Røroshetta ONE INDUKSJONSTOPP MED INTEGRERT VENTILATOR Installationsguide

Typ
Installationsguide
NO Mounting instructions p. 19
SE Mounting instructions p. <KB>
SU Mounting instructions p. <KB>
5900 One Power
5930 One Go
5900 1811 10530ROR MC3
EN Mounting Instructions s. 2
NO Brukermanual s. 9
SE Användarmanual s 17
DK Brugermanual s.25
- 1 -
12
3a
3b
E/F
K P
E F K P X Z
750 490 4 6 Min. 55 Min. 800
2
6
E/F
S/T
K P
E F S T K P X R
750 490 784 524 4 6 Min. 55 7
3c 3d
59005930
- 2 -
4 5
6 7
8
9 10
- 3 -
4
EN
1. GENERAL INFORMATION
1.1 General
These are the mounting instructions for the Novy unit
shown on the cover. The user manual is delivered sep-
arately with this unit. Carefully read these instructions
before installing and commissioning this unit.
This manual makes use of a number of symbols. The
meaning of these symbols are given below.
Symbol Meaning Action
Read
Carefully read the instruc-
tions
Warning
This symbol indicates a
dangerous situation.
Follow this instruction to avoid injury and material damage.
1.2 Safety
Observe the following mounting and safety tips for
mounting:
The installation and electrical connection of the unit
shall be carried out by an authorised expert. The manu-
facturer does not accept any responsibility for any
damage resulting from faulty building in or connection.
Carefully take the unit from the packaging and check
it for damage before mounting. Do not mount the unit
in case of any damage.
Check if all mounting materials have been supplied
using the drawings in section 2.2.
The unit is intended for household use only (preparation
of food) excluding any other domestic, commercial or
industrial use.
Position the electrical connection such, that it is located
in the cabinet in which the cooking unit is mounted.
Safety can only be guaranteed if the unit is connect-
ed to an earth wire in accordance with the required
regulations.
Do not use an extension cord for connecting to the
electricity grid.
A damaged cooking plate can endanger your safety.
Check the cooking plate for visible damage. Do not
mount a damaged cooking, but contact your supplier.
Do not modify or change the unit.
Do not use the cooking plate as a basis or work surface.
For the users of pacemaker, the magnetic field could
influence its operating. We recommend getting infor-
mation to the retailer or of the doctor.
1.3 Exhaust or recirculation
Before mounting, the choice is to be made between an
exhaust duct to the outside or recirculation. The unit is
supplied by default with settings for recirculation.
Chapter 3 includes an extensive explanation of the
conditions for both systems.
2. INSTALLATION
Before installation read the general information and safety
regulations (see chapter 1). Mounting shall only be carried
out by authorised experts. The user has to observe the
laws and standards of the country of residence.
2.1 Installation regulations
The distance between the cooking plate
and the wall must be min. 55 mm.
The cooking plate belongs to protection class « Y ».
When built in, there may be a high cabinet side or a
wall on one side and at the rear. On the other side
there may be no piece of furniture or unit higher than
the cooking surface.
Min. 650 mm between work surface and top cupboard.
The strips on the wall edges must be heat-resistant.
Do not mount the unit above a dishwasher, oven, cooling
units or a washing machine or dryer.
Make sure there is a distance of 20 mm below the
casing of the unit for proper ventilation.
Do not store any flammable and not heat-resistant
objects in the drawer below the cooking plate (e.g.
sprays).
There may be absolutely no mechanical tension on
the connection cable, such as a drawer.
2.2 Install the unit
Follow the steps below for mounting the unit.
1. Unpack the unitl
Take the unit from the packaging at the place of the
2 cut-aways in the packaging to avoid damaging
the glass.
2. Materials
Check if all materials have been supplied.
3. Cut-away for surface mounting and flush mounting
The cooking plate can be mounted both through
surface mounting and flush mounting with respect
to the table top.
Conditions for the cut-away:
Table tops are to be made from heat-resistant ma-
terials (100°C).
The materials of the table top can expand when they
come into contact with water. Veneer the cut-away
or coat it with a special type of glue for protection.
Observe the instructions of the table top manufacturer.
a. Surface mounting
Make a cut-away in the table top in accordance
with the drawing 3a.
b. Flush mounting
Make a cut-away and a milling edge in the table
top in accordance with the drawing 3b.
c. Ventilation 1811 One Pro + d. Ventilation 1801
One Power
- 4 -
5
Provide a ventilation opening just below the
worktop of 4mm over a width of min. 600mm
for sufficient cooling of the induction hob. Also
provide sufficient air inlet under the appliance.
4. Install the insulation strip
Do not turn the device over completely to
prevent damage to the glass or failure of
the components of the extraction tower.
Stick the insulation strip 2 mm from the outer edge
at the rear side of the glass plate.
5. Install a bend for the exhaust duct
If the exhaust duct is mounted directly with a downward
bend, first place the supplied bend on the unit. The
connection for the exhaust duct is on the rear of the
unit. Make the connection airtight with aluminium tape.
