Yamaha YPX-500 Bruksanvisning

Kategori
Högtalare
Typ
Bruksanvisning
i
Plays a variety of contents with high-quality sound.
You can enjoy a variety of contents with high-quality sound by connecting to
external devices such as computers or TVs.
Loudness control
The Loudness control function of the speakers allows you to enjoy rich bass
tone sounds even at low volumes.
Auto-standby
When no sound is input for a period of time, the speakers go to standby
mode automatically.
Since you do not have to turn on/off the power every time, you can save
energy.
Aesthetically neutral design
Solid and stylish metal grill design in a compact size that will fit into a variety
of home environments.
Gibt verschiedenste Inhalte in Ton von hoher Qualität wieder.
Durch Herstellen einer Verbindung mit externen Geräten wie Computern
oder Fernsehern können Sie eine breite Palette an Inhalten in Ton von hoher
Qualität genießen.
Lautstärkeregelung
Mit der Lautstärkeregelungsfunktion der Lautsprecher können Sie auch bei
geringer Lautstärke satte Basstöne erzeugen.
Automatischer Standby
Wenn über einen bestimmten Zeitraum kein Toneingang erfolgt, begeben
sich die Lautsprecher automatisch in den Standby.
So sparen Sie Energie, da Sie das Gerät nicht jedes Mal ein- und ausschalten
müssen.
Ästhetisch neutrales Design
Solides und elegantes Design mit Metallgitter in kompakter Größe, das sich
an die unterschiedlichsten Einrichtungsstile anpasst.
Lecture de divers types de contenu avec une grande qualité sonore.
Vous pouvez lire divers types de contenu avec une grande qualité sonore en raccordant
vos enceintes à des périphériques externes, tels qu’ordinateurs ou téléviseurs.
Commande de la correction physiologique
La commande de la correction physiologique des enceintes permet
d’amplifier la puissance des graves, même à faibles niveaux d’écoute.
Mise en veille automatique
Lorsqu’aucun signal n’est détecté pendant une période définie, les enceintes
passent automatiquement en mode veille.
Il n’est pas nécessaire d’allumer ou d’éteindre systématiquement les
enceintes ; vous économisez donc de l’énergie.
Design sobre
À la fois solides, élégantes et compactes, ces enceintes sauront s’adapter à
tous les styles d’intérieur.
Spelar upp från olika källor med hög ljudkvalitet.
Du kan njuta av ljud med hög ljudkvalitet genom att ansluta externa enheter
som datorer eller TV-apparater.
Loudness-kontroll
Loudness-kontrollen för högtalarna ger möjlighet att erhålla djupt basljud
även vid låg volym.
Automatiskt standbyläge
Om ingen signal kommer in under en viss tid kommer högtalarna att
automatiskt ställas i standbyläge.
Eftersom du inte behöver sätta på och stänga av varje gång kan du spara
energi.
Estetisk neutral design
Med en grill i snygg metalldesign i ett kompakt format passar den till olika
hemmiljöer.
Features English
Merkmale Deutsch
Fonctionnalités Français
Funktioner Svenska
i Sv
Läs noga denna bruksanvisning för att tillförsäkra bästa möjliga prestanda. Förvara
bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
1 Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, sval, torr och ren plats, skyddad
mot direkt solljus, värmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. För korrekt
ventilation, underskrid inte följande minimiavstand.
Ovansida: 5 cm
Baksida: 5 cm
Sidor: 5 cm
2 Placera enheten på avstånd från andra elektriska apparater, motorer och
transformatorer för att undvika brummande störljud.
3 Utsätt inte enheten för plötsliga temperaturväxlingar från kallt till varmt och
placera den inte heller i en miljö med hög luftfuktighet (t.ex. i ett rum med en
luftfuktare i) för att undvika kondensation på insidan av enheten, vilket kan orsaka
elektriska stötar, brand, skada på enheten och/eller kroppsskada.
4 Undvik att installera enheten på en plats där det finns risk för att främmande
föremål faller ner på enheten och/eller där den kan utsättas för droppande eller
skvättande vätska. Placera INTE något av följande ovanpå enheten:
Andra komponenter, eftersom de kan orsaka skada och/eller missfärgning på
enhetens ytterhölje.
