Panasonic NNGD36HM Bruksanvisningar

Kategori
Mikrovågor
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Model No.
NN-GD38HS
NN-GD36HM
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave/Grill Oven
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Kombinationsugn med mikrovågor/grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikroaalto/Grilliuuni
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezős/mikrohullámú sütő
FOR DOMESTIC USE ONLY
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
PER USO DOMESTICO
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
KUN TIL BRUG I HJEMMET
AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
URČENO POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH
KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
English
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Suomi Polski Česky Magyar
NN-GD38HS
1 SV
Svenska
Säkerhetsföreskrifter .............................. 2–6
Kassering av avfall ..................................... 7
Installation och anslutning .......................... 8
Placering av ugnen ..................................... 8
Viktiga instruktioner till användaren .......9–11
Ugnstillbehör............................................. 12
Ugnens delar ........................................... 13
Kontrollpanel............................................. 14
Ställa in klockan........................................ 15
Barnlås ..................................................... 15
Tillagningslägen ....................................... 16
Mikrovågstillagning och upptining ............ 17
Upptining .................................................. 18
Upptiningstabeller ..................................... 19
Använda Funktionen Quick 30 ................. 20
Använda Funktionen Lägg till tid .............. 21
Grillning .................................................... 22
Kombinationstillagning.............................. 23
Ångkokning med Steam Plus Pot
(manuell användning) .............................. 24
Ångkokning med Steam Plus Pot ............ 25
Använda timern ........................................ 26
Flerstegstillagning..................................... 27
Steam Plus-program........................... 28–30
Tillagning med autoprogram ............... 31–32
Snabbupptining................................... 33–34
Uppvärmnings- och
tillagningstabeller ................................. 35-36
Tillagningstabeller för Steam Plus Pot ..... 37
Recept ................................................ 38–40
Frågor och svar ........................................ 41
Skötsel av ugnen ...................................... 42
Tekniska data............................................ 43
Innehållsförteckning
Tack för att du har valt en mikrovågsugn från Panasonic!
2 SV
Viktiga säkerhetsanvisningar. Läs igenom anvisningarna
noga och spara dem för framtida referens.
Apparaten kan användas av barn som har fyllt 8 år
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk och
mental förmåga eller som endast har begränsad
erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de
står under uppsikt och instrueras av någon som är
ansvarig för deras säkerhet. Användaren ska förstå de
riskfaktorer som hänför sig till apparatens användning.
Låt inte barn leka med apparaten. Låt inte barn
rengöra eller underhålla apparaten utan en vuxen
persons uppsikt. Låt inte barn under 8 år leka med,
eller hantera, apparaten eller dess kabel.
Efter att ugnen monterats ska det vara möjligt att lätt
bryta strömmen till den genom att dra ur kontakten eller
vrida på strömbrytaren.
Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller tillverkarens serviceombud eller någon
annan kvalicerad person för att undvika fara.
Fara! Kontrollera att luckans tätningar och tätningsytor
inte är skadade. Om du upptäcker skador, använd inte
ugnen förrän den reparerats av en servicetekniker som
tillverkaren auktoriserat.
Fara! Försök aldrig att reparera eller modiera
ugnsluckan, kåpan vid kontrollpanelen, säkerhetsbrytarna
eller någon annan del av ugnen. Ta inte bort ugnens
ytterpanel. Den skyddar mot mikrovågsstrålning från
ugnen.
Säkerhetsföreskrifter
3 SV
Svenska
Säkerhetsföreskrifter
Lämna ugnen till en auktoriserad serviceverkstad, om
den behöver repareras.
Fara! Ugnen får ej placeras nära en elektrisk spis eller
gasspis.
Värm inte vätskor eller mat i kärl med tättslutande lock.
De kan explodera.
Fara! Låt inte barn använda mikrovågsugnen utan uppsikt
och ledning. Om barn ska använda mikrovågsugnen,
måste de veta hur de ska göra och att det är farligt att
använda ugnen på fel sätt.
Den här ugnen är avsedd endast för bänkanvändning.
Den är inte avsedd att byggas in eller användas i ett
skåp.
Placering av apparaten ovanpå arbetsbänk:
Ugnen ska placeras på en jämn och stabil yta 85 cm
från golvet. För att ugnen ska fungera ordentligt måste
den ha tillräckligt med ventilationsutrymme runt om.
Lämna minst 15 cm fritt avstånd över ugnen, 10 cm på
baksidan, 5 cm på ena sidan och minst 40 cm på den
andra sidan.