6. Install the unit
Place the unit in the opening provided. Firmly hold the
cooking plate on the left and the right sides. Slightly
tilt it and place the rear side into the openings. Then
carefully lower the front side.
The duct can now be connected. For this follow the
description in chapter 3.
3. INSTALL THE EXHAUST DUCT
3.1 Recirculation
In cases that do now allow for an exhaust duct to the
outside, recirculation offers a solution. For this Novy
offers an exhaust box with Monoblock recirculation filter.
The exhaust box is the ideal solution for making the unit
suitable for recirculation (drawing 7).
Exhaust box
The exhaust box is connected to the exhaust dust
coming from the unit. The Monoblock recirculation filter
is installed in the exhaust box. A choice can be made
from the following exhaust box models (incl. Monoblock
recirculation filter):
Typ Model Dim.
(hxwxd)
(mm)
Duct
connec-
tion
7921400
7922400
7923400
Recirculation
box H 98 with
Monoblock filter
White
Black
Stainless steel look
98 x 818
x 290
222 x 89
7931400
7932400
7933400
Recirculation box
H 140 with Mono-
block filter
White
Black
Stainless steel look
140 x
820 x
292
222 x 89
3.2 Exhaust duct to the outside
The motor outlet has a rectangular exhaust of 220 x 90
mm. It is recommended to connect an exhaust duct to
this with the same dimensions (drawing 8).
For optimum performance of the hood it is important to
pay attention to the items mentioned below.
When using a flat exhaust duct:
Use flat ducts with rounded corners and air conductors
in the bends. These ducts are to be obtained through
Novy.
An adapter makes it possible to change from a flat to
a round exhaust duct.
When using a round exhaust duct:
Use smooth, non-flammable pipes with an internal
diameter that is equal to the external diameter of the
connection nozzle of the hood. Maximally extend flexible
ducts and cut them to size.
Do not reduce the exhaust diameter. This will decrease
the capacity and increase the noise level.
When connecting to a short exhaust duct, it may be
required to mount a non-return valve to prevent the
wind from blowing in.
Use a hose clamp or aluminium tape for airtight con-
nections.
In case of an exhaust pipe through the outside wall,
use the outside wall grate.
General:
Make the duct as short as possible and with as few
as possible bends to the outside.
Avoid square bends. Use rounded bends for proper
air conduction.
If an exhaust pipe through the outside wall passes
a cavity wall, make sure that the exhaust duct fully
bridges the cavity and slightly declines to the outside.
In case of an exhaust pipe through the roof, use a
double-walled roof passage with sufficient width.
Never connect the exhaust to a flue duct.
Make sure that sufficient air is supplied. Fresh air can
be supplied by slightly opening a window or an outside
door or by installing an inlet grate.
- 5 -
6
The unit is by default set to recirculation.
Disable the recirculation program in case of
exhaust to the outside (5.2).
4. ELECTRICAL CONNECTION
The installation and connection to the elec-
tricity grid shall only be carried out by an
expert (electrician) who is familiar with the
required standards.
The junction box is to be found at the bottom of the
cooking plate. Use a screwdriver to open the cover and
place this in the 2 grooves before the arrows.
Disable the main switch of the fuse concerned before
connecting the unit.
Connect the unit in accordance with the table and dia-
gram below.
Mains Connection Supply cord Circuit
braker
Wiring diagram
230V
50/60Hz
1 phase + N 3 x 6 mm²32 A
230V
50/60Hz
3 phases 4 x 6 mm²20 A
400V
50/60 Hz
2 phasen + N 4 x 4 mm²16 A
400V
50/60 Hz
3 phasen + N 5 x 4 mm²16 A
Attention! Properly put through the wires and tighten
the screws.
We will not accept any responsibility for accidents resulting
from a poor or wrong connection or accidents that may
occur with units without or with a defective earthing.
5. COMMISSIONING
5.1 Mount the glass plate onto the tower
Press 2 sec. on key to move the tower up. Take
the tower assembly from the cooking plate by pulling it
up and place the tower on the table top. Take the loose
glass plate and place it with a turning movement onto
the tower (drawing 9 and 10).
5.2 User modes
The unit is by default set for operation in the recirculation
mode. If an exhaust to the outside is used anyway, disable
the indicator for saturated recirculation filter as follows:
Change setting for exhaust duct to the outside:
Only disable the programming when mounting an exhaust
duct to the outside.
This setting can only be changed when the tower has been
disabled and therefore is in the most downward position.
Simultaneously press the key combination [ ], [ ], [
] for 3 seconds until the LED beside the blinks 3 times
Setting back to recirculation:
Simultaneously press the key combination [ ], [ ], [
]for 3 seconds until the LED beside the lights up
for 3 seconds
5.3 Limitation maximum power induction hob
(only for 1801 One Power)
The hob can be equipped with a power limitation. If
you reach the maximum power it will be impossible to
increase the power on the different cooking zones and
a beep signal will sound. This limitation is set at 7400W
(32A) by the factory but it is possible to change it to
4800W (20A) or 3000W (12A).
