mothercare Chicco_walker CIRCUS Användarguide

Kategori
Leksaker
Typ
Användarguide
3
A B C
D E F
CLICK
CLICK
1 2 3
4 5A 5B
4
CLICK
5C 6 7
8A 8B 9
10A 10B 11
12
5
I
GIRELLO CHICCO CIRCUS
IMPORTANTE - PRIMA DELL’U-
SO LEGGERE ATTENTAMENTE
LE ISTRUZIONI E CONSERVAR-
LE PER RIFERIMENTI FUTURI. IL
VOSTRO BAMBINO POTREBBE
FARSI MALE SE NON SEGUITE LE
ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: TENERE I SACCHETTI
DI PLASTICA LONTANI DALLA POR-
TATA DEL BAMBINO PER EVITARE RI-
SCHI DI SOFFOCAMENTO.
AVVERTENZE
ATTENZIONE: Vericare prima
dell’utilizzo che il prodotto e tutti i
suoi componenti non presentino
eventuali danneggiamenti dovuti al
trasporto. Controllare periodicamen-
te lo stato di eventuale usura del pro-
dotto. In casi di danneggiamento te-
nere fuori dalla portata del bambino.
ATTENZIONE: L’assemblaggio
del prodotto deve essere eseguito
esclusivamente da un adulto. Per
un corretto assemblaggio dei com-
ponenti seguire le indicazioni sotto
indicate.
ATTENZIONE: Non lasciare mai il
bambino incustodito.
ATTENZIONE: Il bambino sarà in
grado di spostarsi su distanze mag-
giori e muoversi molto più veloce-
mente quando è nel girello.
ATTENZIONE: Impedire l’accesso
alle scale, gradini o superci scon-
nesse. Non utilizzare su pavimenti
inclinati o instabili, vicino a piscine
o altre fonti dacqua.
ATTENZIONE: Prestare attenzione
a forti fonti di calore e fornelli.
ATTENZIONE: Tenere liquidi caldi,
cavi e apparecchi elettrici ed altre
fonti di pericolo lontani dal bambino.
ATTENZIONE: Prevenire qualsia-
si urto contro i vetri presenti nelle
porte, nestre, mobili, ecc.
ATTENZIONE: Non usare il girello
se qualsiasi parte risulta danneg-
giata o mancante.
ATTENZIONE: Il girello dovrebbe
essere utilizzato per brevi periodi di
tempo (per esempio 20 minuti).
ATTENZIONE: Il girello è adatto a
bambini in grado di rimanere se-
duti da soli, con unetà a partire da
6 mesi circa. Il prodotto non è adat-
to a bambini capaci di camminare
correttamente o con peso superio-
re ai 12 kg.
ATTENZIONE: Non utilizzare com-
ponenti, parti di ricambio o acces-
sori che non siano approvati dal
costruttore o distributore.
ATTENZIONE: Prima dell’uso as-
sicurarsi che tutti i meccanismi di
sicurezza siano correttamente in-
nestati.
ATTENZIONE: Nelle operazioni di
apertura, chiusura e regolazione
assicurarsi che il bambino sia a de-
bita distanza.
ATTENZIONE: Nelle operazioni di
regolazione tenere il bambino lon-
tano dalle parti mobili del girello.
ATTENZIONE: Non chiudere il gi-
rello con il bambino dentro.
ATTENZIONE: Laltezza del bambino
non deve essere superiore a 85 cm.
ATTENZIONE: Per evitare rischi di
strangolamento, non dare e non
riporre vicino al bambino oggetti
muniti di corde. Prestare attenzione
alle corde di tende, tapparelle, ecc.
ATTENZIONE: Tenere i sacchetti
6
di plastica e giochi di piccole di-
mensioni lontano dalla portata del
bambino per evitare il rischio di
soocamento.
ATTENZIONE: Non lasciare il pro-
dotto esposto alle intemperie e ai
raggi solari diretti. Se lasciate il gi-
rello esposto al sole per molto tem-
po, aspettate che si rareddi prima
di porvi il bambino.
ATTENZIONE: Una prolungata
esposizione ai raggi solari può cau-
sare scolorimento dei materiali.
ATTENZIONE: Non utilizzare il pro-
dotto a temperature inferiori ai 5°C
e su fondi scivolosi e/o ghiacciati.
ATTENZIONE: Non utilizzare come
slitta o come salvagente.
ATTENZIONE: Vericare sempre
che gli stopper siano montati cor-
rettamente e che non presentino
rotture o danneggiamenti.
ATTENZIONE: Quando non in
uso, tenere il girello riparato dalle
intemperie e lontano dalla portata
del bambino.
ATTENZIONE: Non lasciare che
altri bambini giochino incustoditi
nelle vicinanze del girello o si ar-
rampichino su di esso.
COMPONENTI
A) Struttura del girello
B) Mutansella imbottita con schienalino semi rigido
C) 4 ruote piroettanti
D) 8 stopper
E) Pannello gioco
(NOTA: il gioco contenuto nella confezione potrebbe die-
rire da quello rappresentato)
F) Chiave ssaggio per pannello gioco
PRIMO MONTAGGIO
1. Capovolgere la struttura del girello (A). Fissare le ruote
anteriori e posteriori (C) nelle apposite sedi (Fig. 1). Accer-
tarsi che il perno sia giunto a ne corsa: si udirà un click.
2. Fissare gli stopper (D) nelle apposite sedi (Fig. 2). Accertar-
si che i perni di tutti gli stopper siano giunti a ne corsa.
3. Portare il girello in posizione di utilizzo facendo appog-
giare le ruote al pavimento (piano orizzontale); sollevare
lentamente il tavolino (Fig. 3), tirandolo verso l’alto no a
sentire lo scatto di avvenuto bloccaggio della struttura
nella posizione desiderata.
ATTENZIONE: Prima di mettere il bambino nel girello, assi-
curarsi che il tasto posto sotto il tavolino abbia raggiunto la
sua posizione di blocco (Fig. 4): si udirà un click per indicare
l’avvenuto blocco del tasto.