Om du värmer upp mat i behållare av plast eller papper,
kontrollera ugnen ofta eftersom dessa behållare kan börja
brinna om de blir överhettade.
Om apparaten börjar ryka eller brinna, tryck på stopp-/
återställningsknappen och släck lågorna genom att låta
ugnsluckan vara stängd. Dra ut nätkontakten eller stäng
av strömmen med huvudströmbrytaren eller genom att
lossa säkringen.
4 SV
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
När du värmer vätskor i mikrovågsugnen, t.ex. soppa,
sås och drycker, kan de passera kokpunkten utan att
det syns några bubblor. Det kan medföra att de sedan
plötsligt kokar över.
Innehållet i barnmatsburkar och nappaskor måste röras
om eller skakas. Kontrollera temperaturen på maten
innan du ger den till barnet. Om den är för het, kan
barnet få svåra brännskador.
Försök aldrig koka ägg i skal eller värma upp hårdkokta
ägg med mikrovågor. Ett tryck kan byggas upp och
äggen kan explodera även då uppvärmningen med
mikrovågor har upphört.
Håll ugnens insida, luckans tätningslist och tätningsytorna
rena. Torka upp allt spill på väggarna, tätningslisterna
och tätningsytorna med en fuktad torkduk. Ett milt
rengöringsmedel kan användas om ugnen är mycket
smutsig. Använd inte kraftiga rengöringsmedel eller
slipmedel.
Använd inte ugnsrengöringsmedel för vanliga
ugnar.
När du använder grill eller kombination är det
oundvikligt att vissa matvaror stänker fett på ugnens
väggar. Gör ren ugnen regelbundet, eftersom
matresterna annars kan börja ryka när ugnen används.
Att inte rengöra ugnen kan leda till skador på ytan,
förkorta ugnens livslängd och leda till en farlig situation.
Säkerhetsföreskrifter
5 SV
Svenska
Fara! Delar som är lätta att komma åt kan bli heta
när grill- eller kombinationsfunktionen används. Håll
små barn borta från ugnen. På grund av de höga
temperaturerna ska barn bara använda ugnen under
uppsikt av en vuxen.
Använd inte ånga vid rengöring.
Använd inte skarpa eller slipande rengöringsmedel eller
vassa metallskrapor för att rengöra glaset på ugnsluckan
eftersom dessa kan repa glasets yta, vilket kan leda till
att glaset spricker.
Ugnens ytterhölje, inklusive ventilationsgaller och
ugnslucka, blir varma under användningen med
kombination eller grill. Var försiktig när du öppnar och
stänger ugnsluckan och när du sätter in eller tar ut mat
och tillbehör.
Denna apparat är inte avsedd att manövreras med hjälp
av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
Använd bara köksgeråd som är lämpade för användning i
mikrovågsugnar.
Ugnen har två värmeelement i övre delen av ugnen. När
funktionen kombination och grill har använts, kommer
dessa ytor att vara mycket heta. Undvik att vidröra
värmeelementen inuti ugnen.
Denna kombinationsugn är endast avsedd för
uppvärmning av mat och dryck. Var försiktig när du
värmer mat med lågt vatteninnehåll, till exempel bröd,
choklad kakor och bakverk. De kan lätt brännas, bli torra
eller ta eld om de värms för länge. Vi rekommenderar
inte uppvärmning av livsmedel som har mycket lågt
Säkerhetsföreskrifter
6 SV
vatteninnehåll som popcorn eller papadam-bröd. Att
torka mat, tidningar eller kläder i ugnen, eller att värma
kuddar, toor, vetepåsar, fuktiga dukar, varmvattenaskor
eller liknande i ugnen, kan leda till risk för skador,
självantändning eller brand.
Undvik att trycka mikrovågsugnens dörr nedåt när den
är öppen. Det nns en säkerhetsrisk att ugnen tippar
framåt.
Ugnslampan måste bytas av en servicetekniker utbildad
av tillverkaren. Försök inte avlägsna ugnens ytterhölje.
Varning! För att undvika olyckor till följd av oavsiktlig
återställning av överhettningsskyddet får denna apparat
inte kopplas till ett uttag via en extern strömbrytare, till
exempel en timer, eller anslutas till en strömkrets som
regelbundet stängs av och på.