Brinnande föremål (t.ex. levande ljus), eftersom de kan orsaka brand, skada på
enheten och/eller kroppsskada.
Vätskefyllda behållare, eftersom de kan välta och innehållet orsaka livsfarliga
elektriska stötar och/eller skada på enheten.
5 Täck inte över enheten med tidningspapper, dukar, gardiner e.dyl., så att
värmeavledningen blockeras. Om temperaturen inuti enheten blir för hög kan det
orsaka brand, skada på enheten och/eller kroppsskada.
6 Använd inte enheten uppochnervänd. Den kan då överhettas, så att den troligtvis
skadas.
7 Utsätt inte omkopplare, knappar och/eller kablar för hårdhänt hantering.
8 När du tar ur nätsladden ur vägguttaget, ta tag i kontakten; dra inte i sladden.
9 Rengör inte enheten med hjälp av kemiska lösningsmedel, eftersom det kan skada
ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
10 Endast den spänning som står angiven på enheten får användas. Anslutning till en
strömkälla med högre spänning än den som anges är farligt och kan orsaka brand,
skada på enheten och/eller kroppsskada. Yamaha påtar sig inget ansvar för skada
orsakad av att enheten används med en annan spänning än den som anges.
11 Försök inte själv modifiera eller laga enheten. Kontakta en kvalificerad Yamaha-
reparatör vid behov av reparation. Höljet bör aldrig öppnas av någon anledning.
12 När du inte planerar att använda enheten på en tid (till exempel när du åker på
semester), ta ur nätsladden ur vägguttaget.
13 Läs igenom avsnittet ”FELSÖKNING” för att kontrollera att inget vanligt
manövreringsfel föreligger, innan slutsaten att det är något fel på enheten dras.
14 Dra ur nätsladden ur vägguttaget innan du flyttar enheten.
15 Använd endast den nätadapter som levereras med enheten. Användning av en
annan nätadapter än den medföljande kan orsaka brand eller skada på enheten.
16 Installera denna enhet nära vägguttaget och där du lätt kommer åt nätsladden.
17 Koppla loss produkten från nätuttaget för att skydda den vid åskväder och när den
inte ska användas under en längre tid. Produkten skyddas då från skador på grund
av blixtnerslag eller överspänning i elnätet.
18 Säker placering eller installation är ägarens ansvar. Yamaha åtar sig inget ansvar
för olyckshändelser som orsakats av felaktig placering eller installation av
högtalare.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR
RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Om den här enheten placeras för nära en teveapparat med CRT-skärm (bildrör) inns
det en risk för färgstörningar i bilden. Om detta inträffar ska du flytta enheten
längre bort från TV:n.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i
vägguttaget, även om själva enheten är avstängd. Enheten är konstruerad för att
förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
ii Sv
Sv
Reglage och funktioner.........................................................................1
Anslutningar ..........................................................................................3
Felsökning..............................................................................................4
Specifikationer ......................................................................................4
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av
gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller
bifogade dokument talar om att de använda elektriska och
elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla
produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i
enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa
till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa
effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla
produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt
sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa
föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare
och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Försiktighetsmått
Läs följande försiktighetsmått innan användning:
Anslut endast den nätadapter som är avsedd för denna enhet. Yamaha
kan inte hållas ansvarig för skador som uppstår genom att andra
nätadaptrar används.
Använd inte våld på enhetens reglage och placera inte tunga föremål på
lådan.
Undvik att sända ut från testskivor, elektriska musikinstrument eller
från en extremt hög eller distorderad insignal. Det kan leda till att det
blir fel på högtalaren.
Denna enhet kan ge upphov till distorsion om den placeras nära en
datorskärm eller en tv. Flytta i så fall bort högtalaren en bit.
Håll denna enhet borta från magnetiskt media som disketter och band.
I annat fall kan data på mediet skadas.
Dra ur nätadaptern ur väggkontakten omedelbart om något fel
inträffar.
Innehåll
Innan du monterar och ansluter måste du kontrollera att du har följande
detaljer.
Nätadapter × 1
3,5 mm minikontakt, stereo (2,0 m) × 1
Medföljande tillbehör
1 Sv
1 Hörlurskontakt (3,5 mm stereominijack)
För inkoppling av hörlurar.
r hörlurar är inkopplade kommer inget ljud att höras ur högtalarna.
r att skydda hörseln bör volymen skruvas ner innan hörlurar används.