4. Inserire gli inserti in plastica della mutansella (B) nelle sedi
ricavate lungo il bordo superiore del girello (Fig. 5A) e as-
sicurarsi che siano correttamente bloccati nella posizione
illustrata (Fig. 5B). Procedere poi con l’aggancio dei perni
frontali (Fig. 5C).
REGOLAZIONI DEL GIRELLO
ATTENZIONE: Nelle operazioni di apertura, chiusura e re-
golazione assicurarsi che il bambino sia a debita distanza.
5. Per regolare l’altezza della seduta, dopo aver tolto il bam-
bino dal girello, spingere il tavolino verso l’alto no a sen-
tire lo scatto di avvenuto bloccaggio (Fig. 6). Per abbas-
sare l’altezza impugnare il perno posto sotto il tavolino
e girarlo (Fig. 7), abbassare il tavolino no alla posizione
desiderata facendo scorrere il perno. Al rilascio del perno
il tavolino si blocca automaticamente.
6. Per chiudere il girello girare il perno posto sotto il tavolino
(Fig. 8A) e abbassare la seduta no alla completa chiusura
(Fig. 8B).
ATTENZIONE: Non chiudere il girello con il bambino dentro.
PANNELLO GIOCO
Il pannello gioco è dotato di diverse attività per favorire lo
sviluppo sensoriale, tattile e uditivo del bambino.
7. Per agganciare il gioco alla struttura posizionarlo sul ta-
volino (Fig. 9). Per ssarlo spingere entrambe le chiavette
verso l’alto (Fig. 10A) e ruotarle no a ne corsa (Fig. 10B).
Per rimuovere il gioco ripetere le istruzioni precedenti in
senso contrario (Fig. 11-12).
ATTENZIONE: L’utilizzo del gioco deve avvenire sempre
sotto la sorveglianza di un adulto.
ATTENZIONE: Prima dell’uso rimuovere ed eliminare
eventuali sacchetti di plastica ed altri componenti non fa-
centi parte del giocattolo (es. legacci, elementi di ssaggio,
ecc.)e tenerli lontano dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE: Vericare prima dell’utilizzo che il prodotto
e tutti i suoi componenti non presentino eventuali danneg-
giamenti dovuti al trasporto. Controllare periodicamente lo
stato di eventuale usura del prodotto. In casi di danneggia-
mento tenere fuori dalla portata del bambino.
ATTENZIONE: Il vostro bambino potrebbe farsi male se
non seguite le istruzioni.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Questo prodotto necessita manutenzione periodica. Le
operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eet-
tuate solo da un adulto.
Pulire i tessuti, le parti in plastica compresi gli stopper con
un panno umido.
• Non utilizzare per la pulizia prodotti abrasivi o solventi.
Asciugare le parti in metallo per prevenire la formazione
di ruggine.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
ATTENZIONE: Proteggere con cura il giocattolo da calore,
polvere, sabbia e acqua.
7
ATTENZIONE: Il girello non è stato sviluppato per far man-
giare un bambino; si consiglia pertanto di non usarlo nei
momenti della pappa.
CONSIGLI PER IL LAVAGGIO
COMPOSIZIONE: Esterno 100% Poliestere, Interno 100%
Poliuretano
Lavare a mano in acqua fredda
Non candeggiare
Non asciugare meccanicamente
Non stirare
Non lavare a secco
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità
in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto
dalle istruzioni d’uso. La garanzia non sarà applicata, dun-
que, in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura o
eventi accidentali. Per la durata della garanzia sui difetti di
conformità si rinvia alle speciche previsioni delle normati-
ve nazionali applicabili nel paese d’acquisto, dove previste.
30° C
30° C
8
I
BABY WALKER CHICCO CIRCUS
IMPORTANT - READ THE IN-
STRUCTIONS CAREFULLY BE-
FORE USE AND KEEP THEM FOR
FUTURE REFERENCE .THE CHILD
MAY BE HURT IF YOU DO NOT
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: KEEP PLASTIC COV-
ERING AWAY FROM CHILDREN TO
AVOID SUFFOCATION.
WARNINGS
WARNING: Before using for the rst
time, check that the product and all
its components won’t show signs of
damage caused by transportation.
Check the product regularly for signs
of wear and damage. Keep all dam-
aged parts out of childrens reach.
WARNING: This product must only
be assembled by an adult. Follow
the instructions below to guar-
antee correct assembly of all the
components.
WARNING: Never leave the child
unattended.
WARNING: The child will be able
to reach further and move rapidly
when in the baby walking frame.
WARNING: Prevent access to stairs,
steps and uneven surface. Do not
use on oors sloped or unstable,
near swimming pools or other wa-
ter sources.
WARNING: Guard all res, heating
and cooking appliances.
WARNING: Remove hot liquids,
electrical exes and other potential
hazards from reach.
WARNING: Prevent collisions with
glass doors, windows and furniture.
WARNING: Do not use the baby
walker if any of its parts are broken
or missing.
WARNING: this baby walking
frame should only be used for short
periods of time (e.g. 20 minutes).
WARNING: This baby walking
frame is intended to be used by
children who can sit unaided, ap-
proximately from 6 months .It is
not intended for children who
weigh more than 12 kg.
WARNING: Do not use replace-
ment parts other than those ap-
proved by the manufacturer or dis-
tributor.
WARNING: Ensure that all safety
devices are tted and working cor-
rectly before using.
WARNING: When opening, clos-
ing or regulating the baby walker,
make sure that your child is at a
safe distance.
WARNING: Keep your child away
from all moving parts whilst you
adjust the baby walker.
WARNING: Do not close the baby
walker with the child inside.
WARNING: The baby walker is not
suitable for children, who are taller
than 85 cm.
WARNING: To avoid all risks of
strangulation, never give children
objects with cords or strings at-
tached, or leave them near such
objects. Watch out for curtain and
blind cords, etc.
WARNING: Keep all plastic bags
and small toys away from children
to prevent choking hazard.
WARNING: Never leave the prod-
uct exposed to bad weather or di-
rect sunlight. If the baby walker is
left exposed to direct sunlight for
9
a long time, allow it to cool down
before let your child use it.
WARNING: Prolonged exposure
to sublight can cause fading to the
fabric and materials colours.