Säkerhetsföreskrifter
7 SV
Svenska
Information om
kassering för
användare av elektrisk
och elektronisk
utrustning (privata
konsumenter)
Om denna symbol nns på produkterna
och/eller medföljande dokumentation,
betyder det att förbrukade elektriska och
elektroniska produkter inte ska blandas
med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och
återvinning, ska dessa produkter lämnas
på återvinningscentraler, där de tas emot
utan kostnad. I vissa länder kan du som
ett alternativ lämna in dina produkter
hos återförsäljaren, när du köper en
motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas
värdefulla resurser och eventuellt negativa
effekter på den mänskliga hälsan och
miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid
felaktig avyttring. Kontakta din lokala
myndighet för mer information om var din
närmsta återvinningsstation nns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av
dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen
i landet.
För företagsanvändare inom EU
Om du vill kassera elektrisk eller
elektronisk utrustning, vänligen kontakta
din återförsäljare eller leverantör för mer
information.
Information om kassering i
övriga länder utanför EU
Denna symbol gäller bara inom EU.
Om du vill kassera denna produkt ska du
kontakta de lokala myndigheterna eller
din återförsäljare, och fråga om korrekt
avyttringsmetod.
Kassering av avfall
8 SV
Kontrollera mikrovågsugnen
Packa upp ugnen, ta bort allt
förpackningsmaterial och kontrollera att
ugnen inte är skadad – till exempel att den
inte har bucklor, att ugnsluckans lås inte är
skadade och att ugnsluckan inte är spräckt.
Kontakta din leverantör omedelbart vid
eventuella skador. installera inte ugnen om
den är skadad.
Endast för skyddsjordat eluttag
Anslut ugnen endast till ett skyddsjordat
eluttag. Om ett sådant inte nns, låt en
elektriker installera ett skyddsjordat eluttag
vid ugnens plats.
Viktigt!
Ugnen får endast anslutas till ett
skyddsjordat eluttag.
Driftspänning
Driftspänningen måste vara den som anges
på ugnens typskylt. Om ugnen ansluts
till högre spänning än den som anges på
typskylten, kan brand eller andra skador
uppstå.
Installation och anslutning
Den här ugnen är avsedd endast för
bänkanvändning. Den är inte avsedd
att byggas in eller användas i ett skåp.
Placering ovanpå arbetsbänk:
1. Placera ugnen på plan och stabil yta,
minst 85 cm över golvet.
2. Täck inte för eluttaget med möbler
eller liknande. Det är viktigt att du
kan dra ut nätkontakten snabbt i en
nödsituation.
3. För att ugnen ska fungera riktigt,
måste den ha tillräcklig luftväxling.
4. Lämna minst 15 cm fritt avstånd över
ugnen, 10 cm på baksidan, 5 cm på
ena sidan och minst 40 cm på den
andra sidan.
5. Ugnen får ej placeras nära en elektrisk
spis eller gasspis.
6. Ta inte bort ugnens fötter.
7. Ugnen är avsedd för användning i
hushåll. Ugnen får inte användas
utomhus.
8. Undvik att använda ugnen i hög
luftfuktighet.
9. Låt inte nätkabeln vidröra ugnens
ytterhölje. Håll nätkabeln borta från
heta ytor. Låt inte kabeln hänga
över bords- eller bänkkanten, så att
den kan klämmas. Doppa aldrig
nätkabeln, nätkontakten eller ugnen i
vatten.
10. Blockera inte luftventilerna på
ugnens sidor eller baksida. Om
dessa öppningar blockeras under
användningen kan ugnen överhettas.
Ugnen skyddas av en värmesäkring
och startar om när den svalnat.
Placering av ugnen
5 cm
15 cm
10 cm
Fritt
Bänkskiva
9 SV
Svenska
1. Använd inte ugnen för något annat än
matlagning. Ugnen är speciellt
konstruerad för uppvärmning och
tillagning av mat. Använd inte ugnen
för uppvärmning av kemikalier eller
andra produkter som inte är mat.
2. När ugnen inte används, förvara inte
objekt inne i ugnen ifall den sätts på av
misstag.
3. Använd inte inställningarna för
mikrovågor eller kombination utan
mat i ugnen. Om du gör det, kan ugnen
skadas.
4. Använd endast kokkärl som
är lämpliga för användning i
mikrovågsugn.
5. Denna mikrovågsugn är endast avsedd
för uppvärmning av mat och dryck.
