Witt Classic Salad Maker Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning
DK: 0-10
Salad Maker
WSM150
Indholdsfortegnelse
Symbolernes betydning___________________________________________
Sikkerhedsanvisninger___________________________________________
Medfølgende dele og overblik over apparatet___________________________4
Apparatet_______________________________________________________4
Tilbehør________________________________________________________5
Udpakning______________________________________________________5
Rengøring____________________________________________________ 5
Brug___________________________________________________________6
Monter/afmonter indsatsholder til rive-/snitteplader______________________7
Monter/afmonter rive-/snitteplade____________________________________7
Brug af apparatet_________________________________________________8
Rengøring og
opbevaring______________________________________________________8
Fejlfinding______________________________________________________8
Tekniske specifikationer___________________________________________9
Bortskaffelse____________________________________________________9
Læs venligst brugsanvisningen inden apparatet tages i brug og gem den, du kan drage nytte af den ved evt. senere spørgsmål. Hvis
apparatet overdrages/sælges, skal brugsanvisningen følge apparatet og gives til den nye ejer. Fabrikanten og imporren holdes ikke ansvarlig,
såfremt anvisningerne ikke overholdes.
0
Symbolernes betydning
Alle sikkerhedsanvisningerhar dette symbol. Læs venligst brugsanvisningen inden apparatet tages i brug. På den måde beskytter
du dig selv og undgår produkt- og/eller personskade.
Tips og anbefalinger har dette symbol.
Velegnet sammen med mad.
Sikkerhedsanvisninger
Tilsigtet brug
Apparatet er beregnet til at fintsnitte, hakke og rive frugt, grøntsager, nødder, chokolade og fast ost.
Dette apparat er ikke egnet til at skære meget hårde ingredienser (fx kaffebønner eller korn).
Dette apparat er ikke en kværn! Apparatet er ikke egnet til at skære kød.
Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug ikkekommerciel brug.
Dette apparat skal udelukkende bruges som beskrevet i instruktionerne. Al anden brug betragtes som upassende.
Risiko for beskadigelse
rg for at holde apparatet og emballagen væk frarn og kæledyrs rækkevidde. Der er fare for skader og kvælning!
Dette apparat bør ikke bruges af folk (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, manglende erfaring eller viden, med
mindre de er blevet vejledt og instrueret i brugen af apparatet en forsvarlig måde, og hvis de forstår de farer, der er involveret. Hold øje med, at
rn ikke leger med apparatet.
Hold hoved, hænder, r, smykker og beklædning væk fra apparatets roterende dele.
Ræk ikke ned i påfyldningsrøret med fingrene eller ved at bruge andre redskaber. Brug altid den medfølgende skubber til at skubbe madenngere
ned.
Rive-/snittepladerne er skarpe! Vær forsigtig, når du udskifter dem. Sluk apparatet, før du fjerner eller indsætter rive-/snittepladerneog hold kun
fast i dem, hvor der er plastik, når du skal fjerne eller indsætte nye plader.
Hold apparatet ude af børns rækkevidde!rn skal holdes under opsyn, hvis apparatet tages i brug i nærheden af dem.
Brug ikke apparatet, hvis det på nogen made er beskadiget.
Specifikke helbreds- og sikkerhedsinstruktioner
Der kan muligvis sidde overskydende madrester i apparatet. For at undgå skadelig helbredspåvirkning, rengør apparatet grundigt før brug
(se ’Rengøring og opbevaring’).
Brug aldrig fordærvet mad. Opbevar aldrig madngere end til ’sidste holdbarhedsdato’.
Rengør apparatet efter hver brug for at forhindre bakteriedannelse (se ’Rengøring og opbevaring).
1
Risiko for elektrisk stød og brand
Brug ikke apparatet, hvis der er brændbare gasarter i luften.
Apparatet bør kun tilsluttes til en korrekt installeret stikkontakt med jord. Stikkontakten bør yderligerere let tilgængelig efter tilslutning.
