2020 v1
DANSK
INDHOLD
Monterings- og brugsanvisning 4
I. Råd og anvisninger 5
II. Komponenter 7
III. Tekniske data 8
IV. Installation 8
V. Betjening og vedligeholdelse 12
Bortskaffelse 16
NORSK
INNHOLD
Monterings- og bruksanvisning 17
I. Råd og anvisninger 18
II. Komponenter 20
III. Tekniske spesifikasjoner 21
IV. Installasjon 21
V. Bruk og vedlikehold 25
Bortskaffelse 29
SVENSK
INNEHÅL
Monterings- och användarmanual 30
I. Råd och anvisningar 31
II. Delar 33
III. Tekniska data 34
IV. Installation 34
V. Drift och underhåll 38
Kassering 42
ENGLISH
CONTENTS
Installation and operating instructions 43
I. Advice and instructions 44
II. Components 46
III. Technical data 47
IV. Installation 47
V. Operation and maintenance 51
Disposal 55
SUOMI
SISÄLTÖ
Asennus ja laitteen käyttö 56
I. Neuvoja ja ohjeita 57
II. Laitteen osat 59
III. Tekniset tiedot 60
IV. Asennus 60
V. Käyttö ja huolto 64
Laitteen hävittäminen 68
30
NDHOLD
I. Råd och anvisningar
II. Delar
III. Tekniska data
IV. Installation
1. Montering (inbyggd motor)
2. Montering (extern motor)
3. Elektrisk anslutning
4. Drift
4.1. Anslutning till rökkanal
4.2. Anslutning av filtrerande version
4.3 Sugkraft
V. Drift och underhåll
1. Drift
1.1. Instrumentbräda
1.2. Funktioner
2. Underhåll
2.1. Metall fettfilter
2.2. Kolfilter/recirkulation
2.3. Ljus
2.4. Rengöring
Följ alla instruktioner i manualen.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella fel, skador eller bränder
orsakade av produkten, men som härstammar från felaktig eller avsaknad av
skötsel och underhåll enligt beskrivningarna i den här manualen.
Fläkten kan ha ett annorlunda utseende än modellerna på bilderna och
ritningarna i den här manualen. Beskrivningarna för användning,
underhåll och installation förblir oändrade
Med förbehåll för eventuella tryckfel och reviderade specifikationer.
I. Råd och anvisningar
1. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för eventuella skador som kommer till
följd av felaktig installation av produkten.
2. Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med spänningen som står
angivet på märkplattan som sitter inne i fläkten.
3. För Klass I produkter ska det också kontrolleras att strömledningen är med
jord. Vid anslutning till elnätet 230 V ska fläkten anslutas med ett driftsäkert
eluttag.
4. Fläkten är avsedd att rensa os och rester i luften som uppstår under
matlagningen. Den ska därför kopplas till en passande ventilationskanal.
Fläkten får inte anslutas till en skorsten, en rökkanal eller en kanal till
avgaser som används. Fläkten ska endast användas till att rensa matos
och lukt från kök i privata hushåll.
5. Minsta tillåtna avstånd mellan spisens yta och fläktens undersida är 450
mm. Fläkten ska monteras 400-450 mm över spisplattorna och minst 550
mm över en gasspis.
31
32
6. Rörledningarna ska hållas så korta som möjligt.
7. Fläkten får aldrig anslutas till en kanal som leder förbränningsgaser ut i
luften (oljepannor, eldstäder etc.)
8. Om fläkten ska användas i förbindelse med icke-elektriska maskiner (t.ex
gasspis, gaskokplattor) måste det garanteras att finnas luftinsug till
rummet, så avgaserna inte kommer tillbaka. Köket ska alltid sörjas för att
ha tillräcklig ventilation (frisklufts ventilation) och med direkt förbindelse till
frisk luft utanför så det alltid finns tillräckligt med ren frisk luft.