Var försiktig när du värmer mat med
lågt vatteninnehåll, till exempel bröd,
choklad kakor och bakverk. De kan
lätt brännas, bli torra eller ta eld om
de värms för länge. Vi rekommenderar
inte uppvärmning av livsmedel som har
mycket lågt vatteninnehåll som popcorn
eller papadam-bröd. Att torka mat,
tidningar eller kläder i ugnen, eller att
värma kuddar, tofor, vetepåsar, fuktiga
dukar, varmvattenaskor eller liknande
i ugnen, kan leda till risk för skador,
självantändning eller brand.
6. Om apparaten börjar ryka eller brinna,
tryck på stopp-/återställningsknappen
och släck lågorna genom att låta
ugnsluckan vara stängd. Dra ut
nätkontakten eller stäng av strömmen
med huvudströmbrytaren eller genom
att lossa säkringen.
Värmeelementens funktion
1. Innan du använder kombinations- eller
grillfunktionen för första gången bör du
köra ugnen utan någon mat eller några
tillbehör i den (inklusive den snurrbara
glasskivan och ringen under den) på
grill i 1 för 5 minuter. På så sätt bränner
du bort den olja som fungerar som
rostskydd. Detta är enda gången som
ugnen får köras tom.
Varning! Heta ytor
Alla ytor inuti ugnen blir heta
2. Ugnens ytterhölje, inklusive
ventilationsgaller och ugnslucka, blir
varma under användningen med
kombination eller grill. Var försiktig när
du öppnar och stänger ugnsluckan
och när du sätter in eller tar ut mat och
tillbehör.
3. Ugnen har två värmeelement i övre
delen av ugnen.
Varning!
När funktionerna kombination och
grill har använts, kommer dessa
ytor att vara mycket heta. Undvik att
vidröra värmeelementen inuti ugnen.
4. Delar som är lätta att komma
åt kan bli heta när grill- eller
kombinationsfunktionen används. Håll
små barn under 8 år borta från ugnen.
På grund av de höga temperaturerna
ska barn bara använda ugnen under
uppsikt av en vuxen.
Varning! Heta ytor
Efter att du använt dessa lägen
kommer ugnstillbehören att vara
mycket heta.
Viktiga instruktioner till användaren
10 SV
Ugnslampa
Kontakta återförsäljaren eller en auktoriserad
serviceverkstad, om ugnslampan behöver
bytas.
Tillagningstider
Tillagningstiderna är ungefärliga och beror
på matens konsistens, form, temperatur och
mängd och på typen av kokkärl.
Börja med den kortaste tillagningstiden för
att undvika överkokning. Om inte maten är
klar, kan du fortsätta tillagningen en kort
stund till.
Viktigt!
Om du överskrider de
rekommenderade
tillagningstiderna blir maten
förstörd. I extrema fall kan den ta eld
och skada ugnens inre
.
Små mängder mat
Små mängder mat eller mat med litet
vatteninnehåll kan brännas, torka ut eller
ta eld om den tillagas för länge. Om något
skulle börja ryka eller brinna i ugnen, låt
ugnsluckan vara stängd, stäng av ugnen och
dra ut nätkontakten.
Pricka täta skal och skinn
Mat med täta skal eller skinn, till exempel
potatis, äggulor och korv, måste prickas före
tillagningen med mikrovågor, så att de inte
spricker.
Köttermometer
Ta ut maten ur ugnen, innan du kontrollerar
temperaturen i kött och fågel med en
köttermometer. Använd aldrig en vanlig
köttermometer tillsammans med mikrovågor,
eftersom den kan orsaka gnistor.
Ägg
Försök aldrig koka ägg i skal eller värma upp
hårdkokta ägg med mikrovågor. Ett tryck
kan byggas upp och äggen kan explodera
även då uppvärmningen med mikrovågor har
upphört.
Viktiga instruktioner till användaren
11 SV
Svenska
Vätskor
När du värmer vätskor i mikrovågsugnen,
t.ex. soppa, sås och drycker, kan de
passera kokpunkten utan att det syns några
bubblor. Det kan medföra att de sedan
plötsligt kokar över.
Du kan hindra detta genom att:
a undvika kärl med raka sidor och
smal hals
b inte överhetta vätskan
c röra om i vätskan innan du ställer in den
i ugnen och efter halva tillagningstiden
d efter uppvärmning låta vätskan stå
kvar en kort stund i ugnen och
sedan röra om igen innan du försiktigt
lyfter ut kärlet.
Papper och plast
Om du värmer upp mat i behållare av plast
eller papper, kontrollera ugnen ofta eftersom
dessa behållare kan börja brinna om de blir
överhettade.