Netspændingen må svare til den tekniske data for apparatet (se ’Tekniske specifikationer’). Brug kun passende forngerledning, hvis tekniske data
svarer til apparatets.
Anbring apparatet, så det ikke bliver klemt eller bøjet, ogdet ikke kommer i kontakt med varme overflader.
Fjern stikket fra stikkontakten:
----- før du indsætter eller fjerner rive-/snitteplader
----- hvis du i en længere periode ikke bruger apparatet
----- før tordenvejr
----- før rengøring af apparatet.
rg for at trække i stikproppen og ikke ledningen, når du ønsker at fjerne stikproppen fra stikkontakten.
Nedsænk aldrig apparatet i vand eller anden form for væske. Sørg for, at hverken apparatet, ledningen eller stikket kommer i kontakt med vand
eller fugt. Såfremt apparatet tabes ned i vand, sluk øjeblikkeligt for strømmen. Tag ikke apparatet op af vandet, imens det stadig er tilkoblet strøm!
Rør aldrig ved apparatet, ledningen eller stikproppen med våde hænder.
Dæk aldrig apparatet til med eksempelvis et klæde. Der er fare for overophedning!
Apparatet må ikke placeres eller i nærheden af et varmt gasblus, en kogeplade, en ovn eller andre varmekilder.
Bemærkninger
Betjen ikke apparatet, hvis ledningen, stikket eller apparatet er beskadiget nogen måde. Brug heller ikke apparatet, hvis det er blevet tabt i vand
eller har funktionsfejl.
Forsøg ikke at reparere apparatet selv. En skade skal straks anmeldes til denbutik, hvor apparatet er købt.
Apparatet er ikke beregnet til udendørs brug.
Placer apparatet en tør, jævn og varmeafvisende overflade og med behørig afstand til vægge, gardiner, tøj eller andet varmefølsomt materiale.
Sørg for, at andre ikke kan komme til at snuble i apparatets ledning. Sørg for, at ledningen ikke nger ud over bordkanten eller berører varme
overflader.
Træk eller løft aldrig apparatet i ledningen.
Anbring aldrig redskaber (skeer, knive etc.) i påfyldningsrøret eller i apparatets roterende dele under brug.
Apparatet er ikke beregnet til at kunnere konstant. Betjen ikke apparatet i mere end 2 minutter uden at holde pause.
Brug ikke et tomt apparat.
Ved fejlfunktion eller beskadigelse, sluk øjeblikkeligt for apparatet.
2
Lad ikke apparatet køre uden opsyn.
Brug kun originaldele til apparatet.
Tab eller skub ikke hårdt til apparatet.
Udsæt ikke apparatet for meget svingende temperaturer, høje temperaturer eller direkte sollys.
Garantibetingelser
Producenten/distriburen kan ikke holdes ansvarlig for produkt- og/eller personskader, hvis sikkerhedsanvisninger ikke overholdes.
Garantien bortfalder hvis anvisningerne ikke overholdes, herunder forkert brug af apparatet, beskadigelse eller uautoriseret forsøg reparation.
3
Medfølgende dele og oversigt over apparatet
Apparat
1. Skubber
2. Påfyldningsrør
3. Tænd/Sluk
4. Motorenhed
5. Indsatsholder til rive-/snitteplader
6. Fastspændingsbolt
Ikke vist:
• Låseanordning til rive-/snitteplader
1
2
3
4
6
5
4
Tilbehør
Rive-/snieplade til at skære tynde bløde skiver. Indsatsen er egnet til eksempelvis at skære:
gulerødder, courgees, kartoer, agurker, peberfrugter, løg, æbler eller hård ost.
Rive-/snieplade til at skære tykke, bølgede skiver. Indsatsen er egnet til eksempelvis at
skære: gulerødder, courgees, kartoer, agurker, peberfrugter, løg, æbler eller hård ost.
