Yamaha A-S701 Black Användarmanual

Typ
Användarmanual
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära
till hands för framtida referens.
2 Installera ljudanläggningen på en välventilerad plats där
det är svalt, torrt och rent – på avstånd från direkt solljus,
värmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. Lämna
följande mellanrum ovanför och bakom enheten för
ventilation:
Ovanför: 30 cm
Bakom: 20 cm
Sidor: 20 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan
orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög
(t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar
risk för brand, elstötar, skador på enheten eller
personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål
kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar
eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovan
enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller
personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador
på enheten.
6 ck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på
enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda
till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då
dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver
den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika
skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte
ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på A (strömbrytaren)
för att ställa den i standbyläge och sedan koppla bort
nätkabeln från vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss
nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir
väldigt varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten
vila tills den har svalnat.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
Denna etikett måste fästas på produkter som kan bli varma
utanpå medan de används.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge
den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är
avstängd med A. Detta tillstånd kallas för standbyläget. Enheten
är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta
tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt - også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
1 Sv
Svenska
PRAKTISKA FUNKTIONER...................... 1
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR.................. 1
REGLAGE OCH FUNKTIONER ............... 2
Frontpanel .........................................................2
Bakpanel ...........................................................4
Fjärrkontroll......................................................6
ANSLUTNINGAR ......................................... 9
Ansluta högtalare och källkomponenter ...........9
Ansluta nätkabeln ...........................................10
UPPSPELNING ........................................... 11
Spela en källa ................................................. 11
Justera till önskat ljud..................................... 12
FELSÖKNING............................................. 13
SPECIFIKATIONER.................................. 15
Med den här apparaten kan du:
Lyssna med den högsta ljudkvaliteten från CD-skivor
genom att använda CD direct-funktionen (endast
A-S701) (se sidan 12)
Lyssna på rent, naturtroget ljud med Pure Direct-
funktionen (se sidan 12)
Spara energi genom att använda AUTO POWER
STANDBY-omkopplaren (se sidan 4)
Använd fjärrkontrollen till denna apparat för att styra
en Yamaha-tuner och/eller CD-spelare (se sidan 7)
Förbättra basåtergivningen genom att ansluta en
bashögtalare (se sidan 9)
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
INNEHÅLL
Om denna bruksanvisning
y anger tips om användningen.
De illustrationer som används i denna användarhandbok bruksanvisning är A-S701.
Beroende på modell, finns det några länder/regioner där den kanske inte säljs.
PRAKTISKA FUNKTIONER
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Fjärrkontroll Batterier (x2)
(AA, R6, UM-3)
Strömsladd
(endast A-S701)
2 Sv
1 A (Strömbrytare)
Slår på och stänger av strömmen till den här
apparaten.
Den här enheten förbrukar en liten mängd ström även när den
är avstängd.
2 Strömindikator
3 Fjärrkontrollsensor
Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
4 PHONES-uttag
Anslut dina hörlurar.
5 SPEAKERS-väljare
6 BASS-kontroll
Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen.
Läge 0 ger en rak frekvensåtergivning.
Inställningsintervall: –10 dB till +10 dB
7 TREBLE-kontroll
Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen.
Läge 0 ger en rak frekvensåtergivning.
Inställningsintervall: –10 dB till +10 dB
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Frontpanel
(A-S701)
Anmärkning
Indikator Status
Starkt ljus Strömmen till enheten är ”på”.
Svagt ljus
Den här enheten står i ”standby”-läge.
Mer information om ”standby”-läget
finns på sidan 6.
Av Strömmen till enheten är ”av”.
Väljarläge Högtalarstatus
OFF da högtalarparen är avstängda.
A eller B
Högtalarparet anslutet till A- eller B-
utgångarna är på.
A+B BI-WIRING Båda högtalarparen är på.
REGLAGE OCH FUNKTIONER
3 Sv
Svenska
8 BALANCE-kontroll
Ställer in balansen mellan vänster och höger högtalare
för att kompensera obalans i ljudet.
Om du vrider BALANCE-kontrollen mot L (vänster) eller R
(höger), stängs den motsatta sidan av kanalen av.
