Panasonic SCHC37DBEW Bruksanvisningar

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisningar
RQT9703-H
DANSK SVENSKA
until
2012/04/01
SUOMI
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning,
før du tilslutter, indstiller og anvender dette system.
Opbevar denne vejledning til senere brug.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta takaat parhaan
mahdollisen toiminnan ja turvallisuuden.
Säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten.
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Kompakti stereojärjestelmä
Model No.SC-HC37DB
Installationsinstruktioner medföljer (> 2, 6)
Installationen får endast utföras av en kvalificerad
installatör.
Läs noggrant igenom monteringsinstruktionerna och
bruksanvisningen innan du påbörjar monteringen för
att säkerställa att den utförs korrekt.
(Vänligen spara instruktionerna. Du kan behöva dem
när du underhåller eller flyttar enheten.)
Medfølgende installationsvejledning
(> 18, 22)
Installationen må aldrig udføres af andre end en
kvalificeret installationsspecialist.
Før arbejdets start skal du læse
installationsvejledningen og betjeningsvejledningen
nøje igennem for at sikre, at installationen udføres
korrekt.
(Opbevar disse vejledninger til fremtidig brug. Du får
måske brug for dem til vedligeholdelse, eller hvis
enheden flyttes.)
Sisältyvät asennusohjeet (> 34, 38)
Asennusta ei saa koskaan suorittaa muu kuin
ammattitaitoinen asentaja.
Ennen työn aloittamista lue huolellisesti nämä
asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotta taataan
asennuksen oikea suorittaminen.
(Säilytä nämä ohjeet. Saatat tarvita niitä, kun
suoritetaan huoltotoimenpiteitä tai laite siirretään.)
EW
SC-HC37~RQT9703.book Page 1 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
2
RQT9703
Säkerhetsåtgärder
Enhet
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser,
på enheten.
Använd endast rekommenderade tillbehör.
Avlägsna inte skyddslock.
Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade
fackmän för service.
Låt inte metallföremål falla inuti enheten.
Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt
på apparaten.
Sätt i elkontakten helt i elnätet.
Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på
sladden.
Hantera inte kontakten med fuktiga händer.
Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet.
Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
Installera den här enheten så att AC-sladden kan lossas ur
eluttaget omedelbart, om problem uppstår.
Knappbatteri (Litiumbatteri)
Risk för brand, explosion och brännskador. Får inte laddas
om, demonteras, värmas upp över 60 xC eller förbrännas.
Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn. Stoppa aldrig
ett knappbatteri i munnen. Om det sväljs ska du kontakta din
läkare.
Enhet
Den här enheten använder laser. Användning av kontroller
eller justeringar eller utförande av procedurer andra än de
som specificeras i bruksanvisningen kan leda till exponering
för farlig strålning.
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av
mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar
uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
Denna enhet är avsedd för användning på platser med
moderat klimat.
Placering
Placera den här enheten på en jämn yta.
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp
eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen
är tillräcklig kring enheten.
Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
fuktighet och alltför mycket vibrationer.
Knappbatteri (Litiumbatteri)
Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras
felaktigt. Byt endast ut mot den typ som tillverkaren
rekommenderar.
När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter
eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.
Sätt i med polerna i rätt riktning.
Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska
läcker ut och leda till brand.
Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen
på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats.
Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus
någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
NORSK
Produkt
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet:
Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut.
Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser,
på apparatet.
Bruk kun anbefalt tilbehør.
Fjern ikke deksler.
Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til
kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
Strømuttaket må befinne seg i nærheten slik at den lett kan
kobles fra uttaketumiddelbart om det oppstår problemer.
Produkt
Dette produktet anvender en laser. Betjening av kontroller
eller justering eller andre inngrep enn de beskrevet i denne
bruksanvisning kan føre til farlig bestråling.
Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate
klimaforhold.
Plassering
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet:
Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er
godt ventilert.
Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med
aviser, duker, gardiner eller lignende.
VARNING
FÖRSIKTIGHET
ADVARSEL
FORSIKTIG
SC-HC37~RQT9703.book Page 2 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
3
RQT9703
SVENSKA
Tillbehör
Produktidentifieringsmärkning finns på undersidan av
enheten.
Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören
innan du använder stereon.
1 Fjärrkontroll
(med ett batteri)
(N2QAYC000057)
1 Nätkabel
1
DAB-antennen
Tillbehör för väggmontering
1 Säkerhetshållare
1 Skruv
2 Väggkonsoler
Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.
Produktnumren är korrekta från och med januari 2012.
Dessa kan ändras.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och
använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att
man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt
ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser
och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på
värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa
och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier,
var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du
köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella
bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din
återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera
dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare
och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar
den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Cd
SC-HC37~RQT9703.book Page 3 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
4
RQT9703
Innehållsförteckning
Säkerhetsåtgärder ............................................ 2
Tillbehör............................................................. 3
Spelbara media ................................................. 4
Referensguide till fjärrkontrollen .................... 5
Montering av stereon på en vägg (tillval) ....... 6
Anslutningar...................................................... 8
Sätta i eller ta ur media..................................... 8
Medieuppspelningsfunktioner......................... 9
Att lyssna till DAB+ ........................................ 10
Att lyssna på FM-radio ................................... 12
Att lyssna på Internetradio ............................ 12
Ljudjustering ................................................... 13
Klocka och timer............................................. 13
Andra funktioner............................................. 14
Felsökning....................................................... 14
Specifikationer ................................................ 16
Underhåll och rengöring ................................ 17
Licenser........................................................... 17
Spelbara media
Du bör vara medveten om att Panasonic inte tar något
ansvar för förlust av data och/eller information.