Denne indsats er egnet l eksempelvis at gro at rive: gulerødder, kartoer, peberfrugt, hård ost
(parmesanost o.l.) eller chokolade.
.
Denne indsats er egnet til eksempelvis at fintrive: gulerødder, courgettes, hård ost (parmesanost o.l.),
chokolade eller kokosnød.
Denne indsats er egnet l eksempelvis at rive: hård ost (parmesanost o.l.), chokolade, tørt brød,
mørdej/buerdej, hasselnødder, valnødder, mandler eller kokosdder.
Før ibrugtagning
Før apparatet tages i brug:
pak alle delene ud,
rengør apparatet.
Udpakning
FORSIGTIG!
Hold børn og dyr væk fra emballagen. Der er fare for kvælning!
Pak apparatet ud og bekræft, at alle delene er inkluderede. (se ’Medfølgende dele og overblik over apparatet’ ). Hvis
apparatet eller nogen af tilbehørsdelene er beskadiget, brug ikke apparatet (!), men kontakt et servicecenter.
Rengøring
5
Der kan muligvis sidde overskydende madrester i apparatet. For at undgå skadelig helbredspåvirkning, rengør apparatet
grundigt før brug (se ’Rengøring og opbevaring’).
Brug
FORSIGTIG!
Hold apparatet ude af børns rækkevidde!
Brug kun apparatet, når det er korrekt monteret!
Ræk ikke ned i påfyldningsrøret eller i de roterende dele under drift af apparatet.
Hold hoved, hænder, hår, smykker og beklædning væk fra apparatets roterende dele.
Rive-/snittepladerne er skarpe! Vær forsigtig, når du udskifter dem. Sluk apparatet, før du fjerner eller indsætter rive-
/snittepladerne – og hold kun fast i dem, hvor der er plastik, når du skal fjerne eller indsætte nye plader.
Sluk for apparatet og træk ledningen ud af stikket, før du fjerner indsatsholderen til rive-/snitteplader eller fjerner/skifter
rive-/snitteplader, så du forhindrer apparatet i ved et uheld at tænde.
Betjen ikke apparatet i mere end 2 minutter uden at holde pause!
Tving ikke mad ned i påfyldningsrøret!
For bedste resultat anbefaler vi, at du srer maden ud i mindre stykker, før de pues i påfyldningsret. Dee gør
det nemmere at skubbe maden ned med skubberen.
6
Monter/afmonter indsatsholder til rive-/snitteplader
1. Tip indsatsholderen en smule skråt til højre og placer den i motorenheden.
2. Roter indsatsholderen en kvart omgang til venstre, indtil den klikker fast.
3. For at afmontere indsatsholderen fra drivakslen, roter indsatsholderen en kvart omgang til højre og
tag den ud af motorenheden.
Monter/afmonter rive-/snitteplader
1. Vælg en passende indsats (se også ‘Medfølgende dele og overblik over apparatet’).
2. Placer indsatsen i indsatsholderen. Sørg for, at indsatsen er ordentlig fastgjort på drivakslen.
3. Placer låseanordningen på drivakslen. Sørg for, at fastspændingsbolten sidder rigtigt på
låseanordningen.
4. Drej låseanordningen til venstre, for at fastgøre indsatsen.
5. For at fjerne indsatsen, drej låseanordningen til højre for at løsne den.
6.Fjern låseanordningen.
7.Fjern indsatsen.
7
Brug apparatet
1. Placer apparatet på en jævn overflade.
2. Forbind apparatet til en stikkontakt.
3. Placer en skål under indsatsholderen, så maden kan rende ned i den.
4.Tænd for apparatet ved at holde Tænd/Sluk-knappen nede. Tryk let på Tænd/Sluk-knappen et par
gange, før du fylder mad i påfyldningsrøret, sådan at indsatsen klikker fast på motorenhedens
drivaksel.
5.Hold nu Tænd/Sluk-knappen ned og fyld maden i påfyldningsrøret.