9 LOUDNESS-kontroll
Bevarar hela tonområdet oberoende av volymnivå (se
sidan 12).
0 INPUT-väljare och -indikatorer
Väljer den ingångskälla du vill lyssna på.
Ingångskällans indikatorer lyser när du väljer
motsvarande ingångskällor.
y
Ingångskällornas namn motsvarar anslutningarnas namn på
bakpanelen.
A VOLUME-kontroll
Ökar eller minskar ljudvolymen.
B CD DIRECT AMP-knapp och -indikator
(endast A-S701)
Återger CD-ljud med högsta signalkvalitet (se
sidan 12).
Indikatorn ovanför tänds när funktionen är påslagen.
C PURE DIRECT-knapp och -indikator
Återger alla ingångskällor med renast möjliga ljud (se
sidan 12).
Indikatorn ovanför tänds när funktionen är påslagen.
(A-S701)
Anmärkning
REGLAGE OCH FUNKTIONER
4 Sv
1 CD-ingångar
Används för att ansluta en CD-spelare (se sidan 9).
2 PHONO-uttag och GND-anslutning
Används för att ansluta en skivspelare som har MM-
pickup och för att jorda anslutningen (se sidan 9).
3 Ljudingångar/-utgångar
Används för att ansluta externa komponenter, till
exempel en tuner etc (se sidan 9).
4 DIGITAL-uttag (OPTICAL)
Används för att ansluta en komponent med en optisk
digitalutgång (se sidan 9).
5 DIGITAL-uttag (COAXIAL)
Används för att ansluta en komponent med en koaxial
digitalutgång (se sidan 9).
6 DC OUT-uttag
För strömmatning till ett Yamaha AV-tillbehör. Mer
information om anslutningar finns i AV-tillbehörets
instruktionsbok.
7 SPEAKERS A/B-anslutningar
Används för att ansluta ett eller två högtalarpar (se
sidan 9).
8 SUBWOOFER OUT-uttag
Används för att ansluta en subwoofer med inbyggd
förstärkare (se sidan 9).
y
SUBWOOFER OUT-uttaget dämpar signaler över 90 Hz.
9 AUTO POWER STANDBY-omkopplare
Bakpanel
(A-S701)
(A-S501/S301)
Omkopplarläge Status
ON
Enheten placeras i standbyläge
automatiskt om den inte används på 8
timmar.
OFF
Enheten placeras inte i standbyläge
automatiskt.
REGLAGE OCH FUNKTIONER
5 Sv
Svenska
0 VOLTAGE SELECTOR (endast allmän modell)
Används för att ställa in den lokala nätspänningen (se
sidan 10).
A IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare
Ändra inte IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren
när spänningen är påslagen eftersom enheten kan
skadas.
Om IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren inte går
att skjuta helt åt något håll tar du bort nätsladden och
skjuter omkopplaren helt åt ena hållet.
Välj omkopplarläget beroende på högtalarnas
impedans.
B AC IN (A-S701)
Används för att ansluta den medföljande nätsladden
till ett eluttag (se sidan 10).
Nätkabel (A-S501/S301)
Används för att ansluta enheten till ett eluttag (se
sidan 10).
(A-S701)
(A-S501/S301)
FÖRSIKTIGT
Högtalaranslutning
Högtalarimpedans
Omkopplarläge
SPEAKERS A
eller
SPEAKERS B
6 Ω eller högre HIGH
4 Ω eller högre LOW
SPEAKERS A
och
SPEAKERS B
12 Ω eller högre HIGH
8 Ω eller högre LOW
Dubbla kablar
6 Ω eller högre HIGH
eller högre LOW
REGLAGE OCH FUNKTIONER
6 Sv
1 Sändare för infraröda signaler
Sänder infraröda signaler.
2
A AMP
Slår på enheten eller ställer den i standbyläge.
3 OPEN/CLOSE
Öppnar/stänger skivfacket på Yamaha CD-spelaren.
Mer information finns i CD-spelarens bruksanvisning.
Även om du använder en Yamaha CD-spelare kanske vissa
komponenter och funktioner inte är tillgängliga.
4 A CD
Slår på Yamaha CD-spelaren eller ställer den i
standbyläge. Mer information finns i CD-spelarens
bruksanvisning.