9. Det får aldrig uppstå höga flammor med levande eld under fläkten medan
fläkten är i gång. Justera brännaren så flammorna riktas mot botten av
pannan eller grytan – de får aldrig komma ut över kanten av botten.
10. Undgå att laga mat med öppen eld och flambering i närheten av fläkten.
Maträtter som lagas i fett ska alltid övervakas noga eftersom uppvärmd fett
kan vara lättantändligt. Frityrgrytor ska alltid hållas under konstant översikt:
kokande varm olja kan spruta in i flammorna.
11. Fläktens fettfilter ska alltid rengöras ca en gång varannan vecka. Ett fätt-
mättat filter är mycket brandfarligt eftersom det är lättantändligt.
12. Fläkten ska rengöras ofta, både invändigt och utvändigt (MINST EN GÅNG
I MÅNADEN; var noga med att alltid följa alla instruktioner som står angivet
i manualen omkring skötsel).
13. Felaktig eller avsaknad av skötsel och rengöring av fläkten eller utbyte och
skötsel av filtren är en brandrisk.
14. Se alltid till att strömmen till fläkten är avslagen innan du börjar med
rengöring, utbyte av filter eller reparation av fläkten och fläktens delar.
15. Säker drift av fläkten är endast möjligt när det negativa trycket i rummet där
fläkten används ihop med förbränningsmaskiner som använder luft från
rummet, inte överstiger 0,004 millibar (detta gäller inte om fläkten används
med recirkulation).
16. Fläkten ska inte användas av mindre barn, osäkra personer utan
övervakning eller personer utan erfarenhet eller tillräcklig kunskap, om de
inte övervakas eller får tillräcklig utbildning av användning av produkten av
personer som tar ansvar för deras säkerhet.
17. Fläkten får varken användas eller lämnas utan ordentligt isatta glödlampor
för att undvika risk för elstötar.
18. Hvis ikke installationen er fulgt korrekt eller emhætten ikke er anvendt
korrekt og der meldes service, vil slutkunden modtage en regning for
uberettiget servicebesøg
II. Delar
Fläkten består av följande delar (bild 1)
1. Själva fläkten A,
2. Övre C och nedre skorstensdel B,
3. Väggbeslag F till övre skorstensdel C
4. Ledbana E för luftbanor i recirkulerande tillstånd
33
34
III Tekniska data
Modell
FIRENZE P 60 ECO FIRENZE P 80 ECO
Spänning AC 230V 50Hz
Motorer 1
Belysning LED 2x3W
Antal fettfilter 1
Sugstyrkor 3 + i
Bredd [cm] 60 80
Djup [cm] 47
Höjd [cm] 91-137
Luftuttag [ø mm] 150
Kapacitet [m
3
/h] 308-512 (599) 341-551 (638)
Energiklass A+ A+
Ljudnivå [dBA] 48-58 49-59
Version Extraktion eller recirkulerande
Finish Rostfrit stål / glas
IV. Installation
Installation av fläkten bör endast utföras av autoriserade personal, och man
måste vara minst två stycken till att klara installationen. Montering av fläkten
utförs med följande steg:
1. Markera borrhålen på väggen
2. Markera minimumavståndet mellan spisen och fläkten
3. Borra hålen i väggen och sätt i rawlplugs, G och H (fig. 3)
4. Montera nu fläkten A (fig. 1)
5. Anslut fläkten till avgasröret
6. Anslut fläkten till elnätet
7. Montera väggbeslaget F (fig. 1) i den rätta höjden
8. Montera båda skorstensdelarna B och C (fig. 1)
9. Det anbefales, at der fuges på bagsiden af den skråtstillede emhætte,
langs kanten mellem emhætten og væggen. Således at den gøres tæt og
ikke suger "falsk" luft ind.
Fläkten öppnas genom att lyfta den nedersta plattan, med två händer, ut från
belysningen. Fläkten har en gas arm som bär vikten av glasfronten efter
öppnandet. Det är nödvändigt att öppna framsidan för att rensa fettfiltret och
byta ut kol-/recirkulationsfiltret (i recirkulerande tillstånd). Innan användning är
det normalt att stänga framsidan igen. Den kan dock stå öppen också under
drift.