Använd inte produkter av återvunnet
papper (t.ex. hushållspapper) om inte
produktens märkning visar att den är säker
att använda i mikrovågsugn. Återvunnet
papper kan innehålla föroreningar som
orsakar gnistor och/eller brand i ugnen.
Tillslut inte stekpåsar som används i ugnen
med påsförslutare med metalltråd.
Kokkärl och folie
Värm inte burkar och askor med lock. De
kan explodera.
Använd inte metallkärl och tallrikar med
metalldekor i ugnen. De orsakar gnistor.
Om du använder aluminiumfolie eller något
metallföremål i ugnen, måste avståndet till
ugnens väggar och lucka vara minst 2 cm
för att undvika gnistbildning.
Barnmatsburkar och nappaskor
Ta bort locket och nappen på
barnmatsaskan och locket på
barnmatsburken innan du placerar dem i
ugnen.
Innehållet i barnmatsburkar och nappaskor
måste röras om eller skakas.
Kontrollera temperaturen på maten innan du
ger den till barnet. Om den är för het, kan
barnet få svåra brännskador.
Fläktmotorns funktion
Efter att ugnen använts kan det hända att
äkten snurrar ytterligare ett par minuter för
att kyla ned de elektriska komponenterna.
Detta är normalt och du kan ta ut maten ur
ugnen medan äkten går. Du kan fortsätta
att använda ugnen under tiden.
Viktiga instruktioner till användaren
12 SV
Ugnstillbehör
Tillbehör
Ugnen levereras med ett antal tillbehör. Följ
alltid anvisningarna som gäller tillbehören.
Glasbricka
1. Använd inte ugnen utan att rullringen
och glasbrickan är på plats.
2. Använd inte någon annan typ av
glasbricka än den som är avsedd
speciellt för denna ugn.
3. Om glasbrickan är het, låt den svalna
innan du gör ren den eller lägger den i
vatten.
4. Glasbrickan kan rotera i båda
riktningarna.
5. Om mat eller kokkärl på glasbrickan
vidrör ugnsväggen så att glasbrickan
slutar rotera, byter glasbrickan
rotationsriktning automatiskt. Detta är
normalt.
6. Tillaga inte mat direkt på glasbrickan.
Rullring
1. Gör ren rullringen och ugnens botten
regelbundet för att undvika oljud och
ansamling av matrester.
2. Använd alltid rullringen tillsammans med
glasbrickan.
Trådgaller
1. Använd trådgallret för att ge färg till
smårätter och för att underlätta
värmecirkulationen.
2. Ställ inga metallkärl direkt på trådgallret
vid kombination med mikrovågor.
3. Använd inte trådgallret för enbart
mikrovågor.
Steam Plus Pot
1. Steam Plus Pot är särskilt framtagen
för den här ugnen. Materialet i locket
är rostfritt stål och crisppannan är
av aluminium. Även om locket och
crisppannan är av metall kan de
användas utan problem om de placeras
mitt på glasbrickan. Använd inte Steam
Plus Pot i någon annan mikrovågsugn
och använd den inte i vanliga ugnar.
2. När man använder Steam Plus Pot
används crisppannan, ångbrickan och
locket tillsammans (sid 24).
3. Ångbrickan placeras inuti crisppannan
och med locket ovanpå. Maten placeras
på ångbrickan. Ångbrickan placeras
inuti crisppannan och med locket
ovanpå. Maten placeras på ångbrickan.
När du använder Steam Plus Pot ska
du använda ångbrickan och locket
tillsammans.
4. Häll alltid 1,5 dl vatten i botten på
crisppannan innan du använder Steam
Plus.
5. Steam Plus Pot får bara användas
i mikrovågsläget. När du använder
crisppannan ensam för att ge färg åt
livsmedel kan den användas även i grill-
och kombinationslägena.
6. Crisppannan och locket kan användas
tillsammans (utan ångbrickan) för att
steka eller sjuda livsmedel.
7. Använd alltid crisppannan på
glasbrickan. Använd den inte
tillsammans med gallret.
8. Använd alltid grytvantarna när du
hanterar tillbehören. Locket kan vara
varmt efter användning. Var försiktig när
du tar av locket.
9. Se till att ta bort allt
förpackningsmaterial från maten innan
du tillagar den.
10. Öppna inte locket med ansiktet nära
Steam Plus Pot. Försiktighet bör
iakttagas eftersom ånga kan orsaka
skador. Locket måste alltid användas
tillsammans med crisppannan och
ångbrickan.
11. Den röda silikontätningen kan
avlägsnas. Sätt alltid tillbaks den innan
användning.