Även om du använder en Yamaha CD-spelare kanske vissa
komponenter och funktioner inte är tillgängliga.
5 CD DIRECT AMP (endast A-S701)
Återger CD-ljud med högsta signalkvalitet (se
sidan 12).
6 Ingångsväljare
Väljer den ingångskälla du vill lyssna på.
y
Ingångskällornas namn motsvarar anslutningarnas namn
bakpanelen.
Fjärrkontroll
(A-S501/S301)(A-S701)
Anmärkning
Anmärkning
REGLAGE OCH FUNKTIONER
7 Sv
Svenska
7 VOLUME +/
Ökar eller minskar ljudvolymen.
8 MUTE
Minskar den aktuella volymnivån med ungefär 20 dB.
Om du trycker på knappen en gång till återställs
ljudvolymen till föregående nivå. Ljudvolymen
återställs även om du trycker på VOLUME +/–.
Ingångsindikatorn på frontpanelen för den aktuella
ljudkällan blinkar medan utgångens ljud är avstängt.
9 PURE DIRECT
Återger alla ingångskällor med renast möjliga ljud (se
sidan 12).
0 Yamaha-tunerknappar
Följande knappar kan användas för att styra olika
funktioner på en Yamaha-tuner.
Se komponentens bruksanvisning för mer information.
BAND
Väljer mottagningsband (FM/AM).
TUNING jj / ii
Väljer frekvensinställningen.
MEMORY
Sparar den nuvarande FM/AM-stationen som en
förinställning.
PRESET j / i
Väljer en förinställd FM/AM-station.
Även om du använder en Yamaha-tuner kanske vissa
komponenter och funktioner inte är tillgängliga.
A Yamaha CD-spelarens kontrollknappar
Följande knappar kan användas för att styra en
Yamaha CD-spelare.
Se komponentens bruksanvisning för mer information.
w Spolar bakåt
f Snabbspolar framåt
DISC SKIP Hoppar till nästa skiva i en CD-
växlare (endast A-S501/S301)
e Pausar uppspelning
b Hoppar över bakåt
a Hoppar över framåt
p Startar uppspelning
s Stoppar uppspelning
Även om du använder en Yamaha CD-spelare kanske vissa
komponenter och funktioner inte är tillgängliga.
Anmärkning
Anmärkning
REGLAGE OCH FUNKTIONER
8 Sv
Installera batterier ckvidd
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på
mottagaren inom angiven räckvidd som visas nedan.
Anmärkningar angående fjärrkontrollen och batterierna
Inga stora hinder får förekomma mellan fjärrkontrollen och den här apparaten.
Var noga med att inte spilla vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Var noga med att inte tappa fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen får inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder:
hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett badrum
hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin
extrem kyla
mycket dammigt
Byt ut alla batterier om du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar.
Om batterierna tar slut ska du genast plocka ut dem ur fjärrkontrollen för att undvika explosion eller syraläckage.
Kasta omedelbart läckande batterier och var noga med att inte röra vid den läckande substansen. Om den läckande substansen
kommer i kontakt med huden eller om du får den i ögonen ska du genast skölja bort den och uppsöka en läkare. Rengör batterifacket
noga innan du sätter i nya batterier.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. Det kan förkorta livslängden på de nya batterierna eller få de gamla batterierna att
börja läcka.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Batterier kan ha olika egenskaper
trots att de ser likadana ut.
Gör dig av med batterierna i enlighet med lokala bestämmelser.
Förvara batterierna på en plats utom räckhåll för barn.
Batterier kan vara farliga om ett barn stoppar dem i munnen.
Om du inte ska använda apparaten under en längre tid, ta ut batterierna ur enheten. Annars kommer batterierna slitas ut, vilket kan
leda till läckage av batterivätska som kan skada enheten.
AA, R6, UM-3-batterier
Cirka
6 m
Fjärrkontroll
9 Sv
Svenska
Var noga med att ansluta L (vänster) till L, R (höger) till R, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutningarna är felaktiga
hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
Läs även bruksanvisningen för respektive komponent.
Se till att du använder RCA-kablar eller en optisk kabel för att ansluta ljudenheter.