.
1. Montering (inbyggd motor)
a) Markera med en lodrät linje på väggen som visar kokplattans mitt.
b) Avståndet mellan hålen och kokplattan ska beräknas så undersidan av den
monterade fläkten är placerad minst 400-450 mm över el-kokplattan och
550 mm över gas. Markera placeringen av hålen till monteringsskruvarna.
Placerade 370 mm från fläktens underkant.
c) Borra de avmarkerade hålen med ett borr som har en diameter som svarar
till de medföljande rawplugs. (fig. 3) G och H. Sätt rawplugs i hålen och
skruva sedan fast skruvarna in i väggen.
d) Fläkten kan nu hängas upp på skruvarna.
e) Om fläkten används med utlopp i friska luften, ska avloppsröret monteras
på nu.
f) (OBS! Vid recirkulationsdrift) montera nu delen för regulering av luften F
g) tillsammans med väggbeslaget. Delen F har funktionen att leda luften ut
genom recirkulationsluftsutgångarna i den översta delen av det övre
skorstensdelen. Använd samma monteringsskruvarna.
h) Markera en passande höjd för fästet till skorstensdelen F (fig. 1)
i) Skorstensdelarna (B och C) trycks på plats i passande höjd (fig. 1)
j) Fäst den översta skorstensdelen till fästet F, fig. 1.
k) Anslut fläkten till elnätet.
.
35
2. Montering (extern motor)
INTE TILLGÄNGLIG TILL ALLA MODELLER – Om fläkten som ska monteras
är en modell med en extern motor, ska följande utföras:
a) Markera en lodrät linje på väggen som visar kokplattans mitt.
b) Avståndet mellan hålen och kokplattan ska beräknas så undersidan av den
monterade fläkten är placerad minst 400-450 mm ovanför el-kokplattan och
550 mm över gas. Markera placeringen av hålen till monteringsskruvarna.
Placerade 370 mm från fläktens underkant.
c) Borra enligt de markerade hålen med ett borr som har en diameter som
svarar till de medföljande rawplugs. (fig. 3) G och H. Sätt rawplugs i hålen
och skruva sedan fast skruvarna in i väggen.
d) Fläkten hängs nu upp på skruvarna.
e) Montera avgasröret (endast om utloppet är ut i den fria luften)
f) Placera motordelen S där du önskar, t.ex på taket ovanför köket. Montera
motordelen.
g) Anslut fläkten till motordelen med dia 150 ventilationsluftskanalen R.
h) Koppla motorens strömkabel ihop med nätkabeln.
i) Anslut motordelen S till ventilationskanalen.
j) Skorstensdelarna (B och C) placeras (fig. 1)
k) Markera ut en passande höjd för fästet till skorstensdelen F (fig. 1)
l) Skorstensdelarna (B och C) trycks på plats i passande höjd (fig. 1)
m) Fäst det övre skorstensdelen till fästet F, fig. 1
36
37
3. Elektrisk anslutning
OBS! Var alltid noga med att kontrollera att nätkablarna har blivit ordentligt
monterade innan fläktens nätdel ansluts till elnätet och det görs en total
funktionskontroll. När fläkten är ansluten till elnätet bör du alltid kontrollera att
ljus och motor fungerar ordentligt.
4. Drift
4.1 Anslutning av rökkanal
Luften leds ut i friska luften via ett avgasrör anslutet till anslutningsflänsen.
Fläkten ansluts till avgasröret och utloppsröret i väggen, som måste ha en
diameter som överensstämmer med luftutsugningen.