Before beginning the procedure:
Make sure there is no more pot on the hob
Disconnect the appliance from the grid by removing
the fuse or turning the circuit breaker off.
Reconnect the table to the grid
Start the procedure within 2 minutes after reconnecting
the hob to the grid
Make sure all cooking zones are off.
- 6 -
7
Procedure:
1) Press simultaneously on both zone selection keys of
the bottom zones during 3 seconds. A beep will sound
and the current power is displayed.
2) To set the power limitation use the [ + ] and [ - ]. To
exit the procedure without saving your changes, don’t
touch any key for 60 seconds.
3) To save the new power limitation, press simultaneous-
ly on both zone selection keys of the bottom zones
during 3 seconds. Once the new limitation registered,
a beep will sound.
6. ACCESSOIRIES
The following accessories can be ordered with the unit:
Wall passage for flat duct. Inox/SS incl. non-return
valve: article 906407
Outside wall grate round duct Ø 150 mm. Aluminium
shutter grate: article 906178
Non-return valve round duct Ø 150 mm: article 906269
Aluminium tape, roll 50 metres: article 906292
OPTIONAL
(5930 One Go & 5900 One Pro from v13)
Installation I/O module n° 990034
Open the cover of the electrical connection box.
Plug in the I/O module connection cable into the connector.
(See manual 990034 I/O module)
- 7 -
NOVY nv forbeholder seg retten til å endre oppbygging og priser på produktene sine når som helst, og uten ytterligere varsel.
NOVY nv
Noordlaan 6
B - 8520 KUURNE
Tlf. +32 56 36 51 00 - Faks +32 56 35 32 51
E-post: novy@novy.be
http://www.novy.com
RM Roros metall AS
Stamphusveien 11, NO-7374 Roros
Tlf. +47 72 40 94 00 / post@rorosmetall.no
www.rorosmetall.no
SERVICE OG REKLAMASJONER
For forbrukerkjøp innrømmer Røros Metall 2 års garanti, og ytterligere 3 års reklamasjonsfrist på alle produkter. Etter 2 år påhviler det kjøper å
påvise opprinnelig feil ved produktet. Dvs. at feilen var til stede på leveringstidspunktet.
Det gis ikke garanti på feil og skader som direkte eller indirekte skyldes feilaktig håndtering, montering/elektrisk tilkobling, bruk, vedlikehold eller
andre ytre forhold som har skadet produktet. Normal slitasje må påregnes. Eks. lyskilder og filter.
Røros Metall tilbyr service gjennom autoriserte servicefirmaer over hele landet. Alle serviceoppdrag og reklamasjoner skal meldes inn på eget
serviceskjema som finnes på http://www.rorosmetall.no/kundesenter/serviceskjema
Dokumentasjon for kjøpsdato og serienummer på produktet skal fremlegges. Servicekostnader for oppdrag som ikke har henvisning fra Røros
Metall blir avvist, og kostnader i forbindelse med serviceoppdrag /befaring der reklamasjon ikke blir godkjent faktureres forbruker.
De tas forbehold om eventuelle trykkfeil, prisendringer og endring av produktdetaljer eller tekniske spesifikasjoner.
- 8 -
NO Monteringsinstrukser s. 4
SE Monteringsinstrukser s. 8
SU Monteringsinstrukser s. 12
5900 One
5930 One Go
5900 1811 10530ROR MC3
- 9 -
NO Brukermanual s. 9
12
3a
3b
E/F
K P
E F K P X Z
750 490 4 6 Min. 55 Min. 800
2
6
E/F
S/T
K P
E F S T K P X R
750 490 784 524 4 6 Min. 55 7
3c 3d
59005930
- 10 -
4 5
6 7
8
9 10
- 11 -
4
NB
1. GENERELL INFORMASJON
1.1 Generelt
Dette er monteringsanvisningene for Novy-enheten som
vises på forsiden. Brukerhåndboken leveres separat med
denne enheten. Les disse instruksjonene nøye før du
installerer og bruker enheten.
Denne håndboken benytter en rekke symboler. Betyd-
ningen av disse symbolene er oppgitt under.
Symbol Betydning Handling
Les Les instruksjonene nøye
Advarsel Dette symbolet indikerer
en farlig situasjon.
Følg denne instruksjonen for å unngå personskade og
skade på materialet.
1.2 Sikkerhet
Vær oppmerksom på følgende monterings- og sikker-
hetstips for montering:
Installering og elektrisk kobling av enheten skal utføres
av en autorisert fagperson. Produsenten påtar seg
intet ansvar for skade som følge av feilaktig montering
eller kobling.
Ta forsiktig enheten ut av emballasjen, og sjekk den
for skade før montering. Ikke monter enheten hvis den
er skadet.