Använd inte hörlurar på hög volym under en längre tid. Hörseln kan ta skada.
Se till att volymen på ljudenheter är nerskruvad innan hörlurar ansluts. Ett
plötsligt högt ljud kan skada hörseln.
2 VOL (volym)
Reglerar volymen för bådegtalare och hörlurar.
Volymen blir högre om VOL vrids åt höger och blir lägre och den vrids åt
vänster.
Loudness-kontrollen för högtalarna ger möjlighet att erhålla djupt
basljud även vid låg volym.
Den anpassar automatiskt ljudvolymen från högtalarna för att erhålla
bästa möjliga ljud.
När högtalarna används tillsammans med en extern enhet, exempelvis en
TV, dator eller bärbar spelare, ställs ljudvolymen in enligt följande.
a När högtalarna är anslutna till en extern enhet, stäng av
högtalarna och vrid VOL (volym) till läge klockan 2 (högra
bilden).
b Ställ in ljudvolymen på den externa enheten till högsta
ljudnivå, utan störande skrällande eller distorsion.
För mer information om externa enheter, se deras respektive
manualer.
c Vrid VOL på högtalarna för att ställa in volymen på önskad nivå.
Reglage och funktioner
a
b
c
R högtalare (Höger)
(På höger sida när du
står framför
högtalarna.)
L högtalare (Vänster)
(På vänster sida när du
står framför högtalarna.)
Frontpanel
Loudness-kontroll
Anmärkningar
2 Sv
Sv
3 p (power)/indikering (LED)
När du trycker på p (power) sätts högtalarna och indikeringennds.
Även ett auto-standbyläge finns tillgängligt.
Även om högtalarna är avstängda eller befinner sig i standbyläget förbrukar de lite
ström.
Den här enheten har en funktion som automatiskt aktiverar standbyläge
(strömsparläge) när enheten slås på och ingen ljudsignal tas emot eller
när den anslutna enheten spelar på låg volym under en viss tid (cirka
30 minuter).
I standbyläget är indikeringen släckt.
r en ansluten enhet spelas upp medan högtalarna står i standbyläget
kommer högtalarna att aktiveras automatiskt och ljudet kommer att
höras.
När p (power) trycks in igen stängs högtalarna av.
Tiden innan högtalarna går in i standbyläget kan variera. Tiden är beroende av
användningsmiljön.
Om ljudet från en ansluten enhet har för låg volym kan det inträffa att högtalarna
inte aktiveras. I detta fall måste volymen ökas på den anslutna enheten.
Om du använder enheter som exempelvis en mobiltelefon, som utstrålar
elektromagnetiska vågor, nära högtalarna kan det inträffa att högtalarna
aktiveras, eller att de inte ställer sig i standbyläget.
4 AUDIO INPUT 1/2 (ingångar)
För inkoppling av externa enheter, exempelvis bärbara spelare, med hjälp
av den medföljande kabeln med 3,5 mm minikontakt, stereo.
5 TO LEFT SPEAKER
Ansluts med en kabel från L högtalare (vänster) till denna anslutning.
6 12V (DC 12V)
Se till att du använder den medföljande nätadaptern.
Automatiskt standbyläge
Anmärkning
Knappen p (power) från
sidan…
Statusindikering (LED)
z
Släckt
{
Tänd
Ljudsignal
p (power)
av
p (power)
Närvarande
z
{
Ej
närvarande
z
{
z
Efter cirka
30 minuter
AV
Anmärkningar
Utför följande procedur för att avsluta standbyläget.
a Vrid upp utsignalnivån på den anslutna enheten.
b Vrid på VOL-ratten (volym) på den här enheten och justera till önskad
ljudnivå.
f
e
d
R högtalare (höger)
L högtalare (vänster)
B
a
k
re pane
l
3 Sv
Anslutningar
Anslut till utgången på den anslutna enheten.
Bärbar
spelare
Dator
TV
3,5 mm minikontakt, stereo (medföljer)
Nätadapter (medföljer)
Spela upp ljudfiler från flera källor
När ljud till båda AUDIO INPUT 1/2 kommer in samtidigt kommer
ljuden att mixas automatiskt och höras från högtalarna eller hörlurarna.