Anslut inte den här apparaten eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan
komponenterna är gjorda.
Endast PCM-signaler kan matas in i DIGITAL-uttagen (OPTICAL/COAXIAL) på den här enheten. För mer information
om kompatibla PCM-signaler, se sidan 15.
y
Kontakterna PHONO är avsedda för anslutning av en skivspelare med MM-kassett.
Anslut skivspelaren till jordanslutningen GND för att minska brus i signalen. Med vissa skivspelare kan det emellertid hända att
mindre brus uppstår om de inte är anslutna till jordintaget GND.
ANSLUTNINGAR
Ansluta högtalare och källkomponenter
FÖRSIKTIGT
CD-brännare
etc.
Tuner
gtalare A
Högtalare B
DVD-spelare
etc.
CD-spelare
Skivspelare
Ljud
ut
Ljud
ut
Ljud
in
Ljud
ut
GND
VänsterHöger
VänsterHöger
Ljud
ut
Ljud
ut
TV etc.
Ljud
ut
BashögtalareBandspelare
etc.
BD-spelare
etc.
Ljud
ut
Ljud
ut
Ljud
in
10 Sv
ANSLUTNINGAR
REC-uttag
Ljudsignalerna matas inte ut via LINE 2 REC- eller
LINE 3 REC-utgångarna när LINE 2 eller LINE 3 har
valts med INPUT-väljaren.
Kontrollerna VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE
och LOUDNESS och funktionen CD DIRECT (eller
funktionen PURE DIRECT) har ingen effekt på den
källa som spelas in.
Ansluta högtalarkablar
1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen i änden på varje
högtalarkabel.
2 Vrid ihop kabelns kontakttrådar ordentligt.
3 Skruva loss knoppen.
4 Stick in en avskalad tråd i hålet på sidan av varje
anslutningskontakt.
5 Spänn fast tråden genom att dra åt knoppen.
Ställ in IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren
enligt impedansen hos de högtalare som ska anslutas
(se sidan 5).
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i
kontakt med varandra eller med någon metalldel
enheten. Det kan skada apparaten och/eller högtalarna.
Anslutning via banankontakt
(endast modeller för Nordamerika, Kina
och Australien samt allmänna modeller)
1 Dra åt knoppen.
2 Sätt i banankontakten i motsvarande anslutnings ände.
Anslutning med dubbla kablar
Om högtalarna kan anslutas med dubbla kablar kan
diskant- och mellanregisterelementen drivas oberoende
med hjälp av de anslutningar som visas i följande bild, så
att du kan njuta av tydligare ljud från mellan- och
diskantregistret.
Anslut den andra högtalaren till den andra
kontaktuppsättningen på samma sätt.
När anslutning med dubbla kablar ska göras, ta bort
kortslutningsbryggorna eller -kablarna på högtalarna. Mer
information finns i högtalarnas instruktionsbok.
y
För att anslutningar med dubbla kablar ska kunna användas måste
omkopplaren SPEAKERS på frontpanelen ställas i läget A+B BI-
WIRING.
(Endast allmän modell)
Innan du ansluter nätkabeln, var noga med att ställa om
VOLTAGE SELECTOR på enheten till den lokala
nätspänningen. Felaktig inställning av VOLTAGE
SELECTOR kan orsaka brand och skador på enheten.
AC IN (A-S701)
Anslut den medföljande nätkabeln till AC IN när alla
övriga anslutningar har slutförts.
tkabel (A-S501/S301)
Anslut nätkabeln till ett eluttag när samtliga övriga
anslutningar har slutförts.
FÖRSIKTIGT
Röd: plus (+)
Svart: minus (–)
10 mm
Banankontakt
Anmärkning
Ansluta nätkabeln
FÖRSIKTIGT
Bakpanel
Högtalare
Till
eluttaget
(A-S701)
Till
eluttaget
(A-S501/S301)
11 Sv
Svenska
1 Vrid VOLUME-kontrollen på frontpanelen helt
medurs så att ljudet inte spelas upp med hög
volym plötsligt.
2 Tryck in strömbrytaren A på frontpanelen för
att slå på apparaten.