Kontroller at alle monteringsmaterialene er levert ved
å se på tegningene i del 2.2.
Enheten er kun tiltenkt bruk i husholdningen (tilbered-
ning av mat) og ikke annen husholdnings-, kommersiell
eller industriell bruk.
Plasser den elektriske forbindelsen slik at den befinner
seg i kabinettet der matlagingsenheten er montert.
Sikkerhet kan bare garanteres hvis enheten er koblet
til en jordingskabel i samsvar med de nødvendige
forskriftene.
Ikke bruk skjøteledning for å koble til strømnettet.
En skadet kokeplate utgjøre en trussel for sikkerheten
din. Kontroller kokeplaten for synlige skader. Ikke monter
en skadet kokeplate, men ta kontakt med leverandøren.
Ikke modifiser eller endre på enheten.
Ikke bruk kokeplaten som underlag eller arbeidsflate.
Personer med pacemaker bør være obs på at det mag-
netiske feltet kan påvirke driften av pacemakeren. Vi
anbefaler at du gir informasjon til forhandleren eller
fra legen.
1.3 Avtrekk eller resirkulering
Før montering må du ta valget mellom en avtrekkskanal til
utsiden eller resirkulering. Enheten leveres som standard
med innstillinger for resirkulering.
Kapittel 3 inkluderer en omfattende forklaring av betin-
gelsene for begge systemene.
2. INSTALLASJON
Les den generelle informasjonen og sikkerhetsforskriften
før installasjon (se kapittel 1). Montering skal kun utføres
av autoriserte eksperter. Brukeren må følge lovene og
standardene i landet brukeren bor i.
2.1 Installasjonsforskrifter
Avstanden mellom kokeplaten og veggen
må være minimum 55 mm.
Kokeplaten tilhører beskyttelsesklasse «Y». Når den
er innebygd, kan det være en høy kabinettside eller en
vegg på den ene siden og bak. Det kan det ikke være
et møbel eller en enhet høyere enn stekeoverflaten på
den andre siden.
Min. 650 mm mellom arbeidsflaten og overskapet.
Stripene på veggkantene må være motstandsdyktige
mot varme.
Ikke monter enheten over en oppvaskmaskin, ovn,
kjøleenhet eller en vaskemaskin eller tørketrommel.
Sørg for at det er en avstand på 20 mm under dekselet
på enheten for riktig ventilasjon.
Ikke oppbevar brennbare og ikke-varmemotstandsdyktige
gjenstander i skuffen under kokeplaten (f.eks. spray).
Det kan absolutt ikke være noen mekanisk spenning
på tilkoblingskabelen, for eksempel en skuff.
2.2 Installer enheten
Følg trinnene nedenfor for montering av enheten.
1. Pakk ut enheten
Ta enheten fra emballasjen i der det er markert at
du skal skjære kutt to steder i emballasjen for å
unngå å skade glasset.
2. Materialer
Sjekk at alle materialer er levert.
3. Utskjæring for overflatemontering og integrert montering
Kokeplaten kan monteres både som overflate-
montering og integrert montering med hensyn til
benkeplaten.
Betingelser for utskjæring:
Benkeplater må være laget av varmemotstandsdyk-
tige materialer (100 °C).
Materialene på benkeplatene kan utvides når de
kommer i kontakt med vann. Finer eller belegg utskjæ-
ringen med en spesiell type lim for å beskytte den.
Les instruksjonene fra benkeplateprodusenten.
a. Overflatemontering
Lag en utskjæring i benkeplaten i henhold til teg-
ning i 3a.
b. Integrert montering
Lag en utskjæring og en fresekant i benkeplaten
i samsvar med tegningen 3b.
c. Ventilasjon 1811 One Pro + d. Ventilasjon 1801
One Power
- 12 -
5
Sørg for en ventilasjonsåpning rett under arbeids-
platen på 4 mm over en bredde på minimum 600
mm for tilstrekkelig avkjøling av induksjonsplaten.
Sørg også for tilstrekkelig luftinntak under apparatet.
4. Monter isoleringsstrimmelen
Ikke vend enheten helt om, for å hindre
skade på glass eller svikt i komponentene i
avtrekkstårnet.
Sett fast isoleringsstrimmelen 2 mm fra ytterkanten
på baksiden av glassplaten.
5. Monter en vinkel for avtrekkskanalen
Hvis avtrekkskanalen monteres direkte med en ned-
gående vinkel, må du først plassere den med den
medfølgende vinkelen på enheten. Tilkoblingen for
avtrekkskanalen er på baksiden av enheten. Gjør
tilkoblingen lufttett med aluminiumsteip.
6. Installer enheten
Plasser enheten i den tilgjengelige åpningen. Hold
kokeplaten godt fast på venstre og høyre side. Vipp
den litt, og sett den bakre enden inn i åpningene.
Deretter senker du forsiktig forsiden.