6.Brug skubberen til at skubbe maden længere ned.
7.Slip Tænd/Sluk-knappen for at slukke for apparatet.
8.Træk stikket ud af stikkontakten efter brug.
9.Fjern indsatsen efter brug.
10. Rengør apparatet og tilbehørsdelene efter hver brug. Se ’Rengøring og opbevaring’.
Rengøring og opbevaring
FORSIGTIG!
Træk stikket ud af stikkontakten før rengøring af apparatet.
Nedsænk aldrig motorenheden i vand eller anden form for væske.
Vær forsigtig, når du håndterer indsatserne; rive-/snittepladerne er skarpe.
Brug ikke aggressive rengøringsmidler, da disse kan ridse overfladen.
Tør motorenheden af med en fugtig klud. Tør den herefter grundigt af med en tør klud.
Rengør indsatsholderen, indsatserne og skubberen i varmt vand med en smule opvaskemiddel, eller vask i
opvaskemaskinen.
Opbevar apparatet på et tørt sted, som ikke er tilgængeligt for børn eller dyr.
8
Fejlfinding
Såfremt apparatet ikke virker ordentligt, prøv da først at undersøg, om du selv kan løse problemet. Hvis du ikke kan, kontakt
bukken, hvor apparatet er købt. Forsøg ikke at reparere apparatet selv!
Problem Mulig årsag/løsning
Apparatet virker ikke
• Sidder stikket rigtigt i stikkontakten?
• Er stikkontakten deffekt? Prøv at tilslutte til en
anden stikkontakt.
• Kontroller dine sikringer.
• Holder du Tænd/Sluk-knappen nede? For at
tænde for apparatet skal Tænd/Sluk-knappen
holdes nede.
Tekniske specifikationer
Model: VC05
Spænding: 220 – 240 V~ 50/60 Hz
Output: 150 W
Beskyttelsesklasse: II
Bortskaffelse
Emballagen kan genbruges. Venligst skaf dig af med det på en miljøvenlig måde og aflever det på en
genbrugsplads.
Symbolet betyder, at produktet ikke bør smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, men i
stedet afleveres på en autoriseret affaldsplads, der er beregnet til formålet eller til en forhandler med en
sådan service. Kontakt din kommune, hvis du har brug for mere information.
9
GARANTI
Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på dit nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter
materialer og arbejdsn. Ved henvendelse om service bør du oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes typeskiltet. Skriv
evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så du har dem ved hånden. Det gør det lettere for servicemonren at finde de rigtige reservedele.
Garantien dækker ikke:
-Fejl og skader, som ikke skyldes fabrikations- og materialefejl
-Hvis der er brugt uoriginale reservedele
-Hvis anvisningerne i brugsanvisningen ikke er fulgt
-Hvis ikke installationen er sket som anvist
-Hvis ikke-faglærte har installeret eller repareret produktet
Transportskader
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er udelukkende en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor
kunden selv har stået for transporten af produktet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelse i forbindelse med evt. transportskade. Evt.
transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat fald vil kundens krav blive afvist.
Ubegrundet service
Hvis produktet sendes til service, og det viser sig, at man selv kunne have rettet
fejlen ved at følge anvisningerne her i brugsanvisningen, påhviler det kunden selv at betale for servicen.
Erhvervskøb
Erhvervskøb er ethvert køb af apparater, der ikke skal bruges i en privat husholdning,
men anvendes til erhverv eller erhvervslignende formål (restaurant, café, kantine etc.)
eller bruges til udlejning eller anden anvendelse, der omfatter flere brugere.
I forbindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt udelukkende er
beregnet til almindelig husholdning.
SERVICE
For rekvirering af service og reservedele i Danmark kontaktes den butik, hvor produktet er købt.
Anmeldelse af reklamation kan ogske witt.dk under fanen 'Service' og skemaet 'Øvrige SDA
produkter'.