3 Välj den ingångskälla du vill lyssna på
genom att vrida INPUT-omkopplaren på
frontpanelen (eller trycka på en av
väljarknapparna på fjärrkontrollen).
Indikatorn för den valda ingångskällan tänds.
4 Vrid SPEAKERS-väljaren på frontpanelen för
att välja SPEAKERS A, B eller A+B BI-
WIRING.
y
Ställ SPEAKERS-omkopplaren i läget A+B BI-WIRING om två
högtalarpar är anslutna med dubbla kablar, eller om du använder
två högtalarpar samtidigt (A och B).
5 Spela upp den valda ingångskällan.
6 Vrid på VOLUME-ratten på frontpanelen (eller
tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för
att ställa in ljudnivån.
y
Du kan justera ljudets egenskaper med kontrollerna BASS,
TREBLE, BALANCE och LOUDNESS, knappen CD DIRECT
AMP eller knappen PURE DIRECT på frontpanelen.
7 När du har lyssnat klart trycker du ut
strömbrytaren A på frontpanelen för att
stänga av apparaten.
y
Om du trycker på knappen A AMP på fjärrkontrollen medan
omkopplaren A (ström) på frontpanelen är i läget PÅ, övergår
apparaten i standbyläge. Tryck A AMP igen för att slå på
enheten.
UPPSPELNING
Spela en källa
SPEAKERS VOLUME
INPUTA
Ingångsväljare
VOLUME +/–
A AMP
(A-S701)
12 Sv
UPPSPELNING
Gör det lättare att höra de höga och låga
frekvenserna även vid låg volym
(LOUDNESS)
Njut av naturligt ljud även på låg volym genom att sänka
mellanregistrets ljudnivå och kompensera för det
mänskliga örats lägre känslighet för höga och låga
frekvenser på låg volym.
Om funktionen CD DIRECT AMP (eller funktionen
PURE DIRECT) är påslagen med LOUDNESS-kontrollen
inställd på en viss nivå, går insignalerna förbi loudness-
kontrollen, vilket kan resultera i en plötslig ökning av
ljudnivån. För att skydda dina öron och högtalarna mot
skada ska du se till att trycka på knappen CD DIRECT
AMP (eller knappen PURE DIRECT) EFTER att du
sänkt volymen eller EFTER att du kontrollerat att
LOUDNESS-reglaget är rätt inställt.
1 Ställ LOUDNESS-reglaget i läge FLAT.
2 Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck
på VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för att
justera ljudnivån till den högsta nivå du vill
lyssna till.
3 Vrid LOUDNESS moturs tills du erhåller
önskad ljudnivå.
Lyssna på rent, naturtroget ljud (PURE
DIRECT)
När funktionen PURE DIRECT är på, kan bruset minskas
genom att ljudet går förbi de kretsar som ljudsignalen inte
använder och stänga av strömförsörjningen till kretsen.
Därför kan du med alla ljudkällor njuta av
ljuduppspelning med ett rakt och högkvalitativt ljud.
Indikatorn ovanför knappen PURE DIRECT tänds när
funktionen är påslagen.
Reglagen BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS
fungerar inte när funktionen PURE DIRECT är på.
Återge CD-ljud med högsta ljudkvalitet
(CD DIRECT AMP) (endast A-S701)
När du väljer en annan ingångskälla än CD och trycker på
knappen CD DIRECT AMP, växlar ingångskällan till CD.
Reglagen BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS
fungerar inte när funktionen CD DIRECT AMP är på.
Se till att ansluta CD-spelaren till CD-ingångarna om du
använder CD direct-funktionen.
CD DIRECT AMP-funktionen stängs av om följande åtgärd
utförs.
Välj en annan ingångskälla än CD på INPUT-väljaren.
PURE DIRECT-funktionen slås på.
Justera till önskat ljud
FÖRSIKTIGT
VOLUMELOUDNESS
PURE
DIRECT
CD DIRECT
AMP
(A-S701)
Anmärkning
CD Direct Amp-funktion
Stäng av strömförsörjningen till de kretsar som inte
behövs för CD-uppspelning, konvertera ingångssignalen
till den normala fasen och balansera överföringen till den
elektroniska volymen. Med följande effekter fås ett mer
naturtroget ljud.
förbättrat signal-till-brus-förhållande
extern brusreducering
reducerad distorsion
Anmärkningar
13 Sv
Svenska
Gå igenom tabellen nedan om den här apparaten inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem inte finns upptaget i
tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av apparaten, koppla
loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Se
sidan
Enheten startar inte. Nätkabeln är inte ansluten eller
stickkontakten är inte ordentligt isatt.