Kanalen kan nå kobles til. For dette følger du beskri-
velsen i kapittel 3.
3. MONTER AVTREKKSKANALEN
3.1 Resirkulering
I tilfeller hvor det ikke er mulig med et avtrekkskanal
på siden, er resirkulering en løsning. For Novy tilbyr en
avtrekksboks med Monoblock-resirkuleringsfilter. Av-
trekksboksen er den ideelle løsningen for å gjøre enheten
egnet for resirkulering (tegning 7).
Avtrekksboks
Avtrekksboksen er koblet til avtrekksrøret som kommer
fra enheten. Monoblock-resirkulasjonsfilter er installert
i avtrekksboksen. Et valg kan gjøres fra følgende av-
trekksboksmodeller (inkl. Monoblock-resirkulasjonsfilter):
Type Modell Mål
(h x b x
d) (mm)
Kanal-
tilkobling
9610 Resirkulerings-
boks H 98 med
Monoblock-filter
Hvit
Svart
Utført i rustfritt stål
98 x 818
x 290
222 x 89
Resirkuleringsboks
H 140 med Mono-
block-filter
Hvit
Svart
Utført i rustfritt stål
140 x
820 x
292
222 x 89
3.2 Avtrekkskanal til utsiden
Motoruttaket har et rektangulært avtrekk på 220 x 90
mm. Det anbefales å koble en avtrekkskanal til dette
med samme dimensjoner (tegning 8).
For at avtrekksviften skal ha optimal ytelse, er det viktig å
være oppmerksom på elementene som er nevnt nedenfor.
Når du bruker en flat avtrekkskanal:
Bruk flate kanaler med avrundede hjørner og luftledere
i vinklene. Disse kanalene må skaffes fra Novy.
En adapter gjør det mulig å bytte fra en flatt til en rund
avtrekkskanal.
Når du bruker en rund avtrekkskanal:
Bruk jevne, ikke-brennbare kanaler med en innvendig
diameter som er lik den utvendige diameteren til av-
trekksviftens tilkoblingsdyse. Forleng fleksible kanaler så
langt som mulig, og skjær dem til den rette størrelsen.
Ikke reduser avtrekksdiameteren. Dette vil redusere
kapasiteten og øke støynivået.
Når du kobler til en kort avtrekkskanal, kan det være
nødvendig å montere en tilbakeslagsventil for å hindre
at vinden blåser inn.
Bruk en slangeklemme eller aluminiumsteip for lufttette
forbindelser.
Bruk utvendig veggrist hvis det er en avtrekkskanal
gjennom ytterveggen.
Generelt:
Gjør kanalen så kort som mulig, og med så få vinkler
som mulig på utsiden.
Unngå firkantet vinkel. Bruk avrundede vinkler for riktig
luftstrøm.
Hvis en avtrekkskanal gjennom ytterveggen passerer
en hulmur, må du påse at avtrekkskanalen bygger bro
over hulrommet og litt ned på utsiden.
Bruk en dobbeltvegget takpassasje med tilstrekkelig
bredde hvis en avtrekkskanal går gjennom taket.
Koble aldri avtrekket til en avgasskanal.
Påse at tilstrekkelig luft kommer inn. Frisk luft kan
tilføres ved å åpne et vindu eller en utvendig dør eller
ved å sette inn en innløpsrist.
Enheten er som standard satt til resirkule-
ring. Deaktiver resirkulasjonsprogrammet
hvis det er avtrekk til utsiden (5.2).
- 13 -
6
4. ELEKTRISK TILKOBLING
Monteringen og tilkoblingen til strømnettet
skal kun utføres av en ekspert (elektriker)
som er kjent med de påkrevde standarde-
ne.
Koblingsboksen er å fi nne nederst på kokeplaten. Bruk
en skrutrekker til å åpne dekselet, og plasser dette i de
to sporene før pilene.
Slå av hovedbryteren på gjeldende sikring før du kobler
til enheten.
Koble enheten i samsvar med tabellen og diagrammet
nedenfor.
Strøm Tilkobling Forsynings-
ledning
Skille-
bryter
Koblingsskjema
230 V
50/60 Hz
1 fase + N 3 x 6 mm²32 A
230 V
50/60 Hz
3 faser 4 x 6 mm²20 A
400 V
50/60 Hz
2 faser + N 4 x 4 mm²16 A
400 V
50/60 Hz
3 faser + N 5 x 4 mm²16 A
NB! Før ledningene helt gjennom og stram til skruene.
Vi har ikke noe ansvar for ulykker som oppstår som
følge av dårlig eller feil forbindelse, eller ulykker som
kan oppstå med enheter uten eller med defekt jording.
5. IGANGSETTING
5.1 Monter glassplaten på tårnet
Trykk i 2 sekunder på -tasten for å fl ytte tårnet opp.
Ta tårndelene fra kokeplaten ved å trekke tårnet opp og
plassere det på benkeplaten. Ta den løse glassplaten og
plasser den med en svingebevegelse på tårnet (tegning
9 og 10).
