehen.
FI Kunhöyrytäthihoja,aloitahartioistaja
liikutahöyrystimenpäätäalaspäin.Jatka
höyrystämistäjavedäsamallahihaaviistosti
alaspäin toisella kädellä.
FR Pourdéfroisserlesmanches,commencez
parlapartiedel’épauleetdéplacezlatête
dudéfroisseurverslebas.Défroisseztout
entirantlamanchediagonalementversle
basavecl’autremain.
HU Tartsalenyomvaagombot,ésagallér
menténhúzzavízszintesenagőzölőt.
Azingujjakvasalásánálkezdjeagőzölésta
vállrésztől,ésmozgassalefeléagőzölőfejet.
Miközbengőzöl,amásikkezévelhúzza
lefeléazingujjatátlósirányban.
KK Жеңін үтіктеу үшін иығынан бастап, бу
үтігінің басын төмен қарай жылжытыңыз.
Екінші қолыңызбен жеңін көлденең
төмен тартыңыз.
NL Alsumouwenwiltstomen,begintubijhet
schoudergebied te stomen en beweegt u de
stoomkopomlaag.Stoomterwijludemouw
met de andere hand schuin omlaag trekt.
PL Abywyprasowaćrękawy,rozpocznij
prasowanieodobszaruramioniprzesuwaj
urządzenieparowewdół.Prasuj,drugą
rękąpociągajączarękawukośniewdół.
RU Отпариваярукава,начинайтесплечейи
перемещайтесоплоотпаривателявниз.
Свободнойрукойоттягивайтерукав
внизподиагонали.
SK Prinaparovanírukávovzačniteodplieca
naparovacouhlavicoupohybujtesmerom
nadol.Rukávprinaparovaníťahajtedruhou
rukoušikmonadol.
SV Pressaånghuvudetmotplaggetnärdu
ångstryker. På samma gång drar du i
plaggetssidormeddinandrahandföratt
sträcka ut det.
TR Gömlekkollarınabuharlamayaparken
buharüreticibaşlığınıomuzbölgesinden
başlayıpaşağıdoğruhareketettirin.Diğer
elinizlegömleğinkolunuçaprazşekilde
aşağıdoğruçekerkenbuharlamayapın.
UK Щобобробитипароюрукави,почніть
зобластіплечатаведітьголовкою
відпарювачадонизу.
NO Når du skal dampe ermer, starter du fra
skulderområdetogytterdamphodet
nedover.Trekkermetdiagonaltnedover
med den andre hånden mens du damper.
RO Pentruacălcamanşetelecuabur,începe
dinzonaumerilorşideplaseazăcapul
aparatuluidecălcatînjos.Calcăîntimp
cetragidemanşetăpediagonalăînjoscu
cealaltămână.
4
26
EN Forshirtpockets,movethesteamerhead
upwards against the fabric.
The appliance can be used for creating a
naturallookandforquicktouch-ups.For
garments with tough wrinkles and for a
more formal look, it is recommended to
use an iron in addition.
CS Ukapsičekkošilepohybujtehlavou
napařovačenahoruprotilátce.
Přístrojjemožnépoužítkdosažení
přirozenéhovzhleduakrychlýmopravám
záhybů.Uoděvůsvýraznýmizáhyby
aprodosaženívíceformálníhovzhledu
doporučujemepoužívattakéžehličku.
DA Vedskjortelommerskalduytte
damperhovedetopadmodstoffet.
Apparatetkananvendestilatgiveet
naturligt look og til hurtig strygning. Til
tøjmedvanskeligefolderogforetmere
formelt udseende anbefales det også at
anvendeetstrygejern.
DE FürHemdtaschenbewegenSiedenKopf
der Dampfeinheit auf dem Stoff nach oben.
DasGerätkannverwendetwerden,um
einennatürlichenLookzuerzeugen
undumKleidungschnellaufzufrischen.
Bei Kleidungsstücken mit hartnäckigen
FaltenundfüreinformelleresAussehen
wirdzusätzlichdieVerwendungeines
Bügeleisens empfohlen.
FI Kunhöyrytäthihoja,aloitahartioistaja
liikutahöyrystimenpäätäalaspäin.Jatka
höyrystämistäjavedäsamallahihaaviistosti
alaspäin toisella kädellä.
Käsittele paidan taskut liikuttamalla
höyrystimenpäätäylöspäinkangastapitkin.
FR Pourlespochesdechemise,déplacezlatête
dudéfroisseurverslehautcontreletissu.
L’appareilpeutêtreutilisépourcréerun
look naturel et pour des retouches rapides.
Pourlesvêtementstrèsfroissésetpour
unlookplusformel,ilestrecommandé
d’utiliserunferégalement.
HU Agőzölőtermészeteshatáseléréséreésgyors
korrekciókraszolgál.Erősengyűröttruhákhoz,
éshakülönösenelegánsmegjelenéstszeretne,
agőzöléstkövetőenvasalótishasználjon.