Anslut nätkabeln ordentligt.
10
Du har tryckt på fjärrkontrollens A AMP-
knapp när den här apparaten var avslagen.
Slå på A-strömbrytaren på frontpanelen.
2
Impedansen på den anslutna högtalaren är
för liten.
Använd högtalare med rätt impedans.
5
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
kortslutning etc.
Kontrollera att högtalarkablarnas trådar inte vidrör
varandra och slå sedan på strömmen till enheten igen.
10
Det har uppstått ett problem med de
interna kretsarna i apparaten.
Koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste
auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller
servicecenter.
Den här apparaten
stängs plötsligt av
och strömindikatorn
blinkar.
Högtalarkablarnas trådar vidrör varandra
eller orsakar kortslutning mot bakpanelen.
Anslut högtalarkablarna korrekt och tryck på
strömbrytaren A igen. INPUT-indikatorerna blinkar
och volymen sänks till den lägsta inställningen
automatiskt. Därefter slutar INPUT-indikatorerna
blinka och den senast valda ingångskällan tänds.
Kontrollera att högtalarna avger normalt ljud vid
gradvis ökning av volymen.
10
Högtalaren fungerar inte. Byt ut högtalarna och tryck på omkopplaren A
(ström) igen. INPUT-indikatorerna blinkar och
volymen sänks till den lägsta inställningen
automatiskt. Därefter slutar INPUT-indikatorerna
blinka och den senast valda ingångskällan tänds.
Kontrollera att högtalarna avger normalt ljud vid
gradvis ökning av volymen.
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
för hög insignal eller för hög volymnivå.
Vrid på frontpanelens VOLUME-kontroll för att
minska volymen och sätt på apparaten igen.
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
för hög invändig temperatur.
Låt apparaten svalna i ca 30 minuter, minska volymen
med frontpanelens VOLUME-kontroll och sätt
apparaten igen. Placera apparaten på ett svalt ställe
för att avleda värmen.
Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR
har inte skjutits helt till något av
ändlägena.
Stäng av apparaten och för IMPEDANCE
SELECTOR-omkopplaren hela vägen åt ena eller
andra hållet.
5
IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren
står inte i rätt läge.
Ställ IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren i det
läge som motsvarar högtalarnas impedans.
5
Apparaten har utsatts för en stark elektrisk
stöt (t.ex. blixturladdning eller hög statisk
elektricitet).
Stäng av apparaten, koppla loss nätkabeln, anslut
nätkabeln igen efter 30 sekunder och använd därefter
apparaten normalt.
Det har uppstått ett problem med de
interna kretsarna i apparaten.
Koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste
auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller
servicecenter.
Inget ljud. Ljudet är avstängt. Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen eller vrid
på VOLUME-kontrollen.
7
Felaktiga kabelanslutningar. Anslut stereokabeln för ljudenheter och
högtalarkablarna korrekt. Om problemet kvarstår kan
kablarna vara defekta.
9
14 Sv
FELSÖKNING
Inget ljud. Uppspelningen har stoppats för den
anslutna komponenten.
Sätt på komponenten och starta uppspelningen.
11
Ingen passande ingångskälla har valts. Välj en lämplig ingångskälla med ingångsväljaren
INPUT på frontpanelen (eller en ingångsväljarknapp
på fjärrkontrollen).
11
SPEAKERS-omkopplaren är felaktigt
inställd.
Ställ in motsvarande SPEAKERS-omkopplare till
läge A, B eller A+B BI-WIRING.
11
Inställningen för utgående ljudkälla på
den anslutna komponenten är inte PCM.
Endast PCM-signaler kan matas in i DIGITAL-
uttagen (OPTICAL/COAXIAL) på den här enheten.
Ställ in utgående ljudkälla för den anslutna
komponenten på PCM.
16
Ljudet upphör
plötsligt.