5.2 Brukermodi
Enheten er som standard stilt til drift i resirkulasjons-
modus. Hvis det likevel brukes avtrekk til utsiden, må
du deaktivere indikatoren for mettet resirkuleringsfi lter
som følger:
Endre innstilling for avtrekkskanal til utsiden:
Du må bare deaktivere programmeringen når du monterer
et avtrekkskanal på utsiden.
Denne innstillingen kan bare endres når tårnet er de-
aktivert, og er derfor i den mest nedgående posisjonen.
Trykk samtidig på tastekombinasjonen [ ], [ ], [ ] i 3
sekunder til LED-lampen ved blinker 3 ganger
Stille tilbake til resirkulering:
Trykk samtidig på tastekombinasjonen [ ], [ ], [ ] i
3 sekunder til LED-lampen ved siden av lyser i tre
sekunder
5.3 Begrensning av maksimal strøm i
induksjonsplate (kun for 5930 One Go)
Platen kan utstyres med en strømbegrensning. Hvis
du oppnår maksimal effekt, vil det være umulig å øke
strømmen på de forskjellige kokesonene, og et pipesignal
høres. Denne begrensningen er satt til 7400 W (32 A) av
fabrikken, men det er mulig å endre den til 4800 W (20
A) eller 3000 W (12 A).
Før du starter prosedyren:
Sørg for at det ikke er gryter på komfyren
Koble apparatet fra strømnettet ved å fjerne sikringen
eller slå på kretsbryteren.
Koble tabellen til strømnettet på nytt
Start prosedyren innen 2 minutter etter at du har koblet
til kokeplaten til strømnettet igjen
Sørg for at alle kokesoner er slått av.
Ändra inställningarna från frånluft til utsidan
Recirkuleringsfunktionen skall endast inaktiveras när man
kopplar en frånluftskanal till utsidan.
Denna inställning kan endast ändras när tornet blivit inak-
tiverat, alltså när det är i den lägre positionen.
Håll nere knapparna samtidigt i 3 sek-
under tills lampan vid sidan av blinkar 3 gonger
Aktivera återvinningsfunktionen
Håll nere knapparna samtidigt i
3 sekunder tills lampan vid sidan av
blinkar 3 gonger
- 14 -
7
Prosedyre:
1) Trykk på begge soneutvalgstastene i nedre soner i
tre sekunder. En pipetone høres, og den nåværende
strømmen vises.
2) Hvis du vil angi strømbegrensningen, bruker du [+]
og [-]. Hvis du vil avslutte prosedyren uten å lagre
endringene, må du vente i minst 60 sekunder før du
berører noen taster.
3) Hvis du vil lagre den nye strømbegrensningen, trykker
du samtidig på begge soneutvalgstastene i de nedre
sonene i tre sekunder. Når den nye begrensningen er
registrert, høres et pip.
VALGFRITT
(5930 One Go og 5900 One fra V13)
Installasjon i/u-modul nr. 990034
Åpne lokket på den elektriske koblingsboksen.
Plugg inn tilkoblingskabelen for i/u-modulen inn i kontakten.
(Se bruksanvisning 990034 I/U-modul)
- 15 -
NOVY nv forbeholder seg retten til å endre oppbygging og priser på produktene sine når som helst, og uten ytterligere varsel.
NOVY nv
Noordlaan 6
B – 8520 KUURNE
Tlf. + 32 56 36 51 00 – Faks + 32 56 35 32 51
E-post: novy@novy.be
http://www.novy.com
RM Røros metall AS
Stamphusveien 11, NO-7374 Røros
Tlf. +47 72 40 94 00 / post@rorosmetall.no
www.rorosmetall.no
SERVICE OG REKLAMASJONER
For forbrukerkjøp innrømmer Røros Metall 2 års garanti, og ytterligere 3 års reklamasjonsfrist på alle produkter. Etter 2 år påhviler det kjøper å
påvise opprinnelig feil ved produktet. Dvs. at feilen var til stede på leveringstidspunktet.
Det gis ikke garanti på feil og skader som direkte eller indirekte skyldes feilaktig håndtering, montering/elektrisk tilkobling, bruk, vedlikehold eller
andre ytre forhold som har skadet produktet. Normal slitasje må påregnes. Eks. lyskilder og filter.
Røros Metall tilbyr service gjennom autoriserte servicefirmaer over hele landet. Alle serviceoppdrag og reklamasjoner skal meldes inn på eget
serviceskjema som finnes på http://www.roroshetta.no/kundesenter/serviceskjema
Dokumentasjon for kjøpsdato og serienummer på produktet skal fremlegges. Servicekostnader for oppdrag som ikke har henvisning fra Røros
Metall blir avvist, og kostnader i forbindelse med serviceoppdrag /befaring der reklamasjon ikke blir godkjent faktureres forbruker.
De tas forbehold om eventuelle trykkfeil, prisendringer og endring av produktdetaljer eller tekniske spesifikasjoner.