WARNING: Do not use this prod-
uct with temperature below 5°C or
on slippery and/or icy surfaces.
WARNING: Do not use this prod-
uct as a sledge or raft in the water.
WARNING: Always check that the
stoppers are tted correctly and
show no sign of damage or tear.
WARNING: When not in use, store
the baby walker in a suitable place,
away from contact with all weather
conditions and out of the reach of
children.
WARNING: Do not allow oth-
er children to climb onto or play
without the supervision of an adult
near the baby walker.
COMPONENTS
A) Structure of the baby walker
B) Upholstered padded seat with semi-rigid backrest
C) 4 swivel wheels
D) 8 stoppers
E) Toy panel
(NOTE: The toy in the package may dier from the one
shown)
F) Fastening key for toy panel
FIRST ASSEMBLY
1. Turn over the structure of the baby walker (A). Attach the
front and rear wheels (C) in their slots (Fig. 1). Make sure
the pin has come to its limit: you will hear a click.
2. Fasten the stoppers (D) in the relevant slots (Fig. 2). Make
sure that the pins of all the stoppers have come to their
limit.
3. Bring the baby walker to position for use by turning the
wheels to the oor (horizontal plane); slowly lift the tray
as shown in (Fig. 3), by pulling it upwards until it clicks
into place in the desired position.
WARNING: Before putting the child in the baby walker,
make sure the button under the tray has reached its en-
gagement position (Fig. 4): an audible click indicates that
the button is locked.
4. Fit the padded seat plastic inserts (B) in the slots formed
along the top edge of the baby walker (Fig. 5A) and make
sure they are properly locked in the shown position (Fig.
5B). Then fasten the front pins (Fig. 5C).
BABY WALKER ADJUSTMENTS
WARNING: When opening, closing or regulating the baby
walker, make sure that your child is at a safe distance.
5. To adjust the seat height, after taking the child from the
baby walker, push the table upwards until it clicks into its
locked position (Fig. 6). To lower the height, hold the pin
under the table and turn it (Fig. 7), lower the table to the
desired position by sliding the pin. Upon release of the
pin, the tray automatically locks.
6. To close the baby walker, turn the pin under the tray (Fig.
8A) and lower the seat until it is completely closed (Fig. 8B).
WARNING: Do not close the baby walker with the child inside.
TOY PANEL
The toy panel has dierent activities to promote the child’s
sensory, tactile and auditory development.
7. To fasten the toy to the frame, place it on the tray (Fig. 9).
To fasten it, push both keys upward (Fig. 10A) and turn
them as far as possible (Fig. 10B). To remove the toy, re-
peat the previous steps in reverse order (Fig. 11-12).
WARNING: This product must only be used under adult
supervision.
WARNING: Remove and keep out of reach of children any
hazards that might be a suocation risk for the child such
as plastic bags and other components not belonging to the
toy (e.g. straps, fastenings etc.).
WARNING: Before using for the rst time, check that the
product and all its components don’t show signs of dam-
age caused by transportation. Check the product regularly
for signs of wear and damage. Keep all damaged parts out
of childrens reach.
WARNING: Your child may be hurt if you do not follow the
instructions.
CLEANING AND MAINTENANCE
This product requires periodical maintenance. The clean-
ing and maintenance of the product must only be carried
out by an adult.
Clean the fabric and plastic parts including the stopper
with a damp cloth.
• Do not use solvents or abrasive products for cleaning.
Dry the metal parts to prevent the formation of rust.
CARE & MAINTENANCE
WARNING: Protect the toy from heat, dust, sand and water.
WARNING: The baby walker is not designed to be used
when feeding a child; it is therefore recommended not to
use it during meal time.
WASHING TIPS
COMPOSITION: 100% polyester outer layer, 100% polyure-
thane inner layer
Hand wash in cold water
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry clean
30° C
30° C
10
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity defect
in normal conditions of use as stated in the instructions.
Therefore, the warranty does not apply in the case of dam-
age caused by improper use, wear or accidental events. For
the duration of the warranty on conformity defects please
refer to the specic provisions of applicable national laws in
the country of purchase, where appropriate.
11
F
TROTTEUR CHICCO CIRCUS
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVE-
MENT LA NOTICE AVANT TOUTE
UTILISATION ET LA CONSERVER
POUR DES CONSULTATIONS UL-
TÉRIEURES. L'ENFANT RISQUE
DE SE BLESSER SI LES INSTRUC-
TIONS CONTENUES DANS LA NO-
TICE NE SONT PAS RESPECTÉES.
AVERTISSEMENT: TENIR LES SACS
EN PLASTIQUE HORS DE PORTÉE DE
L'ENFANT POUR ÉVITER LES RISQUES
D'ÉTOUFFEMENT.
AVERTISSEMENTS
ATTENTION : Avant d’utiliser le trot-
teur, vérier qu’aucun élément n’a
été endommagé pendant le trans-
port. Contrôler régulièrement l’état
d’usure du produit. En cas d’endom-
magements, tenir le produit hors de
portée de l’enfant.
AVERTISSEMENT : L’assemblage
du produit doit être eectué ex-
clusivement par un adulte. Pour un
assemblage correct des éléments,
suivre les indications ci-dessous.
AVERTISSEMENT: ne jamais lais-
ser l’enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT: L'enfant pour-
ra se déplacer sur de plus longues
distances et bouger beaucoup
plus rapidement lorsqu'il est dans
le trotteur.
AVERTISSEMENT : Empêcher
l'accès aux escaliers, aux marches
ou aux surfaces irrégulières. Ne pas
utiliser le trotteur sur des sols in-
clinés ou instables, à proximité de
piscines ou d’autres sources d’eau.
AVERTISSEMENT : Éloigner le
trotteur des fortes sources de cha-
leur et des cuisinières.
AVERTISSEMENT: Tenir les liquides
chauds, les câbles et appareils élec-
triques et les autres sources de dan-
ger à distance de l’enfant.
AVERTISSEMENT: Prendre soin d’an-
ticiper toute collision avec les vitres des
portes, fenêtres, meubles, etc.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser
le trotteur si une pièce est endom-
magée ou manquante.