Producenten/distriburen kan ikke holdes ansvarlig for produkt- og/eller personskader, hvis sikkerhedsanvisninger ikke overholdes. Garantien
bortfalder hvis anvisningerne ikke overholdes.
Forbehold for trykfejl.
10
FI: 12-22
Salaatin valmistaja
WSM150
Sisällysluettelo
Merkkien selitykset _______________________________________________________13
Sähköiskun ja tulipalon vaara ______________________________________________ 14
Huomautukset___________________________________________________________ 14
Takuuehdot_____________________________________________________________ 15
Mukana toimitettavat osat ja katsaus laitteeseen ________________________________ 16
Laite__________________________________________________________________ 16
Tarvikket______________________________________________________________ 17
Pakkauksen
avaaminen_____________________________________________________________ 17
Puhdistaminen__________________________________________________________ 17
Käyttö________________________________________________________________ 20
Kiinnitä / irrota raastin- ja leikkuuterien kiinnitysteline __________________________19
Kiinnitä / irrota raastin- tai leikkuuterä _______________________________________19
Laitteen käyttö_________________________________________________________ 20
Puhdistus ja säilytys_____________________________________________________ 20
Vianmääritys___________________________________________________________21
Tekniset tiedot__________________________________________________________21
Hävittäminen___________________________________________________________21
Ole hyvä ja lue käyttöohje ennen kuin otat laitteen käyttöön, ja säilytä se niin, että voit hyödyntää sitä myöhemmin mahdollisten kysymysten
noustessa esiin. Jos laite annetaan tai myydään, käyttöohjeen on seurattava laitetta uudelle omistajalle. Valmistaja ja maahantuoja eivät ole vastuussa,
jos ohjeita ei noudateta.
12
Merkkien selitykset
Kaikissa turvallisuusohjeissa on tämä merkki. Lue käyttöohjeet ennen kuin otat laitteen käyttöön. Sillä tavalla suojelet itseäsi ja
vältät tuotevahingot ja / tai loukkaantumiset.
Vinkeillä ja suosituksilla on tämä merkki.
Sopii ruoan kanssa.
Turvallisuusohjeet
Käyttötarkoitus
Laite on tarkoitettu hedelmien, kasvisten, pähkiiden, suklaan ja kovan juuston hienontamiseen, pilkkomiseen ja raastamiseen.
Tämä laite ei sovi hyvin koville aineksille (esim. kahvipavuille tai jyville).
Tämä laite ei ole mylly! Laite ei sovellu lihan leikkaamiseen.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöönei kaupalliseen käyttöön.
Tätä laitetta saa käyttää ainoastaan issä ohjeissa kuvatulla tavalla. Kaikki muu käyttö katsotaan sopimattomaksi.
Loukkaantumisvaara
Huolehdi, että laite ja pakkausmateriaalit ovat lasten ja lemmikkien ulottumattomissa. Loukkaantumis- ja tukehtumisvaara!
Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, aistitoiminnalliset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu
kokemusta tai tietoa, ellei heitä ole neuvottu ja ohjattu laitteen käyttöön vastuullisella tavalla, ja elleivät he ole ymmärtäneet siihen liittyvvaaroja.
Valvo, etteivät lapset leiki laitteella.
Pidä pää, kädet, hiukset, korut ja vaatteet poissa laitteen pyörivistä osista.
Älä työnnä täyttöputkeen sormiasi tai muita lineitä. Käytä aina mukana toimitettua työnnintä, kun työnnätruokaa pidemmälle alas.
Raastin- ja leikkuuterät ovat teräviä. Ole varovainen, kun vaihdat niitä. Sammuta laite, ennen kuin irrotat raastin- tai leikkuuterän ja tartu vain
niiden muovisiin kohtiin, kun poistat tai laitat uusia teriä.
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Lapsia on valvottava, jos laitetta käytetään heidän lähellään.
Älä käytä laitetta, jos se on jollain tavalla vaurioitunut.