Den automatiska avstängningsfunktionen
har aktiverats.
Kontrollera att det inte finns några andra fel som
orsakar problemet och slå sedan på apparaten igen.
För att stänga av AUTO POWER STANDBY-
funktionen, ställ AUTO POWER STANDBY-
omkopplaren i OFF på bakpanelen.
4
Endast högtalaren på
ena sidan hörs.
Felaktiga kabelanslutningar. Rätta till anslutningarna. Om problemet kvarstår kan
kablarna vara defekta.
9
BALANCE-reglaget är fel inställt. Ställ BALANCE-reglaget i lämpligt läge.
3
Återgivet ljud saknar
bas och atmosfär.
Ledningarna + och – i högtalarkablarna är
omkastade på förstärkaren eller
högtalarna.
Anslut högtalarkablarnas ledningar fasriktigt till +
och –.
10
Ett brummande ljud
kan höras.
Felaktiga kabelanslutningar. Anslut ljudkablarnas kontakter ordentligt. Om
problemet kvarstår kan kablarna vara defekta.
9, 10
Skivspelaren är inte ansluten till
jordanslutningen GND.
Anslut skivspelaren till apparatens jordanslutning
GND.
9
Volymnivån kan inte
ökas, eller ljudet är
förvrängt.
Komponenten som är ansluten till
apparatens LINE 2 REC- eller LINE 3
REC-uttag är avstängd.
Sätt på aktuell komponent.
Ljudet är försämrat
vid återgivning med
hörlurar som är
anslutna via en CD-
spelare till denna
apparat.
Den här apparaten är avstängd eller i
standbyläge.
Slå på strömmen till denna enhet.
Ljudnivån är låg. Ljudet är avstängt. Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen eller vrid
på VOLUME-kontrollen.
7
Funktionen Loudness-kontroll är
aktiverad.
Sänk volymen, ställ in LOUDNESS-kontrollen i läget
FLAT och ställ sedan in volymen igen.
12
Volymnivån är låg vid
uppspelning av en
grammofonskiva.
Skivspelaren är ansluten till andra uttag än
PHONO-uttagen.
Anslut skivspelaren till PHONO-uttagen.
9
Skivan spelas på en skivspelare med MC-
kassett.
Använd en skivspelare med en MM-kassett.
9
BASS-, TREBLE-,
BALANCE- och
LOUDNESS-
kontrollerna påverkar
inte ljudet.
CD DIRECT-funktionen eller PURE
DIRECT-funktionen slås på.
CD DIRECT-funktionen eller PURE DIRECT-
funktionen måste vara av för att dessa reglage ska
kunna användas.
12
Problem Orsak Åtgärd
Se
sidan
15 Sv
Svenska
LJUDDELEN
SPECIFIKATIONER
Post A-S701 A-S501 A-S301
Minimal RMS-uteffekt
8 Ω, 20 Hz till 20 kHz, 0,019 %
THD
100 W + 100 W 85 W + 85 W 60 W + 60 W
6 Ω, 20 Hz till 20 kHz, 0,038 %
THD
(Utom för modeller till Asien och
Kina)
120 W + 120 W 100 W + 100 W 70 W + 70 W
Dynamisk effekt per kanal (IHF)
8 Ω 140 W 130 W 100 W
6 Ω 170 W 150 W 120 W
4 Ω 220 W 185 W 140 W
2 Ω 290 W 220 W 150 W
Maximal effekt per kanal
1 kHz, 0,7 % THD, 4
(Endast modeller till Storbritannien
och Europa)
160 W 120 W 95 W
IEC-effekt
1 kHz, 0,019 % THD, 8
(Endast modeller till Storbritannien
och Europa)
115 W 100 W 75 W
Effektbandbredd
0,04 % THD, 50 W, 8 10 Hz till 50 kHz
0,04 % THD, 42,5 W, 8 10 Hz till 50 kHz
0,04 % THD, 30 W, 8 10 Hz till 50 kHz