AVERTISSEMENT : Le trotteur
devrait être utilisé pendant de
courtes périodes (par exemple 20
minutes).
AVERTISSEMENT : Le trotteur
convient aux enfants capables de
s'asseoir tout seuls, à partir d'environ 6
mois. Le produit ne convient pas aux
enfants capables de marcher correc-
tement ou pesant plus de 12 kg.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser
d’éléments, pièces de rechange
ou accessoires n’ayant pas été ap-
prouvés par le fabricant ou le dis-
tributeur.
AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser
le produit, vérier que tous les mé-
canismes de sécurité sont correc-
tement enclenchés.
AVERTISSEMENT : Durant les
opérations de pliage et de dé-
pliage, s'assurer que l'enfant se
trouve à une distance de sécurité :
AVERTISSEMENT: Durant les opé-
rations de réglage, éloigner l’enfant
des parties mobiles du trotteur.
AVERTISSEMENT: Ne pas plier le
trotteur lorsque l'enfant se trouve à
l'intérieur.
AVERTISSEMENT: La taille de l'en-
fant ne doit pas dépasser 85 cm.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les
12
risques de strangulation, ne pas
donner à l'enfant et ne pas placer
près de lui d'objets avec des cordes.
Faire attention aux cordes des ri-
deaux, stores, etc.
AVERTISSEMENT: Tenir les sacs en
plastique et les jouets de petite taille
hors de portée de l'enfant pour évi-
ter les risques d'étouement.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser
le produit exposé aux intempéries
et à la lumière directe du soleil.
Si vous laissez le trotteur au soleil
pendant longtemps, attendez quil
refroidisse avant d’y mettre l’enfant.
AVERTISSEMENT : Une expo-
sition prolongée à la lumière du
soleil peut entraîner une décolora-
tion des matériaux.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser
le produit à des températures in-
férieures à 5°C et sur des surfaces
glissantes et/verglacées.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser
comme luge ou comme bouée.
AVERTISSEMENT : Toujours -
rier que les freins stoppeurs sont
correctement montés et qu'ils ne
sont ni cassés ni endommagés.
AVERTISSEMENT: Lorsqu'il n'est
pas utilisé, garder le trotteur à l'abri
des intempéries et hors de portée
de l'enfant.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser
d'autres enfants jouer sans surveil-
lance à proximité du trotteur ou
grimper sur celui-ci.
COMPOSANTS
A) Structure du trotteur
B) Assise rembourrée avec dossier semi-rigide
C) 4 roues pivotantes
D) 8 freins stoppeurs
E) Panneau de jeu
(Note : le jouet contenu dans l'emballage peut être dié-
rent de celui qui est représenté)
F) Clé de xation pour le panneau de jeu
PREMIER MONTAGE
1. Retourner la structure du trotteur (A). Fixer les roues avant
et arrière (C) dans leurs logements (Fig. 1). S'assurer que la
cheville a atteint la butée: on entendra un déclic.
2. Fixer les freins stoppeurs (D) dans leurs logements (Fig.
2). S'assurer que les chevilles de tous les freins stoppeurs
ont atteint la butée.
3. Placer le trotteur en position d'utilisation en posant les
roues sur le sol (plan horizontal); soulever lentement la
tablette (g. 3) en la tirant vers le haut jusqu'au déclic de
blocage de la structure dans la position souhaitée.
AVERTISSEMENT: Avant d'installer l'enfant dans le trot-
teur, s'assurer que le bouton situé sous la tablette a atteint
sa position de blocage (Fig. 4): on entendra un déclic de
blocage du bouton.
4. Introduire les inserts en plastique de l'assise rembourrée
(B) dans les logements situés le long du bord supérieur
du trotteur (Fig. 5A) et s'assurer qu'ils sont correctement
bloqués dans la position indiquée (Fig. 5B). Accrocher en-
suite les chevilles frontales (Fig. 5C).
RÉGLAGES DU TROTTEUR
AVERTISSEMENT: Durant les opérations de pliage et de
dépliage, s'assurer que l'enfant se trouve à une distance de
sécurité :
5. Pour régler la hauteur de l'assise, après avoir retiré l'en-
fant du trotteur, pousser la tablette vers le haut jusqu'au
déclic (Fig. 6). Pour baisser la hauteur, saisir la cheville si-
tuée sous la table et la tourner (Fig. 7), baisser la tablette
jusqu'à la position souhaitée en faisant coulisser la che-
ville. Lorsque la cheville est relâchée, la tablette se bloque
automatiquement.
6. Pour plier le trotteur, tourner la cheville située sous la ta-
blette (Fig. 8A) et baisser l'assise jusqu'au pliage complet
(Fig. 8B).
AVERTISSEMENT: Ne pas plier le trotteur lorsque l'enfant
se trouve à l'intérieur.
PANNEAU DE JEU
Le panneau de jeu est muni de diérentes activités pour
favoriser le développement sensoriel, tactile et auditif de
l'enfant.
7. Pour accrocher le jeu à la structure, le placer sur la tablette
(Fig. 9). Pour le xer, pousser les deux clés vers le haut (Fig.
10A) et les tourner jusqu'en n de course (Fig. 10B). Pour
retirer le jeu, répéter les instructions précédentes, mais
dans l'ordre inverse (Fig. 11-12).
AVERTISSEMENT: Le jouet doit toujours être utilisé sous
la surveillance d'un adulte.
AVERTISSEMENT: Tenir les sacs en plastique et tous les
éléments qui ne font pas partie du jouet (par ex. cordons,
éléments de xation, etc.) hors de portée de l'enfant.
AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser le trotteur, vérier
qu’aucun élément n’a été endommagé pendant le trans-
port. Contrôler régulièrement l’état d’usure du produit. En
cas d’endommagements, tenir le produit hors de portée de
l’enfant.
AVERTISSEMENT: L'ENFANT RISQUE DE SE BLESSER SI LES
INSTRUCTIONS CONTENUES DANS LA NOTICE NE SONT PAS
RESPECTÉES.
13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ce produit nécessite un entretien périodique. Les opéra-
tions de nettoyage et d’entretien doivent être eectuées
par un adulte.