KK Жейде қалтасы үшін матаға қарсы
жоғары жылжытыңыз.
Бұл құралды табиғи көрініс және жылдам
сәндеу үшін пайдалануға болады. Қыржым
киімдер үшін және ресми көріну үшін
сонымен қатар үтікті пайдалану ұсынылады.
NL Voorzakkeninoverhemdenbeweegtude
stoomkop omhoog tegen de stof.
Hetapparaatkanwordengebruiktvoor
hetcreërenvaneennatuurlijkelooken
omkledingstukkensnelbijtewerken.
Voor kledingstukken met hardnekkige kreuken
envooreenformelerelookwordthet
aangeradenookeenstrijkijzertegebruiken.
PL Abywyprasowaćkieszeniekoszuli,
przesuwajurządzenieparowewgórętkaniny.
Urządzeniamożnaużywaćdonadawania
odzieżynaturalnegowygląduoraz
szybkiegojejodświeżania.Wprzypadku
ubrańzmocnymizagnieceniamioraz
wceluosiągnięciabardziejocjalnego
wyglądudodatkowozalecasięużycie
tradycyjnegożelazka.
RU Разглаживаякарманынарубашке,
перемещайтесоплоотпаривателявверх.
Приборможноиспользоватьдля
быстрогоотпариванияодеждыи
приданиявещаместественного
вида.Дляотпариванияодеждыс
глубокимискладкамиисозданияболее
официальногообразарекомендуем
дополнительновоспользоватьсяутюгом.
SK Prinaparovanívreciekkošieľpohybujte
naparovacouhlavicoupolátkesmeromnahor.
Zariadeniemôžetepoužívaťnavytvorenie
prirodzenéhovzhľaduoblečenia,akoajna
rýchleúpravy.Vprípadeveľmipokrčeného
oblečeniaapreskutočnebezchybnývzhľad
odporúčamepoužiťajžehličku.
SV Hållnedaktivatornochrörångstrykjärnet
vågrättlängskragen.
Närduångstrykerärmarbörjardufrån
axelområdetochförånghuvudetnedåt.
Ångstryk samtidigt som du drar ärmen
diagonalt nedåt med den andra handen.
33
HU Akészüléktisztításátésagőzölőfejen
felhalmozódottlerakódásokeltávolítását
nedvesruhávalésenyhetisztítófolyadékkal
végezze.
Megjegyzés:Akészüléktisztításáhozne
használjondörzsszivacsot,súrolószert
vagymaróhatásútisztítószert(pl.alkoholt,
benzintvagyacetont).
KK Құралды тазалап, бу үтігінің басын дымқыл
шүберекпен және қырмайтын (сұйық)
тазалау құралымен сүртіп алыңыз.
Ескерту: құралды тазалағанда, қыратын
шүберектерді, қырғыш тазалау
құралдарын, спирт, жанармай немесе
ацетон тәріздес сұйықтықтарды
қолданбаңыз.
NL Maakhetapparaatschoonenveeg
eventueleverontreinigingenvande
stoomkopmeteenvochtigedoekeneen
niet-schurend,vloeibaarschoonmaakmiddel.
Opmerking:gebruiknooitschuursponzen,
schurende schoonmaakmiddelen of
agressievevloeistoffenzoalsalcohol,
benzineofacetonomhetapparaatschoon
te maken.
PL Wyczyśćurządzenieizetrzyjwszelkie
osadyzdyszyparowej,korzystającz
wilgotnejszmatkiiśrodkaczyszczącegow
płynieniezawierającegośrodkówściernych.
Uwaga:doczyszczeniaurządzenianigdynie
używajczyścików,środkówściernychani
żrącychpłynów,takichjakalkohol,benzyna
lub aceton.
RU Очисткуприбора,атакжеудаление
загрязненийнаотпаривателеследует
проводитьвлажнойтканьюснебольшим
количествоммягкогожидкогомоющего
средства.
Примечание.Запрещаетсяиспользовать
длячисткиприборагубкисабразивным
покрытием,абразивныечистящие
средстваилирастворителитипаспирта,
бензинаилиацетона.
SK Zariadenieočistiteavšetkyusadeninyna
naparovacejhlaviciutritevlhkouhandroua
jemnýmtekutýmčistiacimprostriedkom.
Poznámka:Načisteniezariadenianikdy
nepoužívajtedrsnýmateriál,drsnéčistiace
prostriedkyaniagresívnekvapalinyako
alkohol,benzínaleboacetón.
SV Rengörapparatenochtorkabort
eventuellaavlagringarpåånghuvudet
med en fuktig trasa och ett icke-slipande,
ytanderengöringsmedel.
Obs!Användaldrigskursvampar,slipande
rengöringsmedelellervätskorsomalkohol,
bensinelleracetontillattrengöraapparaten.
TR Cihazıtemizleyinvebuharüreticibaşlığı
üzerindekikalıntılarınemlibirbezveaşındırıcı
olmayansıvıbirtemizlikmaddesiilesilin.