Om rör och hål har en mindre diameter, förminskas utsugningseffekten och
bullret ökar avsevärt. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar i de situationer.
a) Använd ett så kort rör som möjligt
b) Använd ett rör som har så få kurvor som möjligt (max. vinkel på 90°)
c) Undvik drastiska ändringar i rörets tvärsnitt
d) Använd ett rör med så glatt insida som möjligt
e) Rörets material ska vara godkänd enligt gällande regler
BRUG:Korrekt installation: Brug, hvis det er muligt, altid faste aftræksrør i din
installation. Vælg den korteste mulige rørføring og brug altid samme diameter
aftræksrør og taghætte, som diameteren på emhættens aftræk. Lav aldrig 90
graders bøjning i flexslange - brug fast aftræksrør i stedet. Korrekt brug af
emhætte med aftræk: Det er vigtigt at du starter din emhætte på niveau 2,
mindst 5-10 minutter før du tænder din kogeplade.
4.2 Anslutning av filtrerande version
När fläkten är installerad till att fungera med recirkulation blir luften avfettad och
lukten försvinner innan den insugna luften förs tillbaka ut i rummet genom
öppningar i skorstenen.
För att använda fläkten i den versionen ska det monteras ett extra
filtreringssystem som är baserad på aktivt kol. Dessutom hjälper montering av
de medföljande plattan E (fig. 1) med att leda luftströmmen rätta vägen.
Korrekt luftcirkulation: Åben et vindue eller en dør, mindst 6 meter fra din
emhætte, når du starter denne. Hvis ikke det er muligt, kan mindre afstand
anvendes. Emhætten bør køre ca. 15 minutter på niveau 2, efter at du er
færdig med at bruge din kogeplade. Korrekt brug af emhætte til recirkulation:
Hvis du ikke har mulighed for at lave udblæsning til det fri kan recirkulation
anvendes. Her skal alt friskluftstilførsel være lukket under brug. De fleste EICO
emhætter leveres med mulighed for recirkulation.
4.3 Sugkraft
Fläkten är utrustad med 4 olika hastigheter. Använd endast de höga
hastigheterna vid stor ångkoncentration i köket. Det rekommenderas av man
startar utsugningen 5-10 minuter innan matlagningen, och att låta fläkten vara
påslagen i ytterligare omkring 15 minuter efter matlagningen är avslutad.
V Drift och underhåll
1. Drift
1.1 Instrumentbräda
Fläkten är utrustad med sensor touch kontroll (fig. 5) och en digital display som
visar nivån för sugkraften och/eller aktivering av timer.
a) Knapp „+”, „-”, - Val av sugkraft.
b) Knapp „
„TIMER“ (på några modeller visas ”Timer” med ett lysande
”T”)
används till att ställa in timer-funktionen (pkt. 1.2).
c) Knapp „L– ON/OFF Ljus. Tryck på knappen för att tända och släcka
ljuset.
1.2 Funktioner
Timer
a) Fläkten kan programmeras till att automatiskt stängas av efter 10-90
minutter – i 10 minuters intervaller.
b) Timern aktiveras genom att trycka på knappen „
” och fläkten ställs in till
den önskade sugkraften. LED lampan blinkar för att visa att fläkten nu kan
programmeras.
c) Tryck på knappen "+" och inställningarna för val av automatisk avstängning
(antal minuter) motsvarar talet i displayen – gånger 10 (t.ex: 1=10 min,
2=20 min,
d) 3=30 min, osv. – max. 90 min.)
38
e) Den önskade inställningen bekräftas med "
"-knappen. LED lampan
slutar med att blinka och visar den inställda tiden. (En blinkande prick
anger tid till att stänga av fläkten).
f) Om du vill avsluta timerfunktionen ska du trycka på knappen "
" en gång
till.
OBS: TIMER inställningen måste vara avsluten inom 20 sekunder. Annars
kommer fläkten automatiskt att gå tillbaka till normal drift.
Vid strömavbrott eller annat avstängt läge, kan det hända att fläkten inte längre
lyder på kommando från knapparna. I så fall måste fläkten kopplas helt bort
från elnätet och sedan anslutas igen som en fullständig omstart.