Les opérations de nettoyage et d'entretien doivent être
eectuées par un adulte.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants pour le
nettoyage.
Sécher les parties métalliques pour prévenir la formation
de rouille.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
AVERTISSEMENT: Tenir le jouet électronique à l'abri de la
chaleur, de la poussière, du sable et de l'eau.
AVERTISSEMENT: Le trotteur n’a pas été conçu pour faire
manger un enfant ; il est donc conseillé de ne pas l'utiliser
pendant les repas.
CONSEILS DE LAVAGE
Composition : Extérieur 100% polyester, Intérieur 100%
polyuréthane
Laver à la main à l’eau froide
Ne pas blanchir
Ne pas sécher en machine.
Ne pas repasser
Ne pas laver à sec
GARANTIE
Le produit est garanti contre tout défaut de conformité
dans des conditions normales d’utilisation selon les indica-
tions gurant sur la notice d’utilisation. La garantie ne sera
donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d’un
usage inapproprié, de l’usure ou d’événements accidentels.
En ce qui concerne la durée de la garantie contre les dé-
fauts de conformité, consulter les conditions prévues par
les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le
pays d’achat.
30° C
30° C
14
I
LAUFGERÄT CHICCO CIRCUS
WARNUNG - VOR DEM GE-
BRAUCH LESEN SIE BITTE DIE
GEBRAUCHSANLEITUNG AUF-
MERKSAM DURCH UND BEWAH-
REN SIE DIESE FÜR KÜNFTIGES
NACHSCHLAGEN AUF. DAS KIND
KÖNNTE SICH VERLETZEN, WENN
DIESE ANLEITUNGEN NICHT EIN-
GEHALTEN WERDEN.
WARNUNG: KUNSTSTOFFVERPA-
CKUNG IST VON KINDERN FERNZUHAL-
TEN, UM ERSTICKEN ZU VERMEIDEN.
HINWEISE
WARNUNG: Vor dem Gebrauch si-
cherstellen, dass das Produkt und seine
Komponenten keine Transportschä-
den aufweisen. Regelmäßig den Ab-
nutzungszustand des Produkts kont-
rollieren. Im Falle von Beschädigungen
das Produkt außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
• WARNUNG: Die Montage des Pro-
duktes darf ausschließlich von ei-
nem Erwachsenen vorgenommen
werden. Für ein korrektes Zusam-
mensetzen der Komponenten be-
achten Sie bitte die nachfolgenden
Anleitungen.
• WARNUNG: Das Kind nie unbeauf-
sichtigt lassen.
• WARNUNG: Das Kind kann sich
über größere Entfernungen und
sehr viel schneller bewegen, wenn
es sich in dem Laufgerät bendet.
• WARNUNG: Den Zugang zu Trep-
pen, Stufen oder holprigen Ober-
ächen verhindern. Nicht auf schrä-
gen oder unstabilen Böden, in der
Nähe von Schwimmbädern oder
anderen Wasserquellen benutzen.
• WARNUNG: Achten Sie auf heiße
Wärmequellen und Öfen.
• WARNUNG: Halten Sie heiße Ge-
tränke, Kabel, Elektrogeräte und an-
dere Gefahrenquellen von dem Kind
fern.
• WARNUNG: Verhindern Sie auf je-
den Fall, dass das Kind gegen Glas
von Türen, Fenstern, Möbeln usw.
stößt.
• WARNUNG: Verwenden Sie das
Laufgerät nicht, wenn Teile davon
beschädigt oder verloren gegan-
gen sind.
• WARNUNG: Das Laufgerät sollte
nur kurze Zeit (ca. 20 Min.) verwen-
det werden.
• WARNUNG: Das Laufgerät eignet
sich für Kinder, die selbstständig sit-
zen können (ab ca. 6 Monate). Das
Produkt ist nicht für Kinder geeig-
net, die bereits richtig laufen kön-
nen oder ein Körpergewicht von
mehr als 12 kg haben.
• WARNUNG: Montieren Sie stets
nur Zubehörteile, Ersatzteile oder
Komponenten, die vom Hersteller
oder Händler genehmigt sind.
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich
vor dem Gebrauch, dass alle Verrie-
gelungen geschlossen sind.
• WARNUNG:
Vergewissern Sie
sich beim Önen, Verstellen oder
Schließen, dass sich das Kind in ent-
sprechender Entfernung bendet.
• WARNUNG: Werden Einstellungen
vorgenommen, muss das Kind von
den beweglichen Teilen des Lauf-
geräts fern gehalten werden.
• WARNUNG: Das Laufgerät nicht
schließen, wenn sich das Kind darin
bendet.
• WARNUNG: Das Kind darf nicht grö-
15
ßer als 85 cm sein.
• WARNUNG: Geben Sie dem Kind
keine Gegenstände mit Kordeln und
legen Sie diese auch nicht in seiner
Nähe ab, um eine Strangulations-
gefahr zu vermeiden. Achten Sie be-
sonders auf Kordeln von Vorhängen
und Jalousien.
• WARNUNG: Plastikbeutel und klei-
nes Spielzeug außerhalb der Reich-
weite des Kindes aufbewahren, da
Erstickungsgefahr besteht.
• WARNUNG: Das Produkt nicht der
Witterung oder direkter Sonnenein-
strahlung ausgesetzt lassen. Falls
das Laufgerät länger in der Sonne
stand, warten Sie bitte bis es abge-
kühlt ist, bevor Sie das Kind hinein
setzen.
• WARNUNG: Wird das Produkt län-
gere Zeit dem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt, können die Materialien
ausbleichen.
• WARNUNG: Verwenden Sie dieses
Produkt nicht bei Temperaturen
von unter 5°C oder auf rutschigen
und/oder vereisten Oberächen.
• WARNUNG: Verwenden Sie dieses
Produkt nicht als Schlitten oder Ret-
tungsring.
• WARNUNG: Prüfen Sie stets, ob die
Stopper korrekt montiert sind und
keine Brüche oder Beschädigun-
gen aufweisen.