Erityiset terveyttä koskevat turvallisuusohjeet
Laitteessa saattaa olla ruokajäämiä. Jotta vältät vahingolliset vaikutukset terveyteen, puhdista laite hyvin ennen käyttöä (katso ’Puhdistus ja
ilytys’).
Älä koskaan käytä pilaantunutta ruokaa. Älä säilytä ruokaa pidempään kuin ’viimeiseen käyttöpäivään’.
Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen estääksesi bakteerien muodostumisen. (Katso Puhdistus ja säilytys).
13
Sähköiskun ja tulipalon vaara
Älä käytä laitetta, jos ilmassa on syttyviä kaasuja.
Laitteen saa liittää vain oikein asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Pistorasian on myös oltava helposti käsillä laitteen liittämisen jälkeen.
Sähköverkon jännitteen täytyy vastata laitteen teknisiä tietoja (katso ’Tekniset tiedot’). Käytä ainoastaan sopivaa jatkojohtoa, jonka tekniset tiedot
vastaavat laitteen tietoja.
Aseta laite niin, että se ei jää puristuksiin tai väänny, ja niin, ettei se ei koske kuumiin pintoihin.
Irrota pistoke pistorasiasta:
-----ennen kuin kiinnität tai poistat raastin- tai leikkuuter
----- jos et pitkään aikaan käytä laitetta
-----ennen ukonilmaa
-----ennen laitteen puhdistamista.
Katso, että vedät pistokkeesta etkä johdosta, kun haluat irrottaa pistokkeen pistorasiasta.
Älä koskaan kasta laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Huolehdi siitä, ettei laite, sen virtajohto tai pistoke joudu kosketuksiin veden tai kosteuden
kanssa. Mikäli laite putoaa veteen, katkaise heti sen virransaanti. Älä ota laitetta ylös vedestä, kun se edelleen on liitetty sähköverkkoon.
Älä koskaan koske laitetta, sen virtajohtoa tai pistoketta märin käsin.
Älä koskaan peitä laitetta esim. kankaalla. Se aiheuttaa ylikuumenemisen vaaran!
Laitetta ei saa laittaa kumalle kaasuliekille, keittotasolle, uuniin tai muunmmölähteen päälle eikä näiden läheisyyteen.
Huomautukset
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto, pistoke tai itse laite on millään tavalla vahingoittunut. Älä käytä laitetta myöskään silloin, jos se on pudonnut
veteen tai siion toimintahäiriö.
Älä yritä korjata laitetta itse. Vahingosta on ilmoitettava välittömästi siihen liikkeeseen, josta laite on ostettu.
Laitetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön.
Aseta laite kuivalle, tasaiselle ja lämä kestävälle alustalle ja riittävän etäälle seinistä, verhoista, kankaista tai muista lämpöherkistä
materiaaleista.
Varmista, etteivät muut voi kompastua laitteen johtoon. Katso, ettei johto riipu ydän reunan yli tai koske kuumiin pintoihin.
Älä koskaan vedä tai nosta laitetta johdosta.
Älä koskaan työnnälineitä (lusikoita, veitsiä jne.) täyttöputkeen tai laitteen pyöriviin osiin käytön aikana.
Laitetta ei ole suunniteltu toimimaan jatkuvasti. Älä käytä laitetta keskeytyksettä yli 2 minuutin ajan.
Älä käytä laitetta tyhjänä.
Jos laitteessa on toimintahäiriöitä tai vaurioita, sammuta se välittömästi.
14
Älä jätä laitetta käymään ilman valvontaa.
Käytä vain laitteen alkuperäisiä osia.
Älä pudota tai työnnä vasten laitetta kovaa.
Älä altista laitetta kovin vaihteleville lämpötiloille, korkeille lämtiloille tai suoralle auringonvalolle.
Takuuehdot
Valmistaja / jakelija ei ole vastuussa tuote- ja / tai henkilövahingoista, jos turvaohjeita ei noudateta. Takuu raukeaa, jos ohjeita ei noudateta, mukaan
lukien laitteen virheellinen käyttö, vahingoittaminen tai valtuuttamaton henkilön tekemä korjausyritys.