2. Underhåll
Regelbunden underhåll och rengöring av fläkten säkrar god och felfri drift och
förlänger fläktens livstid.
Behåller fettpartiklarna som bildas under matlagningen.
2.1 Metall fettfilter
Fettfiltret ska rengöras med milt tvättmedel ca en gång varannan vecka.
Filtret kan också diskas i diskmaskin på låga temperaturer och med kort
program.
Vid disk i diskmaskinen kan metall fettfiltret bli missfärgad, men det kommer
inte att ha någon negativ påverkan på filtrets egenskaper.
Dra i fjäderhandtaget för att avlägsna fettfiltret.
39
2.2. Kolfilter/recirkulation
Kolfiltret fångar upp obehagliga odörer som uppstår i
samband med matlagningen.
Kolfiltret kan tvättas varannan månad (eller när indikatorn för filtrets mättning –
om sådan finns på er modell - anger att detta är nödvändigt) med varmt vatten
och ett lämpligt rengöringsmedel, eller i diskmaskin med 65°C.
Om filtret diskas i diskmaskin skall ett fullständigt program köras utan annan
disk i maskinen.
Avlägsna allt överflödigt vatten utan att skada filtret och torka det därefter i
ugnen med 100°C i 10 minuter.
Byt ut dynan vart tredje år och varje gång filten skadats.
Montering
a) Öppna frontpanelen.
b) Ta bort metall fettfiltren.
c) Sätt fast kolfiltret invändigt på fettfiltret.
d) Montera på metall fettfiltren igen.
2.3. Ljus
Byta av lampor:
Belysningen består av LED ljus.
OBS! De individuella dioderna
kan inte bytas ut.
Om det blir nödvändigt att byta
ut LED ljusen måste hela ”spotten” bytas ut.
40
41
2.4. Rengöring
Fläkten ska rengöras regelbundet både på utsidan och på insidan (minst med
samma frekvens som vid underhåll av fettfiltren). Vid rengöringen ska man
använda en trasa fuktad med neutrala, milda rengöringsmedel i flytande form.
Undvik att använda några produkter som innehåller slipmedel ANVÄND
ALDRIG SPRIT!
Viktigt: Brist på följd av beskrivningen i manualen för rengöring av produkten
och utbyte av filter leder till allvarlig brandrisk. Det rekommenderas att alla
instruktioner i manualen följs noga.
Innan produkten ska rengöras är det viktigt att se till att strömmen är avslagen
eller att kontakten har dragits ut ur väggkontakten.
- Rengör och/eller byt ut filtren enligt angivet tidsintervall.
- Rengör fläkten med en fuktig duk och ett neutralt flytande rengöringsmedel.
Vid normal rengöring av fläkten undgå att använda:
a) våt duk eller svamp och rinnande vatten
b) upplösningsmedel eller sprit, som kan göra lackerade ytor matta
c) frätande medel, speciellt vid rengöring av rostfria stålfläktar
d) hårda, grova medel
KASSERING
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella fel, skador eller brand som
orsakas av produkten, till följd av brist på korrekt hanterande av produkten
enligt instruktionerna i den här manualen.
Produkten är märkt enligt bestämmelserna för det Europeiska Direktiv
2002/96/EC,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Elektronik och elektroniska produkter innehåller material, delar och ämnen som
kan vara skadliga för människans hälsa och för miljön, om kassering av
elektronik och elektroniska produkter inte görs korrekt.
Elektronik och elektroniska produkter ska vara märkta med den överkorsade
papperskorgen. Det symboliserar att elektronik och elektroniska produkterna
inte får kasseras tillsammans med osorterade hushållsavfall, utan ska samlas
in som separat avfall.
Alla kommuner har speciella insamlingscentraler där elektronik och
elektroniska produkter gratis kan lämnas in av medborgarna på
återvinningsstationer och andra liknande platser.
För närmare information, kontakta kommunens tekniska
förvaltning.
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70