• WARNUNG: Wenn das Laufgerät
nicht benutzt wird, bewahren Sie
es witterungsgeschützt und außer-
halb der Reichweite von Kindern
auf.
• WARNUNG: Lassen Sie nicht zu,
dass Kinder unbeaufsichtigt in der
Nähe des Laufgeräts spielen oder
sich an diesem hochziehen.
BESTANDTEILE
A) Gestell des Laufgeräts
B) Gepolsterte Sitzhose mit halbsteifer Rückenlehne
C) 4 schwenkbare Räder
D) 8 Stopper
E) Spieltafel
(HINWEIS: Die in der Packung enthaltene Spieltafel könnte
von der auf der Abbildung gezeigten abweichen)
F) Fixierschlüssel für Spieltafel
ERSTE MONTAGE
1. Das Gestell (A) des Laufgeräts auf den Kopf stellen. Die
Vorder- und Hinterräder (C) an den entsprechenden Auf-
nahmen (Abb. 1) befestigen. Sicherstellen, dass der Zap-
fen den Anschlag erreicht hat: Es ist ein Klicken zu hören.
2. Die Stopper (D) in den entsprechenden Aufnahmen
(Abb. 2) befestigen. Sicherstellen, dass die Zapfen aller
Stopper den Anschlag erreicht haben.
3. Das Laufgerät in die Gebrauchsposition stellen, indem
man es mit den Rädern auf den Fußboden stellt (waa-
gerechte Ebene); den oberen Teil des Gestells (Abb. 3)
und dabei nach oben ziehen, bis man das Einrasten der
erfolgten Blockierung des Gestells in der gewünschten
Position hört.
WARNUNG: Bevor Sie das Kind in das Laufgerät setzen,
sicherstellen, dass der Hebel unter dem oberen Teil des Ge-
stells die blockierte Position erreicht hat (Abb. 4): ein Klick-
geräusch zeigt die erfolgte Blockierung an. Danach das
Gestell nach unten drücken, um sich zu vergewissern, dass
alles ordnungsgemäß eingestellt ist.
4. Die Kunststoeinsätze der Sitzhose (B) in die Aufnahmen
längs dem oberen Rand des Laufgeräts (Abb. 5A) einset-
zen und sich vergewissern, dass sie korrekt in der gezeig-
ten Position blockiert sind (Abb. 5B). Dann die vorderen
Zapfen befestigen (Abb. 5C).
EINSTELLUNGEN DES LAUFGERÄTS
WARNUNG: Vergewissern Sie sich beim Önen, Verstellen
oder Schließen, dass sich das Kind in entsprechender Ent-
fernung bendet.
5. Für die Höheneinstellung des Sitzes nehmen Sie das Kind
aus dem Laufgerät und drücken Sie den oberen Teil des
Gestells nach oben, bis ein Einrastgeräusch zu hören ist
(Abb. 6). Um die Höhe zu verringern, greifen Sie den Stift
unter dem oberen Teil des Gestells und drehen Sie ihn
(Abb. 7), senken Sie den oberen Teil des Gestells ab, in-
dem Sie den Stift gleiten lassen. Beim Loslassen des Zap-
fens wird das Gestell automatisch blockiert.
6. Zum Schließen des Laufgeräts drehen Sie den Stift unter
dem oberen Teil des Gestells (Abb. 8A) und senken Sie
die Sitzäche bis zur vollständigen Schließung (Abb. 8B).
WARNUNG: Das Laufgerät nicht schließen, wenn sich das
Kind darin bendet.
SPIELTAFEL
Die Spieltafel bietet zahlreiche Beschäftigungsmöglichkei-
ten zur Förderung des Tastsinns und des Gehörs des Kindes.
7. Um das Spielzeug am Gestell zu befestigen, positionieren
Sie es auf der entsprechenden Aussparung am oberen
Teil des Gestells (Abb. 9). Um es zu befestigen, drücken
Sie beide Keile nach oben (Abb. 10A) und drehen Sie sie
bis zum Anschlag (Abb. 10B). Um das Spielzeug wieder
abzunehmen, wiederholen Sie die o.g. Schritte in umge-
16
kehrter Reihenfolge (Abb. 11-12).
WARNUNG: Das Spielzeug muss stets unter Aufsicht eines
Erwachsenen benutzt werden.
WARNUNG: Vor dem Gebrauch eventuell vorhandene
Plastikbeutel und andere Bestandteile, die nicht zum Spiel-
zeig gehören (z. B. Befestigungsriemen, Klammern usw.),
entfernen und entsorgen bzw. für Kinder unzugänglich
aufbewahren.
WARNUNG: Vor dem Gebrauch prüfen, ob das Produkt
und seine Komponenten keine Transportschäden aufwei-
sen. Regelmäßig den Abnutzungszustand des Produkts
kontrollieren. Im Falle von Beschädigungen das Produkt
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
WARNUNG: Das Kind könnte sich verletzen, wenn diese
Anleitungen nicht eingehalten werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
Dieses Produkt muss regelmäßig gewartet werden. Die
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von einem
Erwachsenen durchgeführt werden.
Die Stoe und Kunststoteile, einschließlich der Stopper,
mit einem feuchten Tuch reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuer- oder Lö-
sungsmittel.
Die Metallteile abtrocknen, damit sich kein Rost bildet.
REINIGUNG UND WARTUNG DER SPIELTAFEL
WARNUNG: Die Spieltafel vor Hitze, Staub, Sand und Was-
ser schützen.
WARNUNG: Das Laufgerät wurde nicht dafür konzipiert,
das Kind darin essen zu lassen; es sollte also, wenn das Kind
isst, nicht verwendet werden.
PFLEGETIPPS
ZUSAMMENSETZUNG: Obermaterial 100% Polyester, Futter
100% Polyurethan
Handwäsche kalt
Nicht bleichen
Nicht im Trockner trocknen
Nicht bügeln
Keine chemische Reinigung möglich
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz nor-
maler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der
Gebrauchsanleitung) auftreten. Die Garantie ist verwirkt
bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei per-
sönlichen Unglücksfällen. Für die Laufzeit der Garantie auf
Konformitätsmängel wird auf die besonderen Bestimmun-
gen der nationalen Gesetzesvorschriften verwiesen, die im
Land des Kaufs gelten, soweit vorgesehen.