Dämpningsfaktor (SPEAKERS A) 1 kHz, 8 240 eller mer 210 eller mer
Maximal effektiv uteffekt (JEITA)
1 kHz, 10 % THD, 8
(Endast modeller till Asien och
Kina samt allmänna modeller)
145 W 130 W 100 W
1 kHz, 10 % THD, 6
(Endast allmän modell)
170 W
Insignalkänslighet/
insignalimpedans
PHONO (MM) 3,0 mV/47 k
CD etc. 200 mV/47 k
Maximal insignal
PHONO (MM) (1 kHz, 0,03 %
THD)
45 mV eller mer
CD etc. (1 kHz, 0,5 % THD) 2,2 V eller mer
Utsignalnivå/utsignalimpedans
REC OUT 200 mV/1,0 k eller mindre
SUBWOOFER OUT (brytfrekvens:
100 Hz)
3,5 V/1,2 k
Märkeffekt/märkimpedans för
PHONES-uttag
CD etc. (insignal 1 kHz, 200 mV,
8 )
470 mV/470 430 mV/470 360 mV/470
Frekvensåtergivning
CD etc. (20 Hz till 20 kHz) 0 ± 0,5 dB
CD etc. PURE DIRECT på (10 Hz
till 100 kHz)
0 ± 1,0 dB
RIAA-frekvenskorrigering PHONO (MM) ± 0,5 dB
Total harmonisk distorsion
PHONO (MM) till REC OUT (20
Hz till 20 kHz, 2,5 V)
0,03 % eller mindre
CD etc. till SPEAKERS (20 Hz till
20 kHz, 50 W, 8 )
0,019 % eller
mi
ndre
——
CD etc. till SPEAKERS (20 Hz till
20 kHz, 45 W, 8 )
0,019 % eller
mindre
CD etc. till SPEAKERS (20 Hz till
20 kHz, 30 W, 8 )
——
0,019 % eller
mindre
16 Sv
SPECIFIKATIONER
ALLMÄNT
Tekniska data är föremål för ändringar utan föregående avisering.
Signal-/brusförhållande (IHF-A-
nätverk)
PHONO (MM)
(5 mV ingång kortsluten)
82 dB eller mer
CD etc. PURE DIRECT
(200 mV ingång kortsluten)
99 dB eller mer
CD DIRECT AMP på 104 dB eller mer
Grundbrus (IHF-A-nätverk) 40 μV
Kanalseparation
CD etc. (5,1 k ingång kortsluten,
1kHz)
65 dB eller mer
CD etc. (5,1 k ingång kortsluten,
10 kHz)
50 dB eller mer
Egenskaper för tonkontroll
BASS
Ökning/
minskning
(20 Hz)
± 10 dB
Övergångsfrekvens
400 Hz
TREBLE
Ökning/
minskning
(20 kHz)
± 10 dB
Övergångsfrekvens
3,5 kHz
Steglös loudness-kontroll Dämpning (1 kHz) – 30 dB
Kompatibla digitala ljudformat
(OPTICAL/COAXIAL)
PCM (2 kanaler) 192/176,4/96/88,2/48/44,1/32 kHz
PCM-orddjup 24 bitar/16 bitar
Post A-S701 A-S501 A-S301
Post A-S701 A-S501 A-S301
Nätspänning
Modeller för USA och Kanada AC 120 V, 60 Hz
Modell för Asien AC 220-240 V, 50/60 Hz
Allmän modell AC 110-120 V/220-240 V, 50/60 Hz
Modell för Kina AC 220 V, 50 Hz
Modell för Korea AC 220 V, 60 Hz
Modell för Australien AC 240 V, 50 Hz
Modeller för Storbritannien och
Europa
AC 230 V, 50 Hz
Effektförbrukning
Modeller för USA och Kanada,
Australien, Storbritannien och
Europa, samt allmän modell
270 W 240 W 190 W
Modell för Asien 230 W 220 W 170 W
Modell för Kina 220 W 170 W
Modell för Korea 190 W
Effektförbrukning i standbyläge 0,5 W
Maximal effektförbrukning
1 kHz 6 10 % THD
(Endast allmän modell)
580 W 510 W 430 W
Mått B × H × D 435 × 151 × 387 mm
Vikt 11,2 kg 10,3 kg 9,0 kg
17 Sv
SPECIFIKATIONER
Svenska
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Yamaha A-S701 Black Användarmanual

Typ
Användarmanual