12. Följ alltid instruktionerna när du
använder Steam Plus Pot. Om du inte
gör det kan du riskera att skada dig själv
eller ugnen.
13 SV
Svenska
1. Lucköppningsknapp
Tryck för att öppna ugnsluckan. Om
du öppnar ugnsluckan under tillagning
stoppas tillagningen temporärt utan att
tidigare gjorda inställningar nollställs.
Tillagningen återupptas så fort luckan
stängs och du trycker på startknappen.
2. Ugnsfönster
3. Luckans säkerhetslås
4. Luftventiler
5. Lock för våginriktare
(avlägsna ej)
6. Ventilationsöppningar
7. Kontrollpanel
8. Nätkabel
9. Kontakt
10. Typskylt
11. Glasbricka
12. Rullring
13. Grilldelar
14. Varningsetikett (heta ytor)
15. Placera det bifogade märket för
autoprogrammenyn här
16. Varningsetikett
17. Stopp (går inte att montera bort)
Stoppet ser till att det nns tillräckligt
med utrymme bakom ugnen för att ge
ordentlig luftväxling.
18. Lock
19. Ångbricka
20. Crisppanna
21. Trådgaller
18
19
20
21
14
1
12
2
7
11
6
8
6
13
9
3
4
16
5
3
10
15
17
Ugnens delar
Observera
1. Denna illustration är endast för referens.
2. Glasbrickan, trådgallret, locket, ångbrickan och crisppannan är de enda tillbehören
till den här ugnen. Alla andra kokkärl som nämns i den här manualen måste köpas
separat.
14 SV
1. Displayfönster
2. Nivåer för mikrovågseffekt (sid 17)
3. Grillknapp (sid 22)
4. Kombinationsknapp (sid 23)
5. Snabbupptiningsknapp (sid 33–34)
6. Knapp för autoprogram
(sid 31–32)
7. Knapp för Steam Plus-program (sid 28–30)
8. Inställningsratt
Ange tid eller matens vikt genom att vrida på
ratten. Använd ratten för funktionen Lägg till
tid (sid 21).
9. Quick 30-knapp (sid 20)
10. Knapp för timer/klocka (sid 15, 26)
11. Stopp-/återställningsknapp
Innan tillagning:
Ett tryck raderar dina kommandon.
Under tillagning:
Ett tryck stoppar tillagningsprogrammet
temporärt. Ytterligare ett tryck avbryter
alla dina kommandon och aktuellt
klockslag visas på displayen.
12. Startknapp
Tryck här för att starta ugnen. Om luckan
öppnas under pågående tillagning
eller om du trycker en gång på stopp-/
återställningsknappen, måste du trycka på
startknappen igen för att fortsätta tillagningen.
Denna ugn är utrustad med energisparfunktion.
2
3
4
10
11 12
9
8
5
6
7
1
Utseendet på kontrollpanelen kan skilja sig
från den på bilden (beroende på färg), men
knapparnas funktioner är desamma.
Kontrollpanel
Observera
I standby-läget minskar displayens
ljusintensitet. Standby-läget startar
när ugnen först kopplas in och
direkt när det senaste momentet har
avslutats.
Ugnen avbryter funktionen
automatiskt efter sex minuter om
inte startknappen trycks ned när
en funktion har ställts in. Displayen
återgår sedan till klockläget.
Ljudsignal
När en knapp tryckts ner korrekt
avges en ljudsignal. Om ingen
ljudsignal hörs när en knapp trycks
ner har enheten inte tagit emot
kommandot. Vid slutet av varje
program hörs fem ljudsignaler.
15 SV
Svenska
När ugnen ansluts till elnätet visas ”88:88” i displayfönstret.
Tryck på Timer/Clock två
gånger.
Kolonet börjar blinka.
Observera
1. För att nollställa klockslaget upprepar du steg 1 till steg 3.
2. Klockan håller tiden så länge ugnen är inkopplad och strömförsörjd.
3. Detta är en 24-timmarsklocka, d.v.s. 2pm är 14:00 och inte 2:00.
Vrid på ratten.
Ange tiden genom att vrida på
ratten. Klockslaget visas på
displayen och kolonet blinkar.
Tryck på Timer/Clock.
Kolonet slutar blinka och
klockan är inställd.
Den här funktionen stänger av reglagen. Luckan kan dock öppnas. Du kan ställa in säkerhetslåset
när displayen visar ett kolon eller klockslaget.