30° C
30° C
17
I
ANDADOR CHICCO CIRCUS
IMPORTANTE - ANTES DEL USO, LEA
CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUC-
CIONES Y CONSÉRVELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS. EL NIÑO
PODRÍA HACERSE DAÑO SI NO SE
SIGUEN LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: MANTENGA LAS
BOLSAS DE PLÁSTICO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS PARA PRE-
VENIR EL RIESGO DE ASFIXIA.
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA: Antes del uso,
compruebe que el producto y todos
sus componentes no hayan sufrido
daños a causa del transporte. Com-
pruebe periódicamente el estado de
desgaste del producto. En caso de
daños, manténgalo fuera del alcance
de los niños.
ADVERTENCIA: El ensamblaje del
producto debe ser realizado única-
mente por un adulto. Para un en-
samblaje correcto de los compo-
nentes, siga las indicaciones que
aparecen abajo.
ADVERTENCIA: No dejar nunca al
niño desatendido.
ADVERTENCIA: El niño podrá
desplazarse recorriendo mayor dis-
tancia y moverse mucho más rápi-
do cuando está en el andador.
ADVERTENCIA: Impida su acce-
so a escaleras, gradas o supercies
irregulares. No utilice el producto
sobre suelos inclinados o inesta-
bles, cerca de piscinas u otras fuen-
tes de agua.
ADVERTENCIA: Preste atención a
fuentes de calor intenso y hornillos.
ADVERTENCIA: Mantenga los líqui-
dos calientes, los cables y los apara-
tos eléctricos y otras fuentes de peli-
gro alejados del niño.
ADVERTENCIA: Evite que el pro-
ducto se choque contra los crista-
les de puertas, ventanas, muebles,
etc.
ADVERTENCIA: No utilice el an-
dador si alguna de sus partes está
dañada o falta.
ADVERTENCIA: El andador debe
ser utilizado por cortos períodos de
tiempo (por ejemplo, 20 minutos).
ADVERTENCIA: El andador es
apto para niños que puedan per-
manecer sentados por sí solos,
con edad a partir de los 6 meses.
El producto no es apto para niños
que sepan caminar correctamente
o cuyo peso sea superior a 12 kg.
ADVERTENCIA: No utilice com-
ponentes, partes de repuesto o
accesorios que no hayan sido
aprobados por el fabricante o el
distribuidor.
ADVERTENCIA: Antes del uso,
asegúrese de que todos los meca-
nismos de seguridad estén correc-
tamente puestos.
ADVERTENCIA: Durante las ope-
raciones de apertura, cierre y regu-
lación, asegúrese de que el niño
esté a la debida distancia.
ADVERTENCIA: Durante las ope-
raciones de regulación mantenga
al niño lejos de las partes móviles
del andador.
ADVERTENCIA: No cierre el anda-
dor con el niño dentro.
ADVERTENCIA: La altura del niño no
debe ser superior a 85 cm.
ADVERTENCIA: Para evitar el peli-
gro de estrangulamiento, el niño no
18
debe jugar ni estar cerca de objetos
con cuerdas. Preste atención a las
cuerdas de las cortinas, las persianas
enrollables, etc.
ADVERTENCIA: Mantenga las
bolsas de plástico y los juguetes de
pequeño tamaño alejados del niño
para evitar el peligro de asxia.
ADVERTENCIA: No deje el pro-
ducto expuesto a la intemperie o
a los rayos solares directos. Si se
deja el andador bajo el sol durante
mucho tiempo, deje que se enfríe
antes de acomodar al niño.
ADVERTENCIA: La exposición
prolongada a los rayos solares pue-
de ocasionar la decoloración de los
materiales.
ADVERTENCIA: No utilice el pro-
ducto a temperaturas inferiores
a 5°C o sobre suelo resbaloso y/o
congelado.
ADVERTENCIA: No lo utilice como
trineo ni como salvavidas.
ADVERTENCIA: Compruebe siem-
pre que los elementos de bloqueo
están montados correctamente y
que no estén rotos o dañados.
ADVERTENCIA: Cuando no se uti-
liza, mantenga el andador en un
lugar protegido de la intemperie y
fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: No deje que otros
niños jueguen sin vigilancia cerca
del andador ni que se suban al mis-
mo.
COMPONENTES
A) Estructura del andador
B) Asiento acolchado con respaldo semirrígido
C) 4 ruedas giratorias
D) 8 elementos de bloqueo
E) Panel de juegos
(NOTA: el juguete que está dentro de la caja podría ser dife-
rente del que está representado)
F) Llaves para jar el panel de juegos
PRIMER MONTAJE
1. Gire la estructura del andador (A). Fije las ruedas delante-
ras y traseras (C) en sus alojamientos (Fig. 1). Asegúrese
de que el perno entre hasta el fondo, se escuchará un
click.
2. Fije los elementos de bloqueo (D) en sus alojamientos
(Fig. 2). Asegúrese de que los pernos de todos los ele-
mentos de bloqueo entren hasta el fondo.
3. Coloque el andador en la posición de uso, apoyando las
ruedas en el suelo (supercie horizontal); levante lenta-
mente la mesita (Fig. 3) tirando de ésta hacia arriba hasta
escuchar el click que indica que la estructura ha quedado
bloqueada en la posición deseada.
ADVERTENCIA: Antes de acomodar al niño en el andador,
asegúrese de que el botón que está debajo de la mesita se
encuentre en la posición de bloqueo (Fig. 4): se escuchará
un click que indica que el botón está bloqueado.
4. Inserte los ganchitos de plástico del asiento acolchado
(B) en los oricios localizados en el borde superior del an-
dador (Fig. 5A) y asegúrese de que queden bloqueados
correctamente en posición, como aparece ilustrado (Fig.
5B). Enganche ahora los pernos frontales (Fig. 5C).
REGULACIÓN DEL ANDADOR
ADVERTENCIA: Durante las operaciones de apertura, cie-
rre y regulación, asegúrese de que el niño esté a la debida
distancia.