Du kan till exempel lyssna på nyheter på TV och musik från en bärbar
spelare samtidigt.
Ans
l
ut inte näts
l
a
dd
en
f
örrän a
ll
a ans
l
utningar är
kl
ara.
För mer information om externa enheter, se deras respektive
manualer.
a Anslut kabeln från L högtalare (vänster) på baksidan till
TO LEFT SPEAKERR högtalare (höger).
b Anslut till externa enheter, exempelvis bärbara spelare eller
datorer, till anslutningen AUDIO INPUT 1/2 med den
medföljande kabeln 3,5 mm minikontakt, stereo.
c Anslut den medföljande nätadaptern (DC12V) till vägguttaget.
L högtalare (vänster)
Anslut till TO
LEFT SPEAKER på
baksidan på R
högtalare
(höger).
Anslut till AUDIO
INPUT 1/2 på
baksidan på R
högtalare (höger).
Till ett
vägguttag
L högtalare (vänster)
R högtalare (höger)
a
b
c
4 Sv
Sv
Se tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om problemet inte finns med i listan nedan eller
om anvisningarna inte hjälper ska du stänga av enheten, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste
auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
* Om VOL (volym) står kvar på max efter det att p (power) stängs av kan det höras ett svagt ljud från hörlurar som
är anslutna till högtalarna.
Felsökning
Symptom Orsaker Åtgärder
Inget ljud hörs
från någon
högtalare eller
ljudvolymen är
för låg.
Nätadaptern är inte ansluten till
vägguttaget.
p (power) är inte på.
Anslutningarna är felaktiga. (Eller
är alla anslutningar inte inkopplade.)
Volymen på högtalarna är inställd på
lägsta nivån.
Ljudvolymen från den anslutna
enheten är för låg.
Hörlurar är inkopplade.(Inget ljud
kommer att höras ur högtalarna när
hörlurarna är inkopplade.)
Anslut nätadaptern ordentligt till
vägguttaget.
Tryckp (power).
(Indikeringen tänds.)
Kontrollera att alla anslutningar är
rätt utförda.
Vrid VOL åt höger för att öka
volymen.
Höj volymen på den anslutna
enheten.
Koppla ur hörlurarna från
högtalarna.
Ljudet är
distorderat.
Ljudet är för högt. Sänk volymen på den anslutna
enheten.
Det hörs
störande ljud.
Anslutningarna är felaktiga.
(Eller så är alla anslutningar inte
inkopplade.)
Dålig anslutning på
utgångsanslutningen.
Externt ljud tas upp.
Ljud från strömförsörjningen hörs.
Kontrollera att alla anslutningar är
rätt utförda.
Kontrollera att kontakt eller kabel för
stereoanslutningen inte är smutsig.
Rengör dem vid behov.
Se till att enheter som utstrålar
elektromagnetiska vågor, som
exempelvis en mobiltelefon, trådlös
enhet, mikrovågsugn eller dimmer inte
befinner sig i närheten av högtalarna.
Anslut nätadaptern utan skarvsladd
till vägguttaget, eller byt vägguttag.
Ingångsanslutningar
ø 3,5 mm stereominijack × 2
Anslutning för hörlur
ø 3,5 mm stereominijack × 1
Spänning/frekvens
Modeller för USA och Kanada: AC 120 V, 60 Hz
Övriga modeller: AC 100 till 240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning
13 W (högtalare)
Effektförbrukning när enheten är avstängd
0,5 W eller mindre
Nätadapter
MU18-D120150-C5 (DC 12 V, 1,5 A)
Vikt
Höger högtalare: 1,1 kg
Vänster högtalare: 0,9 kg*
* Inklusive högtalarkabel (2,0 m)
tt
Specifikationerna kan komma att ändras utan
föregående meddelande.
Specifikationer
184 mm
83 mm
184 mm
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige
Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le
fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt
u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible
en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in
formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller
kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the
Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area
English
http://europe.yamaha.com/warranty/
© 2012 Yamaha Corporation
Printed in China ZF07480-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Yamaha YPX-500 Bruksanvisning

Kategori
Högtalare
Typ
Bruksanvisning