Observera
Aktivera barnlåset genom att trycka på startknappen tre gånger inom loppet av tio
sekunder.
Tryck tre gånger på startknappen.
Klockan försvinner på displayen.
Den faktiska tiden nns dock sparad.
Nyckelikonen visas på displayen.
För inställning:
För avstängning:
Tryck tre gånger på stopp-/
återställningsknappen.
Klockan visas igen.
Ställa in klockan
Barnlås
16 SV
Tillagningslägen
Bilderna på tillbehör nedan är exempel på vilka tillbehör som kan användas. Det kan variera
beroende på vilket recept eller vilken rätt som tillagas.
Tillagningslägen Användning
Tillbehör som
kan användas
Tillagningskärl
• Upptining
• Uppvärmning
Smälta: smör, choklad, ost
Koka sk, grönsaker, frukt, ägg
Tillagning av: marmelad,
kompott, sylt, såser, vaniljkräm,
kola, kött, sk
Baka kakor som inte ska få
färg
Mikrovågståliga
(t.ex. fat, formar
och skålar från
Pyrex
®
direkt på
glasbrickan.
Ingen metall.
Ångkoka sk, grönsaker,
potatis och kyckling
Steam Plus Pot
(Crisppanna,
ångfat och
lock).
Steka skléer, kycklingdelar
och hamburgare.
Sjuda risotto eller sk-, kött-
eller grönsaksgrytor.
Crisppanna
och lock
Grilla tunna skivor av kött eller
sk
Grilla toast
Trådgaller
Ge gratänger eller
marängpajer en brynt yta
Metallform eller
ugnsfast form
direkt på
glasbrickan.
Grilla stek eller delar av kyck-
ling
Trådgaller Ingen metall.
Bryna eller ge en krispig
yta åt pizzor, ostpajer och
potatisprodukter
Crisppanna
Ingen metall.
Tillagning av lasagne,
kött, potatis- eller
grönsaksgratänger
Baka kakor och puddingar som
ska få färg
Mikrovågs-
och värmetålig
form, direkt på
glasbrickan.
Ingen metall.
Mikrovågor
Kombination
eller
eller
Grill
eller
eller
Steam Plus
17 SV
Svenska
Glasbrickan måste alltid vara på plats då ugnen används.
Tryck på Micro Power.
Välj önskad effektnivå.
Mikrovågsindikatorn
tänds och effekten visas
på displayen.
Ställ in
tillagningstiden
med hjälp av
ratten.
(1 000 W effekt:
upp till 30 minuter
Annan effekt:
upp till 90 minuter).
Tryck på startknappen.
Tillagningsprogrammet
startas och tiden räknas
ned på displayen.
Varning!
Ugnen arbetar automatiskt med 1 000 W mikrovågseffekt om du anger en tillagningstid
utan att först ha valt en effektnivå.
Observera
1. För erstegstillagning se sid 27.
2. Vilotid kan programmeras efter mikrovågseffekt och tidsinställning. Se sidan 26 för
hur man använder timern.
3. Du kan ändra tillagningstiden under tillagningen om det behövs. Vrid på vredet för
inställning av tid/vikt för att öka eller minska tillagningstiden. Tiden kan ökas/minskas
med en minut i taget upp till tio minuter. Du kan stoppa tillagningen genom att vrida
vredet till noll.
4. Använd inte husgeråd av metall i mikrovågsläget.
Tryck Effektnivå Effekt
1 tryck
Hög 1 000 W
2 tryck Upptining
270 W
3 tryck Medel
600 W
4 tryck Låg
440 W
5 tryck Småkoka
300 W
6 tryck Varm
100 W
Mikrovågstillagning och upptining
18 SV
Upptining
Upptiningstips
Kontrollera upptiningen era gånger, även
om du använder autoprogrammen. Tänk på
utjämningstiderna.
Utjämningstider
Enskilda matportioner kan tillagas nästan
omedelbart efter att de tinats upp. Stora
portioner brukar normalt vara frysta i mitten.
Låt stora portioner stå minst en timme
innan tillagning. Under den här perioden
utjämnas temperaturen och maten tinas
upp genom temperaturöverföring. Obs! Om
du inte ska tillaga maten omedelbart bör
du förvara den i kylskåp. Frys aldrig om
upptinad mat utan att tillaga den.
Större köttbitar och fågel
Placera helst köttbitarna på en
uppochnedvänd tallrik eller en plastställning
så att de inte ligger i köttsaften. Det är viktigt
att skydda känsliga eller utstickande delar
av maten med små foliebitar för att hindra
dem från att tillagas. Det är inte farligt att
använda små foliebitar i ugnen så länge
de inte kommer i kontakt med ugnens
väggar.
Köttfärs eller grytbitar och
skaldjur
Eftersom ytan tinar fort på den här typen
av mat måste du plocka isär bitarna och
bryta sönder större bitar till mindre under
upptiningen och ta bort dem när de är
upptinade.
Små matportioner
Kotletter och kycklingbitar måste plockas
isär så fort som möjligt så att de tinar jämnt
rakt igenom. Partier med mycket fett och
ändbitar tinar fortare. Placera dem därför
nära glasbrickans mitt eller täck över dem.
Bröd
Limpor behöver en vilotid på 5 till 30
minuter för att tina även i mitten. Vilotiden
kan förkortas om skivorna separeras och
småfranskor och limpor delas.
Pipljud
Det kommer att pipa under
snabbupptiningsprogramet. Denna
ljudsignal är till för att påminna dig om att
kontrollera, röra, dela bitar eller skydda små
bitar. Om detta inte utförs kan det resultera i
en ojämn upptining.
19 SV
Svenska
(1) Vänd eller rör om efter halva tiden. (2) Täck över. (3) Placera på trådgallret, vid behov i en ugnssäker
form. (4) Placera på trådgallret, vid behov i en ugnssäker form.
Upptiningstabeller
Livsmedel Vikt/mängd Tid och läge Metod
Småfranska (3) 1 bit 85 g
1 000 W 20–30 sek
Vilotid 5 min
Brioche stor (3) 1 bit 400 g
Kombi 2;
3 min 30 sek
Vilotid 5 min
Ost (camembert) (3) 1 bit 250 g 270 W 7 min 30 sek Vilotid minst 1 timme
Ost (feta) (3) 1 bit 200 g 270 W 7–8 min Vilotid minst 20 min
Keso (3) 1 burk 250 g 270 W 8–10 min Vilotid 10 min
Croissanter – brioche liten
(1, 4)
2 bitar 100 g
Kombi 2;
1 min och 2 min Grill 1
Vilotid 1 min
Russinbullar (1, 4) 1 bit 120 g
Kombi 2; 1 min
30 sek och 3 min Grill 1
Vilotid 1 min
Fiskléer tunna (2, 3) 4 bitar 500 g 270 W 10 – 15 min
Vilotid 15 minFiskléer tjocka (2, 3) 1 bit 380 g 270 W 12–14 min
Fiskkotletter utan ben (2, 3) 1 bit 450 g 270 W 10–12 min
Frukt hallon (1) 200 g 270 W 6–8 min Vilotid 15 min
Frukt plommon/aprikoser (1)
300 g 270 W 11–13 min
Vilotid 15 min
700 g 270 W 20–22 min
Hamburgare (2, 3)
1 bit 100 g 270 W 6–7 min
Vilotid 10 min
2 bitar 200 g 270 W 10–12 min
Smördeg (1, 3) 1 rulle 375 g 270 W 4–5 min
Vilotid 20 min i kylen
Mördeg (1, 3) 1 rulle 500 g 270 W 4–5 min
Pizzadeg (1, 3) 1 boll 240 g 270 W 4 min 30 sek Vilotid 10 min
Räkor, små (2)
200 g 270 W 7–9 min
Bryt av isen och låt rinna
av ordentligt. Vilotid 10 min
450 g 270 W 10–12 min
Räkor scampi, stora (2) 300 g 270 W 15 min
Kokt skinka, mager (2) 4 skivor 200 g 270 W 5–6 min
Vilotid 5 min
Salami (2) 12 skivor 250 g 270 W 8–9 min
Desserter
Schwarzwaldtårta (1) 1 bit 600 g 270 W 10–15 min Vilotid 15 min
Chokladfondant (1) 1 bit 450 g 440 W 3 min Vilotid 10 min
Munkar (1, 4)
1 bit 50 g
Kombi 2;
1 min 20 sek
Vilotid 3 min i ugnen
2 bitar 100 g
Kombi 2;
1 min 30 sek
Våfor (1, 4)
1 bit 20 g
Kombi 2;
50 – 60 sek
Grilla 1 min för extra
krispighet
2 bitar 40 g
Kombi 2;
1 min 30 sek
Fruktpaj (3) 470 g 270 W 8–10 min Vilotid 10 min
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476

Panasonic NNGD36HM Bruksanvisningar

Kategori
Mikrovågor
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för