5. Para regular la altura del asiento, después de haber qui-
tado al niño del andador, tire de la mesita hacia arriba
hasta escuchar el click que indica su bloqueo (Fig. 6). Para
disminuir la altura, sujete el perno localizado debajo de
la mesita y gírelo (Fig. 7); baje la mesita hasta la posición
que desea haciendo deslizar el perno. Al soltar el perno,
la mesita se bloquea automáticamente.
6. Para cerrar el andador, gire el perno que está debajo de
la mesita (Fig. 8A) y baje el asiento hasta que quede com-
pletamente cerrado (Fig. 8B).
ADVERTENCIA: No cierre el andador con el niño dentro.
PANEL DE JUEGOS
El panel de juegos tiene diferentes actividades que estimu-
lan el desarrollo sensorial, táctil y auditivo del niño.
7. Para enganchar el juego a la estructura, colóquelo sobre
la mesita (Fig. 9). Para jarlo, empuje ambas llaves hacia
arriba (Fig. 10A) y gírelas hasta que lleguen al nal (Fig.
10B). Para desmontar el juego, repita las instrucciones an-
teriores en orden inverso (Fig. 11-12).
ADVERTENCIA: El juguete debe usarse siempre bajo la
vigilancia de un adulto.
ADVERTENCIA: Antes del uso, quite y elimine las bolsas
de plástico y el resto de elementos que no forman parte del
juguete (por ejemplo cordones, elementos de jación, etc.)
y manténgalos fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Antes del uso, compruebe que el pro-
ducto y sus componentes no estén dañados a causa del
transporte. Compruebe periódicamente el estado de des-
gaste del producto. En caso de daños, manténgalo fuera
del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: El niño podría hacerse daño si no se si-
guen las instrucciones.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Este producto requiere de mantenimiento periódico. Las
19
operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser rea-
lizadas únicamente por un adulto.
Limpie los componentes de tela y las partes de plástico, in-
cluidos los elementos de bloqueo, con un paño húmedo.
Para la limpieza, no utilice productos abrasivos ni disol-
ventes.
Seque las partes metálicas para prevenir la corrosión.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
ADVERTENCIA: Proteja con mucho cuidado el juguete del
calor, el polvo, la arena y el agua.
ADVERTENCIA: El andador no ha sido diseñado para que
el niño coma en el mismo; por lo tanto, no se aconseja su
uso para dar de comer al niño.
CONSEJOS DE LAVADO
COMPOSICIÓN: Parte exterior 100% poliéster - Parte interior
100% poliuretano
Lave a mano con agua fría
No usar lejía
No secar en secadora
No planchar
No lavar en seco
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de con-
formidad en condiciones normales de uso según lo pre-
visto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no será
aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto,
desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la ga-
rantía sobre los defectos de conformidad remítase a las dis-
posiciones especícas de la normativa nacional aplicable
en el país de compra, si las hubiera.
30° C
30° C
20
PT
ANDARILHO CHICCO CIRCUS
IMPORTANTE - ANTES DA UTILI-
ZAÇÃO, LEIA ATENTAMENTE AS
INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS
PARA CONSULTAS FUTURAS. SE
ESTAS INSTRUÇÕES NÃO FOREM
RESPEITADAS, A CRIANÇA PO-
DERÁ MAGOAR-SE.
ATENÇÃO: MANTENHA OS SACOS
DE PLÁSTICO FORA DO ALCANCE
DAS CRIANÇAS PARA EVITAR RISCOS
DE SUFOCAMENTO.
ADVERTÊNCIAS - UTILIZAÇÃO
COMO ESPREGUIÇADEIRA
ATENÇÃO: Antes da utilização,
verique se o produto e todos os
seus componentes não apresen-
tam eventuais danos causados pelo
transporte. Controle periodicamente
o estado de desgaste do produto.
Caso detete algum dano, mantenha-
-o fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO: A montagem deste
produto deve ser efetuada exclusi-
vamente por um adulto. Para uma
correta montagem dos compo-
nentes, siga as instruções abaixo
indicadas.
ATENÇÃO: Nunca deixe o bebé
sem vigilância.
ATENÇÃO: A criança será capaz
de deslocar-se para distâncias mais
longas e mover-se mais rapidamen-
te quando estiver no andarilho.
ATENÇÃO: Impeça o acesso a
escadas, degraus e superfícies ir-
regulares. Não utilize em pisos in-
clinados ou instáveis, próximo de
piscinas ou outras fontes de água.
ATENÇÃO: Preste atenção a fortes
fontes de calor e fornos.
ATENÇÃO:
Mantenha líquidos
quentes, cabos e aparelhos elétricos
e outras fontes de perigo fora do al-
cance da criança.
ATENÇÃO: Evite absolutamente
qualquer choque contra vidros de
portas, janelas, móveis, etc.
ATENÇÃO: Não utilize o andarilho
se alguma parte estiver danicada
ou em falta.
ATENÇÃO: O andarilho deverá ser
utilizado por períodos breves (por
exemplo 20 minutos).
ATENÇÃO: O andarilho é apropria-
do para crianças que conseguem
permanecer sentadas sozinhas,
com uma idade a partir de 6 me-
ses. aproximadamente. O produ-
to não é apropriado para crianças
que já caminham corretamente ou
com um peso superior aos 12 kg.
ATENÇÃO: Não utilize compo-
nentes, peças de substituição ou
acessórios não aprovados pelo fa-
bricante ou pelo distribuidor.
ATENÇÃO: Antes da utilização
assegure-se de que todos os me-
canismos de segurança estão cor-
retamente acionados.
ATENÇÃO: Nas operações de
abertura, fecho e regulação, certi-
que-se de que a criança está a uma
distância segura.
ATENÇÃO: Durante as operações
de regulação mantenha a criança
afastada das partes móveis do an-
darilho.
ATENÇÃO: Não feche o andarilho
com a criança lá dentro.
ATENÇÃO: A altura da criança não
deve ser superior a 85 cm.
ATENÇÃO: Para evitar riscos de es-
trangulamento, não dê e não colo-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

mothercare Chicco_walker CIRCUS Användarguide

Kategori
Leksaker
Typ
Användarguide