15
Mukana toimitetut osat ja katsaus laitteeseen
Laite
1. Työnnin
2. Täyttöputki
3. Virtakytkin
4. Moottorirunko
5. Raastin- ja leikkuuterien kiinnityskappale
6. Kiristyspultti
Ei kuvassa:
• Raastin- ja leikkuuterien lukituslaite
1
2
3
4
6
5
16
Tarvikkeet
Raasn- / leikkuuterä ohuiden, pehmeiden viipaleiden leikkaamiseen. Osa sopii esimerkiksi
seuraavien ainesten leikkaamiseen: porkkana, kesäkurpitsa, peruna, kurkku, paprika, sipuli, omena tai
kova juusto.
Raasn- ja leikkuuterä paksujen, aaltomaisten viipaleiden leikkaamiseen. Osa sopii
esimerkiksi seuraavien ainesten leikkaamiseen: porkkana, kesäkurpitsa, peruna, kurkku, paprika,
sipuli, omena tai kova juusto.
Tämä osa sopii esimerkiksi seuraavien raastamiseen karkeaksi: porkkana, peruna, paprika, kova juusto
(parmesaani tms.) tai suklaa.
Tämä osa sopii esimerkiksi seuraavien raastamiseen hienoksi: porkkana, kesäkurpitsa, kova juusto
(parmesaani tms.), suklaa tai kookospähkinä.
Tämä osa sopii esimerkiksi seuraavien raastamiseen: kova juusto (parmesaani tms.), suklaa, kuiva leipä,
murotaikina, voitaikina, hasselpähkinä, manteli tai kookospähkinä.
Ennen käyttöönottoa
Ennen kuin alat käyttää laitetta:
Ota kaikki osat pakkauksesta,
puhdista laite.
Pakkauksen avaaminen
VAROVASTI!
Pidä lapset ja eläimet poissa pakkausmateriaaleilta. Tukehtumisvaara!
Ota laite pakkauksestaan ja varmista, että kaikki osat ovat mukana. (Katso ’Mukana toimitetut osat ja katsaus laitteeseen’).
Jos laite tai joku sen varusteista on vaurioitunut, älä käytä laitetta (!), vaan ota yhteys huoltoon.
Puhdistaminen
Laitteessa saattaa olla ruokajäämiä. Jotta ltät vahingolliset vaikutukset terveyteen, puhdista laite hyvin ennen käyttöä
17
(katso ’Puhdistus ja säilytys’).
Käyttö
VAROVASTI!
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta!
Käytä laitetta vain oikein koottuna!
Älä työnnä sormiasi tai mitään välineitä täyttöputkeen tai pyöriviin osiin laitteen käydessä.
Pidä pää, kädet, hiukset, korut ja vaatteet poissa laitteen pyörivistä osista.
Raastin- ja leikkuuterät ovat teräviä. Ole varovainen, kun vaihdat niitä. Sammuta laite, ennen kuin irrotat tai kiinnität
raastin- tai leikkuuteränja tartu vain osien muovisiin kohtiin, kun poistat tai laitat uusia teriä
Sammuta laite ja vedä pistoke irti pistorasiasta, ennen kuin irrotat raastin-/leikkuuterän kiinnityskappaleen tai irrotat tai
vaihdat raastin-/leikkuuteriä, niin et vahingossa voi käynnistää laitetta.
Älä käytä laitetta yli 2 minuuttia kerrallaan pitämättä taukoa!
Älä työnnä ruokaa väkisin täyttöputkeen!
Parhaan tuloksen saavuamiseksi suosielemme, eä leikkaat ruoan pienemmiksi paloiksi ennen kuin laitat sen
yöputkeen. Tämä helpoaa ruoan työntämistä työnmellä.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Witt Classic Salad Maker Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning