Yamaha YHTS401 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, sval, torr och
ren plats, skyddad mot direkt solljus, värmekällor, vibration,
damm, fukt och/eller kyla. För korrekt ventilation, underskrid
inteljande minimiavstand.
Ovansida: 5 cm
Baksida: 5 cm
Sidor: 5 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka
störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa den i
beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln
från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten
lätt kan kommas åt.
20 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
21 En säker placering eller installation är ägarens ansvar.
Yamaha ska inte hållas ansvarigt för eventuella olyckor som
orsakas av felaktig placering eller installation av högtalare.
22 Stick aldrig in handen eller något främmande föremål i porten
på enhetens framsida. Om enheten ska flyttas, så håll inte i
porten eftersom det kan resultera i personskada och/eller
skada på enheten.
23 Placera aldrig ömtåliga föremål nära porten på denna enhet.
Om föremålet välter eller trillar ned finns det risk att enheten
skadas och/eller personskador.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är
den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
enheten stängs av med . Enheten är konstruerad för
att förbruka en mycket liten mängd ström i detta
tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
1 Sv
INLEDNING FÖRBEREDELSE
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
PRAKTISK
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
Om den här bruksanvisningen
I den här handboken beskrivs förfaranden som kan utföras antingen med knapparna på frontpanelen eller
fjärrkontrollen med fjärrkontrollen.
y indikerar ett brukstips. Noter innehåller viktig information om säkerhet och bruksanvisningar.
Handboken trycks före tillverkningen. Design och specifikationer kan ändras till en del som ett resultat av
förbättringar etc. Om handboken skiljer sig från produkten är det produkten som gäller.
Vad du kan göra med enheten
Få högkvalitativt surroundljud (AIR SURROUND XTREME) ................................................................11
Få tydlig dialog och kommentarsröster (Clear voice)................................................................................11
Styre enheten med TV:ns fjärrkontroll (HDMI-kontrollfunktion).............................................................23
Spela upp iPod/iPhone med högkvalitativt ljud (Digital anslutning för iPod/iPhone)...............................16
Utöka enheten till 5.1-kanaler med valfria högtalare.................................................................................20
INLEDNING
Komma igång...........................................................2
Medföljande delar....................................................... 2
Förberedelse av fjärrkontroll ...................................... 2
Reglage och funktioner............................................... 3
FÖRBEREDELSE
Placering...................................................................6
Det är svårt att styra enheten från TV:ns fjärrkontroll
(med högtalaren under TV:n) ................................. 6
Montera högtalaren på en vägg................................... 7
Anslutning................................................................8
Ansluta högtalare........................................................ 8
Ansluta en TV och en BD-spelare.............................. 9
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
Grundläggande uppspelning................................10
Lyssna med hörlurar ................................................. 10
Använda ljudlägen ................................................11
Uppspelning med surroundljud................................. 11
Uppspelning med stereoljud ..................................... 11
Clear voice ................................................................ 11
Förbättring av komprimerad musik .......................... 12
UniVolume................................................................ 12
Justering av volymbalans.......................................... 12
Lyssna på FM-sändningar....................................13
Grundläggande frekvensinställning .......................... 13
Redigera den förinställda FM-stationen ................... 13
Spela upp iPod/iPhone och USB-enhet................16
Spela upp................................................................... 16
Repeterad/blandad uppspelning................................ 17
Visa musikinformation ............................................. 17
Firmware-uppdatering .............................................. 17
PRAKTISK ANVÄNDNING
Setup-menyn ..........................................................18
Setup-menylista ........................................................ 18
Grundprocedur.......................................................... 18
Justera volymbalansen för varje kanal...................... 19
Justera hög/lågfrekvensljud (tonkontroll)................. 19
Konfigurera HDMI-inställningarna .......................... 19
Ändra ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster... 19
Använda andra högtalare .......................................... 20
Dynamikomfångskontroll......................................... 21
Inställning för matrisavkodning................................ 21
Inställningar för varje ingångskälla
(Option-menyn)..................................................22
Justera ingångsnivån för varje uttag
(VOLUME TRIM) ............................................... 22
Justera ljudfördröjningen (AUDIO DELAY)........... 22
Tilldela ljudingången till optisk/koaxial
digitalingång (AUDIO ASSIGN)......................... 22
Styra enheten med TV:ns fjärrkontroll ..............23
Vad är HDMI-kontrollfunktionen?........................... 23
Ställa in HDMI-kontrollfunktionen .......................... 23
Registrera HDMI-komponenter på TV:n ................. 24
Ändra anslutningsmetod och anslutna
komponenter ......................................................... 24
YTTERLIGARE INFORMATION
Felsökning ..............................................................25
Ordlista...................................................................29
Specifikationer .......................................................31
Tillgänglig signalinformation ................................... 32
Anmärkning angående fjärrkontroller och
batterier................................................................. 33
Innehåll
2 Sv
INLEDNING
Produkten består av följande detaljer. Innan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande detaljer.
Enheter
Tillbehör
Innan du sätter i batterier eller använder fjärrkontrollen, ser du till att du har läst varningsföreskrifterna för fjärrkontrollen
och batterier i ”Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.” och ”Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier” på
sida 33.
Isättning av batterier Räckvidd
Komma igång
Medföljande delar
Förberedelse av fjärrkontroll
Receiver med inbyggd subwoofer (SR-301) Högtalare (NS-BR301)
Högtalarkabel × 1 (3 m) Fjärrkontroll × 1 FM-antenn för inomhusbruk × 1
(Modeller för USA,
Kanada, Taiwan, Kina
och Asien)
(Modeller för
Storbritannien, Europa,
Ryssland, Australien och
Korea)
TV-fjärrkontroll
signalmottagare × 1
Batteri × 2 (AAA, R03, UM4) Monteringsmall × 1 Bruksanvisning
× 1
Inom 6 m
3 Sv
Komma igång
INLEDNING
Svenska
Frontpanel på receivern med inbyggd subwoofer
1 STATUS-indikator
Tänds och visar systemets tillstånd. ( Sid. 10)
2 (Ström)
Startar enheten eller placerar den i vänteläge.
( Sid. 10)
Enheten använder en liten mängd elektricitet för att kunna ta
emot den infraröda signalen från fjärrkontrollen även om
enheten är i vänteläge.
3 INPUT
Väljer en ljudkälla som du vill lyssna på. ( Sid. 10)
4 USB-port
För anslutning av en USB-enhet. ( Sid. 16)
5 VOLUME –/+
Kontrollerar enhetens ljudvolym. ( Sid. 10)
6 PHONES-uttag
För anslutning av hörlurar. ( Sid. 10)
7 Fjärrkontrollsavkännare
Mottar infraröda signaler från fjärrkontrollen.
( Sid. 2, 5)
8 Frontpanelens teckenfönster
Visar information om enhetens driftstatus. ( Sid. 4)
Bakpanel på receivern med inbyggd subwoofer
1 Nätsladd
För anslutning till ett vägguttag. ( Sid. 8)
2 HDMI IN 1 - 3/HDMI OUT (ARC)-uttag
HDMI IN 1 - 3 för anslutning av HDMI-
kompatibla externa komponenter. ( Sid. 9)
HDMI OUT för anslutning av en HDMI-
kompatibel TV. ( Sid. 9)
3 DIGITAL IN (TV)-uttag
För anslutning av en optisk digitalkabel till TV:n.
( Sid. 9)
4 DIGITAL IN (STB)-uttag
För anslutning av en digital ljudkabel till TV-
mottagaren. ( Sid. 9)
5 ANALOG INPUT-uttag
För anslutning av en analog ljudkabel till externa
komponenter. ( Sid. 9)
6 ANTENNA-terminal
För anslutning av den medföljande FM-antennen.
( Sid. 9)
7 SPEAKERS-terminal
För anslutning av högtalare. ( Sid. 8)
Reglage och funktioner
3
4
5
67
8
2
1
Anmärkning
1 2
57 6 43
4 Sv
Komma igång
Frontpanelens teckenfönster för receivern med inbyggd subwoofer
1 HDMI-indikator
Tänds under normal kommunikation när HDMI har
valts som ljudkälla.
2 Frekvensväljarindikatorer
TUNED-indikator
Tänds när en station är inställd. ( Sid. 13)
STEREO-indikator
Tänds när enheten tar emot en stark signal från en FM-
stereosändning i automatiskt frekvensinställningsläge.
( Sid. 13)
AUTO-indikator
Tänds när enheten ställer in en station automatiskt.
( Sid. 13)
MEMORY-indikator
Blinkar när systemet lagrar en station.
( Sid. 13, 14)
EMPTY-indikator
Tänds när snabbvalsnumret är tomt. ( Sid. 14)
PS/PTY/RT/CT-indikator (Endast modeller för
Europa och Ryssland)
Tänds enligt den tillgängliga Radio Data System-
informationen. ( Sid. 15)
3 Avkodarindikatorer
När en av enhetens avkodare är aktiv tänds
motsvarande indikator.
4 Clear voice-indikator
Tänds när Clear voice-läget är valt. ( Sid. 11)
5 VOLUME-indikator
Visar aktuell ljudvolym.
Blinkar när mute-funktionen är aktiverad.
( Sid. 10)
6 Multiinformationsdisplay
Visar vald källa, aktuellt ljudläge och annan
information.
7 ENHANCER-indikator
Tänds när funktionen för förbättring av komprimerad
musik är aktiverad. ( Sid. 12)
8 UNIVOLUME-indikator
Tänds när UniVolume-läget är valt. ( Sid. 12)
1 2 3 4 5
8
7
6
5 Sv
Komma igång
INLEDNING
Svenska
Fjärrkontroll
1 SURROUND
Väljer surroundlägen. ( Sid. 11)
2 STEREO
Aktiverar eller avaktiverar utökat stereoläge.
( Sid. 11)
3 Ingångsknappar
Väljer den ljudkälla som du vill lyssna på.
( Sid. 10)
Tryck på motsvarande ingångsknapp flera gånger för
att välja källa.
TV/STB: TV, STB
HDMI1-3: HDMI1, HDMI2, HDMI3
ANALOG/FM: ANALOG, FM
USB: USB
4 MEMORY, TUNING / , PRESET / ,
INFO
Kontrollera en FM-tuner. ( Sid. 13)
5 OPTION
Öppnar alternativmenyn för varje ingång.
( Sid. 13, 16, 22)
6 (MENU), ( ), ( ), ( ),
ENTER
Ändra inställning.
Styr iPod/iPhone och USB-enheten, t.ex. ett USB-
minne, bärbara musikspelare. ( Sid. 16)
S / T: Bläddra i skärmen för iPod/iPhone eller hoppa
över en mapp på USB-enheten. ( Sid. 16)
7 RETURN
Avbryter registrering av snabbval. ( Sid. 13)
Återgår till föregående meny i alternativmenyn.
( Sid. 22)
Stoppar uppspelningen av en USB-enhet, t.ex. ett
USB-minne eller en bärbar musikspelare.
( Sid. 16)
8 SUBWOOFER +/–
Justera subwooferns volymbalans. ( Sid. 10, 19)
9 ENHANCER
Aktiverar eller avaktiverar funktionen för utökning av
komprimerad musik. ( Sid. 12)
0 LEVEL
Justerar högtalarnas utgångsnivå. ( Sid. 12)
A UNIVOLUME
Aktiverar eller avaktiverar UniVolume-läge.
( Sid. 11)
B VOLUME +/–, MUTE
Kontrollerar enhetens ljudvolym. ( Sid. 10)
C SETUP
Öppnar Setup-menyn. ( Sid. 18)
D CLEAR VOICE
Aktiverar eller avaktiverar Clear voice-läge.
( Sid. 11)
E (Ström)
Startar enheten eller placerar den i vänteläge.
(
Sid. 10)
1
E
D
C
B
A
0
2
3
4
5
7
6
8
9
Sändare för infraröd
signal
6 Sv
FÖRBEREDELSE
För bästa ljudkvalitet måste du placera enheten i lämpliga
positioner och installera komponenterna korrekt. Följande
bilder visar hur enheten kan placeras.
Ställ inte den här enheten på/under andra komponenter, t.ex. en
BD-spelare i en stapel. Enhetens vibrationer kan leda till
systemfel etc. i andra komponenter.
Lämna tillräckligt ventilationsutrymme vid sidan av, bakom
och under (monterade ben) enheten. Ställ aldrig enheten på en
tjock matta etc.
Lågfrekvensljud som produceras av receivern med inbyggd
subwoofer kan låta olika beroende på lyssnarens position och
subwooferns placering. Pröva att ändra placeringen av
receivern med inbyggd subwoofer för att uppnå önskad
ljudbild.
Beroende på din installationsmiljö kan anslutningar till externa
komponenter göras innan du installerar den här enheten. Vi
rekommenderar att du temporärt placerar och arrangerar alla
komponenter för att kunna avgöra vilken procedur som är
lämplig att utföra först.
När du rengör enheten, använd en ren, torr och mjuk trasa (t.ex.
en rengöringsduk för glasögon).
Tryck inte på högtalargallret när du flyttar enheten.
När receivern med inbyggd subwoofer ställs i
ett stående läge
Ta bort fötterna och mellanläggen under receivern och
montera dem på sidan (se bilden nedan).
Det kan bli svårt att använda TV:ns fjärrkontroll om
högtalaren döljer sensorn på TV:n när enheten står under
TV:n. Se om nedanstående åtgärder löser problemet.
I TV:ns bruksanvisning kan du se var TV:ns
fjärrkontrollsensor sitter.
1 Justera högtalarens höjd med hjälp av
fötterna.
Ta bort skruvarna som håller högtalarens fötter på plats
och justera dem till önskad höjd. Skruva fast fötterna med
skruvarna igen (se bilden nedan).
2 Använd TV-fjärrkontrollmottagare
TV-fjärrkontrollmottagare (medföljer) tar emot signalen
från TV-fjärrkontrollen och skickar den vidare till TV:ns
mottagare. Placera TV-fjärrkontrollmottagaren enligt
bilden nedan.
Placering
Anmärkningar
Det är svårt att styra enheten från
TV:ns fjärrkontroll (med
högtalaren under TV:n)
2
1
3
Signalmottagare
Ta bort de t
genomskinliga
tejpbitarna
Signalsändare
TV:ns
fjärrkontroll
sensor
Rikta in signalsändaren
mot mitten på TV-
fjärrkontrollmottagaren.
Montera signalmottagaren
på högtalaren
Ca. 10 mm
7 Sv
Placering
FÖRBEREDELSE
Svenska
y
Rikta TV:ns fjärrkontroll mot TV-fjärrkontrollmottagarens
ovansida.
Du kan använda TV-fjärrkontrollen via TV-
fjärrkontrollmottagaren även när enheten är i vänteläge.
Vissa TV-fjärrkontroller fungerar kanske inte.
Du kan montera TV-fjärrkontrollmottagaren där det finns
utstickande delar, t.ex. på baksidan av högtalarstället etc.
Rengör fästytan på högtalaren med en torr, mjuk trasa, t.ex. en
rengöringsduk för glasögon.
Rengör signalmottagaren och signalsändaren på TV-
fjärrkontrollssignalmottagaren, med en mjuk, torr trasa, t.ex. en
rengöringsduk för glasögon.
Montera högtalaren med nyckelhålen
Du kan montera högtalaren på en vägg med skruvar som
finns att köpa i butik (#8, diameter: 4 mm).
1 Fäst den medföljande monteringsmallen på
väggen och märk monteringsmallens hål.
2 Ta bort monteringsmallen och montera
sedan skruvarna (medföljer ej) vid märkena.
3 Häng högtalaren på skruvarna med hjälp av
nyckelhålen på högtalarens baksida.
Montera högtalaren med skruvhålen
Du kan också använda skruvhålen på högtalarens baksida
för att montera högtalaren med hjälp av ett rack eller
liknande som finns att köpa i butik.
Montera högtalaren på ett rack eller en vägg. Montera inte
högtalaren på en vägg som består av svaga material som gips
eller faner. Det kan leda till att högtalaren ramlar ned.
Använd kommersiellt tillgängliga skruvar som klarar
installationens vikt.
Se till att du använder skruvar enligt specifikationen för att
montera högtalaren. Om du använder andra fästdon än de
skruvar som specificeras, som t.ex. kortare skruvar, spik eller
dubbelhäftande tejp kan högtalaren ramla ned.
När du ansluter högtalaren ska du fästa högtalarkablarna så att
de inte lossnar. Om du av misstag fastnar i en lös högtalarkabel
med foten eller handen kan högtalaren ramla ned.
När du har monterat högtalaren kontrollerar du att den är säkert
monterad. Yamaha ansvarar inte för olyckor orsakade av
felaktiga installationer.
Montera högtalaren på en vägg
När du monterar högtalaren på en vägg ska allt
installationsarbete utföras av en kvalificerad
konsult eller återförsäljare. Kunden ska aldrig
försöka utföra sådant installationsarbete på egen
hand. Felaktig eller undermålig installation kan
orsaka att högtalaren faller ned, vilket kan leda
till personskador.
Tejp eller häftstift
Märk
2 till 4 mm
7 till 9 mm
Minimum 20 mm
4 mm (#8)
Anmärkningar
Skruvhål
Hålets djup: 14 mm
Diameter: 6 mm
256 mm
38,5 mm
Rack etc.
14 mm
Skruv
(M6)
Skruvhål
Min 7 mm
NS-BR301
8 Sv
Följ proceduren nedan för att ansluta receivern med inbyggd subwoofer och högtalarna.
y
Ytterligare surroundhögtalare (finns att köpa i handeln) krävs för 5.1-kanals uppspelning.
Se ”Använda andra högtalare” ( Sid. 20) när du använder ytterligare högtalare.
Anslutning
Anslut inte nätsladden förrän alla anslutningar är klara.
Tvinga inte i kontakten. Det kan skada kontakten och/eller uttaget.
Ansluta högtalare
Surroundhögtalare
(säljs separat)
y
Vrid och dra av
isoleringsröret på ledningen.
Vrid och dra av
isoleringsröret på
ledningen.
Sätt in i motsvarande färgkodade terminal
baksidan.
5.1-kanals uppspelning
RL
Till eluttag
Högtalare (NS-BR301)
Sätt in i motsvarande
färgkodade terminal på
baksidan.
Brun
Röd
Svart
Grön
Grå
Vit
9 Sv
Anslutning
FÖRBEREDELSE
Svenska
Följ stegen nedan för kabelanslutning utifrån de komponenter du använder.
*1 y
För HDMI-kontrollfunktion krävs ingen optisk kabel om TV:ns ”ARC”-terminal används ”2”. ARC (Audio Return Channel) skicka den
digitala ljudsignalen (från TV:n) till den här enheten via en HDMI-kabel. Aktivera HDMI-kontrollfunktionen på den här enheten om du
vill använda ARC-funktionen. ( Sid. 19)
*2
y
Anslut analoga kablar (säljes separat) till de analoga ljudutgångarna på en extern enhet, t.ex. en videobandspelare, för att spela upp
analogt ljud.
*3
y
Anslut en digital ljudkabel (säljes separat) till den koaxiala digitalutgången på en satellit/kabel TV-mottagare för att spela upp digitalt
ljud.
Ansluta en TV och en BD-spelare
1 HDMI-kabel (säljs separat) 2 HDMI-kabel (säljs separat)
3 Optisk kabel (säljs separat)*
1
4 FM-antenn för inomhusbruk (medföljer)
y
Om radiomottagningen är dålig i ditt område eller om du vill
förbättra radiomottagningen rekommenderar vi att du använder en
utomhusantenn. Kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-
återförsäljare eller servicecenter.
HDMI INPUT
(Exempel)
1 Ta bort kåpan 2 Kontrollera
kontaktens
riktning
TV
BD-spelare
Spelkonsol
1
Videosignaler
Ljudsignaler
1
2
3*
1
*
3
*
2
4
10 Sv
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
När du är klar med alla kabelanslutningar och förberedelserna för fjärrkontrollen, följer du anvisningarna nedan för att
starta grundläggande uppspelning.
1 Tryck på (Ström).
Enheten slås på och STATUS-indikatorn börjar lysa
med grönt sken.
Ingångskällan och surroundläget visas i frontpanelens
display.
y
Enheten har en automatisk vilolägesfunkton som
automatiskt stänger av strömmen om den är på under
12 timmar utan att någon funktion används.
2 Tryck på en av ingångsknapparna för att
välja källa.
När inkällans namn har visats i frontpanelens display
i tre sekunder, återgår displayen till normal visning.
(Inkällans namn: surround/stereoläge).
3 Starta uppspelning på den valda externa
komponenten.
För information om den externa komponenten, se
produktens bruksanvisning.
4 Justera ljudvolymen genom att trycka på
VOLUME +/–.
Justera ljudvolymen genom att trycka på
SUBWOOFER +/–.
y
Du kan tillfälligtvis stänga av ljudet helt genom att trycka
på MUTE. När mute-funktionen är aktiverad blinkar
VOLUME-indikatorn. Du kan sätta på ljudet igen genom
att trycka på MUTE igen eller trycka på VOLUME +/–.
När ljudet spelas upp både från TV-högtalarna och den här
enheten, stänger du av TV-ljudet.
Subwoofervolymen kan justeras separat från volymen.
Du kan också justera subwoofervolymen när du lyssnar på
en testton. ( Sid. 19)
Det rekommenderas att du sänker subwoofervolymen på
natten.
När ljud från HDMI-utgången spelas upp på TV:n ändras
inte volymen när du trycker på VOLUME +/– eller MUTE
på fjärrkontrollen.
5 Välj surroundläge eller stereoläge och ställ in
ljudet efter egen smak. ( Sid. 11)
Sätt in en hörlurskontakt i PHONES-uttaget ( Sid. 3)
på enheten.
Hörlursvolymen och tonkontrollen kan ställas in
separat med högtalarinställningen.
Du kan njuta av surround- och stereoljud från hörlurar
på samma sätt som från högtalare. ( Sid. 11)
Grundläggande uppspelning
Du kan styra enheten med TV:ns fjärrkontroll när
HDMI-kontrollfunktionen är tillgänglig. Se sida 23 för
detaljer.
1
2
4
Anmärkning
Tryck på (Ström) igen för att ställa enheten
i viloläge.
När HDMI-kontrollfunktionen är aktiverad, eller när batteriet i en
iPod/iPhone laddas, lyser STATUS-indikatorn rött. När HDMI-
kontrollfunktionen är avstängd, slocknar STATUS-indikatorn.
( Sid. 3)
Lyssna med hörlurar
11 Sv
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Svenska
Du kan få en realistisk ljudeffekt.
Tryck på SURROUND för att välja surroundläge.
Tryck på SURROUND flera gånger tills önskat läge visas
i frontpanelens teckenfönster.
Surroundläget visas i följande ordning
*1
Det här läget är bara tillgängligt vid uppspelning med anslutna
surroundhögtalare. ( Sid. 20)
y
Enheten kommer automatiskt ihåg de inställningar som görs för
varje källa.
Enheten återger 7.1-kanals surroundljud med hög kvalitet med
hjälp av AIR SURROUND XTREME-teknik när det inte finns
några anslutna surroundhögtalare.
Beroende på de inställningar du väljer kan det hända att enheten
inte avkodar DTS-HD Master Audio-ljud eller DTS-HD High
Resolution Audio-ljud. I så fall avkodas bara DTS.
Ett breddat ljud skapas för en 2-kanalskälla som en CD-
spelare.
Tryck på STEREO om du vill aktivera det
breddade stereoläget.
Varje gång du trycker på STEREO aktiveras
(EXTENDED STEREO) eller avaktiveras (STEREO)
funktionen.
”STEREO”: Återger ljudet utan effekter.
”EXTENDED STEREO”: Återger en bredare stereobild.
y
Den ursprungliga inställningen är ”EXTENDED STEREO”.
Enheten kommer ihåg de inställningar som görs för varje källa.
Den här funktionen gör dialogen i filmer, TV-serier och
andra program tydligare.
Tryck på CLEAR VOICE för att slå på/stänga av
funktionen.
När Clear voice är aktiverat, visas ””-indikatorn (Clear
voice).
y
Enheten kommer ihåg den inställning som görs för varje källa.
Använda ljudlägen
SURROUND
CLEAR VOICE
STEREO
Uppspelning med surroundljud
Display Effekt
MOVIE Det här läget är användbart när du lyssnar på
filmljud.
MUSIC Det här läget är användbart när du lyssnar på
musik.
SPORTS Det här läget passar när du tittar på sport på
TV.
GAME Det här läget passar när du spelar TV-spel.
TV PROGRAM
(TV PROG)
Det här läget passar när du tittar på allmänna
TV-program.
STANDARD
*1
Spela upp utan ljudeffekt.
Uppspelning med stereoljud
Clear voice
Använda ljudlägen
12 Sv
Spela upp digitalt komprimerat format, t.ex. MP3 och
WMA med dynamiskt framhävd bas och diskant.
Tryck på ENHANCER för att slå på/stänga av
funktionen.
När funktionen är aktiverad visas ENHANCER-
indikatorn.
y
Enheten kommer ihåg de inställningar som görs för varje källa.
När du tittar på TV kan du kompensera för stora
volymskillnader vilket gör det lättare att höra i följande
fall.
När du byter kanal
När ett TV-program går över till reklam
När ett program är slut och ett annat börjar
Tryck på UNIVOLUME för att slå på/stänga av
funktionen.
När UniVolume är aktiverat visas UNIVOLUME-
indikatorn.
y
Enheten kommer ihåg de inställningar som görs för varje källa.
Du kan justera nivåskillnaden mellan de virtuella
högtalarna och subwoofern under uppspelning.
1 Tryck flera gånger på LEVEL för att välja
justerbara kanaler bland de följande.
Tillgängliga alternativ
2 Tryck på / för att justera volymnivån
medan den valda kanalen visas.
Justeringsintervall: –6 till +6
(Standardinställning: 0)
y
Subwoofervolymen kan justeras med SUBWOOFER +/-.
Du kan inte justera volymbalansen när du använder
hörlurar.
Inställningen för varje kanal är tillgänglig för alla
ingångskällor.
SUBWOOFER +/–
ENHANCER
UNIVOLUME
LEVEL
/
Förbättring av komprimerad musik
UniVolume
Justering av volymbalans
FRONT L,
FRONT R
Fronthögtalare (vänster/höger)
CENTER Mitthögtalare
SURROUND L,
SURROUND R
Virtuell surroundhögtalare och
surroundhögtalare (vänster/höger)
SUBWOOFER Subwoofer
Anmärkningar
13 Sv
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Svenska
Automatiskt snabbval
Du kan lagra upp till 40 FM-stationer (01 till 40).
1 Tryck flera gånger på ANALOG/FM för att
välja FM som ingångskälla.
2 Tryck på OPTION för att öppna
alternativmenyn.
”1.VOLUME TRIM” visas först i frontpanelens
teckenfönster.
3 Tryck på / för att välja ”2.AUTO
PRESET” och tryck på ENTER.
y
Tryck på PRESET / upprepade gånger för att välja ett
snabbvalsnummer som den första stationen ska sparas på.
Efter ungefär 5 sekunder startar den automatiska
inställningen av förinställda stationer från den lägsta
frekvensen till högre frekvenser. När frekvensen
sparas tänds TUNED-indikatorn.
När den automatiska inställningen av förinställda
stationer är klar visar frontpanelens teckenfönster
meddelandet ”Preset Complete” under tre sekunder
och återgår sedan till alternativmenyn.
y
Tryck på RETURN om du vill avbryta en pågående automatisk
sökning.