- 16 -
NO Monteringsinstrukser s. 4
SE Monteringsinstrukser s. 8
SU Monteringsinstrukser s. 12
5900 One
5930 One Go
5900 1811 10530ROR MC3
- 17 -
SE Användarmanual s 17
12
3a
3b
E/F
K P
E F K P X Z
750 490 4 6 Min. 55 Min. 800
2
6
E/F
S/T
K P
E F S T K P X R
750 490 784 524 4 6 Min. 55 7
3c 3d
59005930
- 18 -
4 5
6 7
8
9 10
- 19 -
4
NB
1. GENERELL INFORMASJON
1.1 Generelt
Dette er monteringsanvisningene for Novy-enheten som
vises på forsiden. Brukerhåndboken leveres separat med
denne enheten. Les disse instruksjonene nøye før du
installerer og bruker enheten.
Denne håndboken benytter en rekke symboler. Betyd-
ningen av disse symbolene er oppgitt under.
Symbol Betydning Handling
Les Les instruksjonene nøye
Advarsel Dette symbolet indikerer
en farlig situasjon.
Følg denne instruksjonen for å unngå personskade og
skade på materialet.
1.2 Sikkerhet
Vær oppmerksom på følgende monterings- og sikker-
hetstips for montering:
Installering og elektrisk kobling av enheten skal utføres
av en autorisert fagperson. Produsenten påtar seg
intet ansvar for skade som følge av feilaktig montering
eller kobling.
Ta forsiktig enheten ut av emballasjen, og sjekk den
for skade før montering. Ikke monter enheten hvis den
er skadet.
Kontroller at alle monteringsmaterialene er levert ved
å se på tegningene i del 2.2.
Enheten er kun tiltenkt bruk i husholdningen (tilbered-
ning av mat) og ikke annen husholdnings-, kommersiell
eller industriell bruk.
Plasser den elektriske forbindelsen slik at den befinner
seg i kabinettet der matlagingsenheten er montert.
Sikkerhet kan bare garanteres hvis enheten er koblet
til en jordingskabel i samsvar med de nødvendige
forskriftene.
Ikke bruk skjøteledning for å koble til strømnettet.
En skadet kokeplate utgjøre en trussel for sikkerheten
din. Kontroller kokeplaten for synlige skader. Ikke monter
en skadet kokeplate, men ta kontakt med leverandøren.
Ikke modifiser eller endre på enheten.
Ikke bruk kokeplaten som underlag eller arbeidsflate.
Personer med pacemaker bør være obs på at det mag-
netiske feltet kan påvirke driften av pacemakeren. Vi
anbefaler at du gir informasjon til forhandleren eller
fra legen.
1.3 Avtrekk eller resirkulering
Før montering må du ta valget mellom en avtrekkskanal til
utsiden eller resirkulering. Enheten leveres som standard
med innstillinger for resirkulering.
Kapittel 3 inkluderer en omfattende forklaring av betin-
gelsene for begge systemene.
2. INSTALLASJON
Les den generelle informasjonen og sikkerhetsforskriften
før installasjon (se kapittel 1). Montering skal kun utføres
av autoriserte eksperter. Brukeren må følge lovene og
standardene i landet brukeren bor i.
2.1 Installasjonsforskrifter
Avstanden mellom kokeplaten og veggen
må være minimum 55 mm.
Kokeplaten tilhører beskyttelsesklasse «Y». Når den
er innebygd, kan det være en høy kabinettside eller en
vegg på den ene siden og bak. Det kan det ikke være
et møbel eller en enhet høyere enn stekeoverflaten på
den andre siden.
Min. 650 mm mellom arbeidsflaten og overskapet.
Stripene på veggkantene må være motstandsdyktige
mot varme.
Ikke monter enheten over en oppvaskmaskin, ovn,
kjøleenhet eller en vaskemaskin eller tørketrommel.
Sørg for at det er en avstand på 20 mm under dekselet
på enheten for riktig ventilasjon.
Ikke oppbevar brennbare og ikke-varmemotstandsdyktige
gjenstander i skuffen under kokeplaten (f.eks. spray).
Det kan absolutt ikke være noen mekanisk spenning
på tilkoblingskabelen, for eksempel en skuff.
2.2 Installer enheten
Følg trinnene nedenfor for montering av enheten.
1. Pakk ut enheten
Ta enheten fra emballasjen i der det er markert at
du skal skjære kutt to steder i emballasjen for å
unngå å skade glasset.
2. Materialer
Sjekk at alle materialer er levert.
3. Utskjæring for overflatemontering og integrert montering
Kokeplaten kan monteres både som overflate-
montering og integrert montering med hensyn til
benkeplaten.
Betingelser for utskjæring:
Benkeplater må være laget av varmemotstandsdyk-
tige materialer (100 °C).
Materialene på benkeplatene kan utvides når de
kommer i kontakt med vann. Finer eller belegg utskjæ-
ringen med en spesiell type lim for å beskytte den.