Cihazıtemizlemekiçinovalamabezleri,
aşındırıcıtemizlikmalzemeleriyadaalkol,
benzinveyaasetongibizararverebilecek
sıvılarkullanmayın.
UK Чистітьпристрійтавідкладенняна
головцівідпарювачавологоюганчіркою
інеабразивнимрідкимзасобомдля
чищення.
Примітка.Ужодномуразіне
використовуйтедлячищенняпристрою
жорсткихгубок,абразивнихзасобівчи
агресивнихрідиндлячищення,такихяк
спирт,бензинчиацетон.
NO Tørkavalleavleiringerpådamphodetmed
enfuktigklutogetytendevaskemiddel
uten skureeffekt.
Merk:Brukaldriskurebørster,skuremidler
ellervæskersomalkohol,bensineller
acetontilårengjøreapparatet.
RO Curăţăaparatulşiştergeoricedepuneride
peaparatuldecălcatcuaburcuocârpă
moaleşiunagentdecurăţarelichidneabraziv.
Notă:Nufolosiniciodatăbureţidesârmă,
agenţidecurăţareabrazivisaulichide
agresivecumaralcoolul,benzinasau
acetonapentruacurăţaaparatul.
Problém Možná príčina Riešenie
SK Naparovaciezariadenie
nevytváražiadnuparu.
Naparovaciezariadeniesadostatočne
nezahrialo.
Predpoužitímnechajtenaparovaciezariade-
niezahrievaťpodobupribližne45sekúnd.
Aktivátorparystenestlačiliúplne. Riadnestlačteaktivátorpary.
Hladinavodyvzásobníkujeprílišnízka. Naparovaciezariadenieodpojtezosietea
doplňtezásobníknavodu.
Zásobníknavoduniejenasvojommieste. Vložtezásobníknavodusprávne.
Naparovaciezariadeniedržítehore
nohami–niejemožnénačerpaťvodu
zozásobníkanavodu.
Naparovaciezariadeniedržtevozvislej
polohe.
Naparovaciezariadeniedržíteprinapa-
rovaníoblečenianarovnompovrchuvo
vodorovnejpolohe.
Totonaparovaciezariadeniejenavrhnuténa
používanievozvislejpolohenazavesenom
oblečení.Naparovaciezariadenienepoužívajte
vovodorovnejpoloheaninaoblečenína
vodorovnompovrchu.
Znaparovacejhlaviceod-
kvapkávajúkvapkyvody.
Zásobníknavoduniejenasvojommieste. Vložtezásobníknavodusprávne.
Naparovaciezariadeniesadostatočne
nezahrialo.
Predpoužitímnechajtenaparovaciezariade-
niezahrievaťpodobupribližne45sekúnd.
Naparovaciezariadenie
vydávazvukyakopričerpaní/
rukoväťvibruje.
Vodajeodvádzanádonaparovacejhlavice,
kdesamenínaparu.
Jetobežnýjav.
Naparovaciezariadeniesa
nezahrieva.
Pravdepodobnejeprerušenýkontakt. Skontrolujte,čijesieťovázástrčkasprávne
zapojenádosieťovejzásuvkyačizásuvka
správnefunguje.
Problem Möjlig orsak Lösning
SV Ångstrykjärnetavger
inte någon ånga.
Ångstrykjärnetharintevärmtsupptillräckligt. Låtångstrykjärnetvärmasuppica45sekunder
innananvändning.
Duharintetrycktnedångaktivatornhelt. Trycknedångaktivatornhelavägen.
Vattennivånivattentankenärförlåg. Draurångstrykjärnetochfyllpåvattentanken.
Vattentanken är inte på plats. Sättfastvattentankenkorrekt.
Duhållerångstrykjärnetuppochned,vilket
gördetomöjligtförångstrykjärnetattsugaupp
vattenfrånvattentanken.
Hållångstrykjärnetiupprättläge.
Duhållerångstrykjärnethorisontelltföratt
ångstryka ett plagg på en plan yta.
Dethärångstrykjärnetärutformatföratt
användasiupprättlägepåplaggsomhänger.
Användinteångstrykjärnetihorisontelltlägeeller
på plagg som ligger platt.
Vattendroppar
kan droppa från
ånghuvudet.
Vattentanken är inte på plats. Sättfastvattentankenkorrekt.
Ångstrykjärnetharintevärmtsupptillräckligt. Låtångstrykjärnetvärmasuppica45sekunder
innananvändning.
Ångstrykjärnet
ger ifrån sig ett
pumpandeljud/
handtagetvibrerar.
Vattenpumpastillånghuvudetföratt
omvandlastillånga.
Det är normalt.
Ångstrykjärnetblir
intevarmt.
Det är problem med anslutningen. Kontrollera att kontakten är ansluten till
vägguttagetochattvägguttagetfungerar.
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips GC310/55 Användarmanual

Kategori
Kläder ångstädare
Typ
Användarmanual