Alla lagrade stationsdata under ett snabbvalsnummer försvinner
när du lagrar en ny station under samma nummer.
Om antalet mottagna stationer inte uppnår 40, stoppar den
automatiska inställningen av förinställda stationer efter att den
har hittat alla tillgängliga stationer.
Det är bara stationer med starka signaler som kan sparas. Om en
önskad station inte har lagrats eller om en station inte har
lagrats under under önskat nummer kan du förinställa stationen
manuellt. ( Sid. 14)
Lyssna på FM-sändningar
Grundläggande frekvensinställning
Redigera den förinställda FM-stationen
ANALOG/FM
Tryck flera gånger för att välja
FM som ljudkälla.
TUNING /
Tryck för att ändra frekvensen med
1 steg, eller tryck och håll in för att
söka efter stationer automatiskt.
PRESET /
Väljer de förinställda FM-
stationerna.
INFO
Väljer den information som visas
i frontpanelens teckenfönster.
OPTION
Öppnar alternativmenyn när FM
är valt som ljudkälla.
Markör i alternativmenyn
MEMORY
Lagrar förinställda stationer
manuellt.
RETURN
Återgå till föregående meny eller
avbryt åtgärden.
Anmärkningar
Lyssna FM-sändningar
14 Sv
Manuell inställning av förinställda
stationer
Använd den här funktionen för att förinställa önskade
stationer manuellt.
1 Ställ in en radiostation som du vill spara.
2 Tryck på MEMORY.
”MANUAL PRESET” visas i frontpanelens
teckenfönster, följt av det snabbvalsnummer som
stationen kommer att sparas under.
y
Genom att hålla ned MEMORY i minst 2 sekunder lagras
stationen under det första tillgängliga snabbvalsnumret eller
ett nummer över det senaste snabbvalsnumret.
3 Tryck på PRESET / för att välja det
snabbvalsnummer (01 till 40) som den första
stationen ska sparas på.
När du väljer ett snabbvalsnummer som inte har
någon station, visas EMPTY-indikatorn i
teckenfönstret. När du väljer ett registrerat
snabbvalsnummer, visas en registrerad frekvens till
höger om snabbvalsnumret.
y
Om du vill avbryta registreringen trycker du på RETURN
på fjärrkontrollen eller lämnar tunern utan åtgärd i ca.
30 sekunder.
4 Tryck på MEMORY igen för att registrera.
Rensa den förinställda stationen
1 Tryck på OPTION för att öppna
alternativmenyn.
2 Visa ”3.CLEAR PRESET” med / och
tryck på ENTER.
Snabbvalsnumret och frekvensen visas i
frontpanelens display.
y
Du kan avbryta åtgärden och återgå till alternativmenyn
genom att trycka på RETURN på fjärrkontrollen.
3 Välj det snabbvalsnummer som du vill rensa
med / och tryck sedan på ENTER.
Den station som är lagrad på det valda snabbvalet
rensas. Om du vill rensa flera snabbval upprepar du
stegen ovan.
Om du vill avbryta åtgärden trycker du på OPTION.
Använda monomottagning
När den önskade FM-stationens signal är för svag kan du
höja signalkvaliteten genom att ställa in mottagningsläget
på ”MONO”.
1 Tryck på OPTION för att öppna
alternativmenyn.
2 Visa ”4.STEREO/MONO” med och tryck
på ENTER.
3 Välj ”MONO” om du vill ställa in monoläge
med markören / .
Lyssna på FM-sändningar
15 Sv
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Svenska
Växla informationsvisningen
Varje gång du trycker på INFO ändras
informationsvisningen enligt följande:
Informationstyp
SURROUND MODE
Visar surroundläget eller stereoläget.
FREQUENCY
Visar frekvensen och snabbvalsnumret.
PROGRAM SERVICE (PS)
Visar Radio Data System-station som tas emot.
PROGRAM TYPE (PTY)
Visar vilken typ av Radio Data System-station som tas
emot.
RADIO TEXT (RT)
Visar informationen för den Radio Data System-station
som tas emot.
CLOCK TIME (CT)
Visar den aktuella tiden.
Använda TP-datatjänsten
(trafikprogram) (endast modeller
för Europa och Ryssland)
Använd den här funktionen för att ta emot TP-datatjänsten
(trafikprogram) i RDS-nätet.
1 Tryck på OPTION för att öppna
alternativmenyn.
2 Tryck på / för att välja ”5.TRAFFIC
PROG” och tryck på ENTER.
Sökningen startar automatiskt. Indikatorn AUTO och
”TP” i multiinformationsdisplayen blinkar under
sökningen. När ett trafikprogram tas emot visas ”TP”
och frekvensen och sökningen avslutas.
Om enheten inte kan ta emot ett trafikprogram,
slocknar ”TP” och frekvensen och ”TP Not Found”
visas i frontpanelens display.
y
Tryck på RETURN för att avbryta en sökning.
Om ingen åtgärd utförs på 30 sekunder under sökningen,
stängs alternativmenyn och sökningen avbryts.
Endast modeller för Europa och Ryssland
16 Sv
Anslut en USB-enhet, t.ex. en iPod/iPhone, ett USB-
minne eller en bärbar musikspelare, om du vill spela upp
ljudfiler.
Batteriladdningsfunktion
Batteriet i en ansluten enheten kan laddas när enheten är
påslagen. En iPod/iPhone ansluten till enheten fortsätter
att laddas även om enheten ställs i viloläge.