Les instruksjonene fra benkeplateprodusenten.
a. Overflatemontering
Lag en utskjæring i benkeplaten i henhold til teg-
ning i 3a.
b. Integrert montering
Lag en utskjæring og en fresekant i benkeplaten
i samsvar med tegningen 3b.
c. Ventilasjon 1811 One Pro + d. Ventilasjon 1801
One Power
1. ALLMÄN INFORMATION
1.1 Allmänt
Det är är monteringsanvisningarna för Novy enheten som
visas på framsidan. Manualen levereras separat med den
här enheten. Läs instruktionerna noggrant före installation
och användande av enheten.
I den här manualen används en mängd olika symboler.
Beskrivningen av dessa symboler nns här nedan.
Symbol Menande Åtgärd
Läs
Varning
Läs anvisningarna
noggrant
Denna symbol indikerar
en farlig situation
Följ noggrant anvisningarna för att undvika person och
materialskada.
1.2 Säkerhet
Vänligen läs noggrant den följande säkerhets och monte-
ringsinformationen:
• Installation och koppling till ström måste utföras av
behörig fackman. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för
skador orsakade av felaktig inbäddning eller anslut-
ning.
• Avlägsna varsamt enheten från paketeringen och kon-
trollera så att den är oskadad före montering. Montera
inte enheten om den är skadad.
• Kontrollera så att alla installationskomponenter som
nns på ritningarna i sektion 2.2 är inkluderade.
• Enheten är endast avsedd för bruk i hemmet (matlag-
ning), den är ej avsedd för annat bruk i hemmet, eller för
kommersiellt eller industriellt bruk.
• Den elektriska kopplingen skall placeras i skåpet där
matlagningsenhet är monterad.
• Säkerhet kan endast garanteras om enheten är kopplad
till jordning i enlighet med relevanta förordningar.
• Använd inte en förlängningssladd för att koppla till
elnätet.
• En skadad spishäll kan vara en säkerhetsrisk. Kontrollera
spishällen för synliga skador. Montera inte en skadad
pannanordning, kontakta leverantören.
• Utför inga förändringar på enheten.
• Använd inte spishällen som bord eller arbetsyta.
• För de personer som använder en pacemaker, mag-
netfältet kan påverka pacemakerns funktionalitet. Vi
rekommenderar att man talar med sin återförsäljare eller
doktor för mer information.
1.3 Frånluft för recirkulation
Före installation, besluta er för om frånluftskanalen skall
kopplas till utsidan eller om recirkulation skall användas.
Enheten är från början inställd för recirkulation.
Kapitel 3 innehåller en utförlig förklaring av de båda
systemen.
2. INSTALLATION
Läs de allmänna installations och säkerhetsinstruktionerna
före installation av enheten (se kapitel 1). Montering skall
endast utföras av behörig fackman. Användaren måste
förhålla sig till lagar och förordningar som gäller i respek-
tive land.
2.1 Monteringsregler
Avståndet mellan spishällen och väggen
måste vara minst 55 mm.
Spishällen är i skyddsklass “Y”. Vid inbäddning, så kan
det nnas en hög skåpsida eller en vägg på en sida och
den bakre kanten. Det skall dock inte nnas möbler eller
enheter som är längre än tillagningsytan.
Minst 650 mm mellan arbetsytan och väggskåpen.
Listerna på väggkanterna måste vara värmebeständiga.
Montera inte enheten ovanför en diskmaskin, ugn,
kylskåpsutrustning, tvättmaskin eller torktumlare.
Se till att det nns ett avstånd på 20 mm under enhe-
tens skåp för tillräcklig ventilation.
Förvara ej brandfarliga objekt som inte är värmebestän-
diga i lådan under spishällen (t.ex. sprayburkar).
Utsätt inte strömsladden för mekaniska belastningar.
2.2 Installera enheten
Följ de följande stegen här nedan när ni monterar er enhet.
1. Packa upp enheten
Ta bort enheten från förpackningen med hjälp av de
två spåren för att undvika att glasplattan skadas.
2. Material
Kontrollera så att allt material är inkluderat.
3. Utskärning för ytmontering och integrerad montering
Spishällen kan antingen monteras på ytan eller
vikas in i bänkskivan.
Fräsning av bänkskivor
Bänken måste vara tillverkad av ett värmebeständigt
material (100 ° C).
Bänkens material kan expandera vid kontakt med
vatten. Behandla fräsningen eller använd ett speciellt
lim för skydd inkluderat
Följ instruktionerna försedda av bänkskivornas
tillverkare.
a. Ytmontering
Skär ut bänken i enlighet med ritning 3a.
b. Infälld montering
Skär ut bänken och fräs en kant i enlighet med ritning 3b.
- 20 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Røroshetta ONE INDUKSJONSTOPP MED INTEGRERT VENTILATOR Installationsguide

Typ
Installationsguide