Kompatibla iPod/iPhone
iPod classic
iPod nano (3:e generationen till 6:e generationen)
iPod touch
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
y
Det kan hända att vissa funktioner inte är tillgängliga beroende
på modell och programvaruversion av iPod/iPhone.
För en komplett lista över de statusmeddelanden som visas i
frontpanelens display, se avsnittet ”Meddelanden för iPod/
iPhone och USB-enhet” i ”Felsökning” ( Sid. 27).
Var noga med att ställa in ljudvolymen på en låg nivå innan du
sätter i eller tar bort din iPod/iPhone.
Kompatibla USB-enheter
Ett USB-minne och bärbar USB-musikspelare formaterat i
FAT-format och stöd för USB-masslagring
Vissa USB-enheter är kanske inte kompatibla, även i
ovanstående.
1 Tryck på USB för att välja USB som
ingångskälla.
2 Spela upp iPod/iPhone eller USB-enhet.
*1
Fortsätter spela upp den senast spelade musiken (återuppta
uppspelning).
*2
Mappnamnet visas i frontpanelens display i tre sekunder vid
överhoppning.
y
Enheten spelar automatiskt upp iPod/iPhone eller USB-enheten i
följande fall.
När ingången ställs in på USB, medan enheten är påslagen och
en iPod/iPhone eller USB-enhet är ansluten.
När ingångsinställningen är USB när enheten slås på med en
iPod/iPhone eller USB-enhet.
När en spelande iPod/iPhone ansluts till enheten som är
påslagen. (Ingångsinställningen ställs automatiskt in på USB.)
Spela upp iPod/iPhone och USB-enhet
Anmärkning
Spela upp
iPod/iPhone USB-enhet
: spela upp/paus
: hoppa framåt (håll ned:
snabbspola framåt)
: hoppa bakåt (håll ned:
snabbspola bakåt)
/: rulla skärmen
: spela upp/paus
*1
: hoppa framåt (håll ned:
snabbspola framåt)
: hoppa bakåt (håll ned:
snabbspola bakåt)
RETURN: stopp
FOLDER /: hoppa över
mappen
*2
OPTION
ENTER
INFO
SETUP
FOLDER
/
/
USB
RETURN
Spela upp iPod/iPhone och USB-enhet
17 Sv
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Svenska
1 Tryck på OPTION för att öppna
alternativmenyn.
2 Tryck på / för att välja ”2.REPEAT”
och tryck på ENTER.
3 Tryck på / för att välja det tillgängliga
alternativet och tryck på ENTER.
Tillgängliga alternativ (Standardinställning:
OFF)
Blandad uppspelning av iPod/
iPhone
1 Tryck på OPTION för att öppna
alternativmenyn.
2 Tryck på / för att välja ”3.SHUFFLE”
och tryck på ENTER.
3 Tryck på / för att välja parametern och
tryck på ENTER.
Tillgängliga alternativ (Standardinställning:
OFF)
OFF: Avbryter blandad uppspelning
SONGS: Spelar upp låtar i slumpmässig ordning.
ALBUMS: Spelar upp album i slumpmässig ordning.
Du kan visa information om den musik som spelas upp.
Tryck på INFO.
Tryck på INFO flera gånger för att växla informationen
(visas i tre sekunder) i nedanstående ordning.
iPod/iPhone: SONG (låtnamn) PLAY TIME
(uppspelningstid) ARTIST (artistnamn) ALBUM
(albumnamn) SONG (låtnamn)
USB-enhet: FILE (filnamn) PLAY TIME
(uppspelningstid) SONG (låtnamn) ARTIST
(artistnamn) ALBUM (albumnamn) FILE (filnamn)
Om informationen inte ryms helt i frontpanelens display rullas
den fram en gång.
Det finns vissa tecken som inte kan visas i frontpanelens display
på den här enheten.
Du kan uppdatera firmware-programvaran för den här
enheten.
1 Spara firmware-filen på USB-minnet. Anslut
sedan USB-minnet till USB-porten på
enhetens frontpanel.
Se till att du kopierar firmwarefilen till rotkatalogen
på USB-minnet. Se dokumentationen som hör till
firmwarefilen.
2 Tryck på SETUP.
3 Tryck på / för att välja ”6:FIRMWARE”
och tryck på ENTER.
4 Tryck på / för att välja ”6-2:USB
UPDATE” och tryck på ENTER.
Uppdateringen startar.
y
Tryck / r att välja ”6-1:VERSION” så visas
versionen för enhetens firmware i frontpanelens display.
Se avsnittet ”Meddelanden för firmware-uppdatering” i
”Felsökning” ( Sid. 28) för mer information om de
meddelanden som kan visas under en firmware-uppdatering i
frontpanelens display.
Repeterad/blandad uppspelning
iPod/iPhone USB-enhet
OFF
Avbryter repeterad
uppspelning
Avbryter repeterad
uppspelning
ONE
Repeterar uppspelning
av en låt
Repeterar uppspelning
av en låt
ALL
Spelar upp all musik
repeterat i din iPod/
iPhone
Spelar upp all musik
repeterat i din USB-
enhet
FOLDER
Spelar upp all musik
repeterat i mappen
din USB-enhet
RANDOM
Spelar upp all musik
slumpmässigt i mappen
på din USB-enhet
Visa musikinformation
Anmärkningar
Firmware-uppdatering
18 Sv
PRAKTISK ANVÄNDNING
Du kan ändra olika inställningar för enheten via Setup-
menyn.
1 Tryck på SETUP för att öppna
inställningsmenyn.
”1:SP LEVEL” visas i frontpanelens teckenfönster.
2 Tryck på / för att välja menyn och
tryck på ENTER.
Upprepa denna procedur tills den önskade menyn/
undermenyn visas.
3 Tryck på / för att justera värdet på
varje meny.
Håll / nedtryckt för att ändra
inställningsvärdet snabbare.
4 Tryck på SETUP igen för att stänga
inställningsmenyn.
y
Tryck på RETURN eller för att återgå till föregående meny.
Tryck på för att öppna nästa meny.
Om du inte utför någon åtgärd inom 30 sekunder efter att du har
öppnat inställningsmenyn, stänger enheten menyn automatiskt.
Setup-menyn
Setup-menylista
Meny Undermeny Funktioner Sida
1:SP LEVEL 1-1:FRONT L
Justera volymbalansen med hjälp av en testton Sid. 19
1-2:FRONT R
1-3:CENTER
1-4:SURROUND L
1-5:SURROUND R
1-6:SUBWOOFER
2:TONE CONTROL 2-1:BASS
Justera hög/lågfrekvensljud (tonkontroll) Sid. 19
2-2:TREBLE
3:HDMI SETUP 3-1:CONTROL
Konfigurera HDMI-inställningarna Sid. 19
3-2:AUDIO
4:DISPLAY MODE Ändra ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster Sid. 19
5:SP SETUP 5-1:SP CHANNEL Välja kanalnumret
Sid. 20
5-2:SP TYPE Ändra inställningen för högtalartyp
5-3:SP DISTANCE Ställa in avståndet mellan högtalarna
5-4:CROSSOVER Ange delningsfiltrets register
6:FIRMWARE 6-1:VERSION Visa enhetens firmware-version
Sid. 17
6-2:USB UPDATE Uppdatera enhetens firmware-programvara
7:D.RANGE Justera dynamikomfånget Sid. 21
8:MATRIX DECODE 8-1:DECODE MODE Välja avkodare
Sid. 21
8-2:C.IMAGE Justera mittkanalens ljudbild
Grundprocedur
ENTER
SETUP
/
RETURN
Anmärkning
19 Sv
Setup-menyn
PRAKTISK
ANVÄNDNING
Svenska
Meny: 1:SP LEVEL
Justera volymbalansen mellan kanalerna med testtoner
från varje kanal.
Undermeny:
”1-1:FRONT L” ”1-2:FRONT R”: Justera utnivån för
fronthögtalarnas (vänster/höger) kanaler.
”1-3:CENTER”: Justerar utnivån för mitthögtalarens
kanal.
”1-4:SURROUND L” ”1-5:SURROUND R”: Justerar
utnivån för de virtuella surround-/surroundhögtalarnas
(vänster/höger) kanaler.
”1-6:SUBWOOFER”: Justerar utnivån för
subwooferkanalen.
Justeringsintervall: –6 till +6
(Standardinställning: 0)
y
Du kan också justera volymbalansen medan du spelar upp den
inmatade enheten. ( Sid. 12)
När du är klar med en kanalinställning trycker du på LEVEL för
att flytta till nästa kanal för justering.
Meny: 2:TONE CONTROL
Du kan justera balansen för fronthögtalarnas diskant- och
basljud så att du erhåller önskad ton. När hörlurar är
anslutna justerar du balansen mellan det hög- och
lågfrekventa ljud som hörs i hörlurarna.
Undermeny
”2-1:BASS”: Justera balansen för högtalarnas basljud.
”2-2:TREBLE”: Justera balansen för högtalarnas
diskantljud.
Justeringsintervall: –6 till +6
(Standardinställning: 0)
Meny: 3:HDMI SETUP
Du kan konfigurera de inställningar som gäller HDMI-
signaler och HDMI-kontrollfunktionen.
Aktivera/avaktivera HDMI-
kontrollfunktionen
Undermeny: 3-1:CONTROL
Du kan ange huruvida HDMI-kontrollfunktionen ska
användas. För mer information, se ”Styra enheten med
TV:ns fjärrkontroll” ( Sid. 23).
Tillgängliga alternativ: OFF, ON
(Standardinställning: OFF)
”OFF”: Avaktiverar HDMI-kontrollfunktionen.
Strömförbrukningen i viloläge minskar.
”ON”: Aktiverar HDMI-kontrollfunktionen.
y
Om du vill aktivera ARC-funktionen ställer du in
”3-1:CONTROL” på ”ON”.
Ställa in ljudutgången
Undermeny: 3-2:AUDIO
Du kan välja en komponent som ska spela upp HDMI-
ljudsignaler. Den här inställningen fungerar när
”3-1:CONTROL” är inställt på ”OFF”.
Tillgängliga alternativ: AMP, TV
(Standardinställning: AMP)
”AMP”: Skickar ut HDMI-ljudsignaler ur högtalarna
anslutna till enheten.
”TV”: Skickar ut HDMI-ljudsignaler ur högtalarna på en
TV ansluten till enheten.
Du kan ändra ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster.
Du kan också stänga av frontpanelens teckenfönster när
du ser på film i en mörk miljö.
Ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster ändras enligt
följande.
Meny: 4:DISPLAY MODE
Justeringsintervall (Standardinställning:
”DIMMER 0”)
*
Om du väljer DISPLAY OFF stängs frontpanelens
teckenfönster av när du lämnar Setup-menyn.
Frontpanelens teckenfönster tänds en kort stund när en funktion
utförs med läget DISPLAY OFF aktivt.
Endast STATUS-indikatorn förblir tänd i läge DISPLAY OFF.
Justera volymbalansen för varje
kanal
Justera hög/lågfrekvensljud
(tonkontroll)
Konfigurera HDMI-inställningarna
Ändra ljusstyrkan för
frontpanelens teckenfönster
Anmärkningar
Ljus
Mörk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275

Yamaha YHTS401 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för