(gäller från januari 2012)
Kompatibiliteten beror på programvaruversionen. Uppdatera
din iPod/iPhone till den senaste programvaran innan du
använder den här enheten.
Beroende på din modell, kan du behöva ta bort iPod/iPhone
och välja album, artist, etc. på din iPod/iPhone.
Se till att du använder en dockningsadapter som är
kompatibel med din iPod/iPhone. Om du ska köpa en
dockningsadapter, rådfråga din återförsäljare av
iPod/iPhone. Om det inte finns någon dockningsadapter, sätt
i och ta bort din iPod/iPhone försiktigt.
Att ladda iPod/iPhone
Din iPod/iPhone kommer att börja laddas när den väl
anslutits till den här enheten.
I standbyläge visas “IPOD CHARGING” på huvudenhetens
display.
Kontrollera din iPod/iPhone för att se om batteriet är helt
laddat. (När det väl laddats fullt, kommer det inte att laddas
mer.)
En skiva med CD-logon.
Den här enheten kan spela upp skivor som följer
CD-DA-formatet.
Det kan hända att stereon inte kan spela upp vissa skivor på
grund av hur inspelningen har utförts.
Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla
USB-anordningar.
Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla.
Den här enheten stöder USB 2.0 full speed.
Den här enheten kan stödja USB-enheter på upp till 32 GB.
Format som stöds: filer med ändelsen “.mp3” eller “.MP3”.
Kompatibla kompressionshastigheter: mellan 64 kbps och
320 kbps (stereo).
Beroende på hur du skapade MP3-filerna kan det hända att
de inte spelas upp i den ordningsföljd du numrerade dem
eller att de inte spelas upp överhuvudtaget.
Skapa MP3-filer på en CD-R/RW
Maximalt antal spår och album: 999 spår och 254 album
(Med undantag för rotmappen).
Skivformat: ISO9660 nivå 1 och 2 (förutom vid utökade
format).
Om skivan innehåller både MP3-filer och normala ljudfiler
(CD-DA) spelar stereon upp den typ av filer som spelats in
på den inre delen av skivan.
Stereon kan inte spela upp filer som spelats in med hjälp av
s.k. paketskrivning.
Skapa MP3-filer på en USB-enhet
Maximalt antal spår och album: 2500 spår och 254 album
(Med undantag för rotmappen).
Endast ett minneskort väljs när du ansluter en
USB-kortläsare med flera portar – vanligtvis det första
minneskortet som sätts in.
Procedurerna i dessa instruktioner beskrivs
huvudsakligen för fjärrkontrollen, men du kan
även utföra funktionerna på huvudenheten, om
kontrollerna är desamma.
Kompatibla iPod/iPhone för
dockning
iPod touch
Generation 1, 2, 3 och 4
iPod nano
Generation 2, 3, 4, 5 och 6
iPod classic
iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G /
iPhone
Kompatibla CD:ar
Kompatibla USB-enheter
Kompatibla MP3-filer
SC-HC37~RQT9703.book Page 4 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
5
RQT9703
SVENSKA
Referensguide till fjärrkontrollen
Fjärrkontroll
1 Slå på eller av den här
apparaten
2 Välj ljudkälla
3 Grundläggande knappar för
uppspelningskontroll
4 Öppnar inställningsmenyn
5 Öppnar iPod/iPhone-menyn/
Ändrar informationen som visas
6 Öppnar/stänger skjutluckan
7 Justera volymen
8 Stäng av ljudet
Dämpar ljudet. Tryck igen för att
avbryta funktionen. “MUTE” avbryts
också när volymen justeras eller när
stereon stängs av.
9 Öppnar uppspelningsmenyn
10 Öppnar ljudmenyn
11 Val/OK
Förberedelser
Ta ur isoleringshinnan A innan du använder det.
Hur du byter ut ett knappbatteri
1 Medan du trycker på stoppet
B, drar du ut batterihållaren.
2 Sätt i knappbatteriet med dess
(i) markeringar vänd uppåt och
sätt sedan tillbaka
batterihållaren på plats.
Förvara knappcellsbatteriet utom
räckhåll för barn, så att de inte råkar
svälja det.
Batterityp: CR2025 (Litiumbatteri)
Normalt bör batteriet vara omkring 1 år, dock beror det på hur frekvent enheten
används.
Huvudenhet
1 Standby/strömställare (Í/I)
Tryck på knappen för att växla mellan på- och
standbyläge.
När stereon befinner sig i standbyläge förbrukar den
fortfarande en liten mängd el.
2 Öppnar/stänger skjutluckan (för iPod/iPhone)
3 Välj ljudkälla
4 Grundläggande knappar för uppspelningskontroll
5 Justerar volymen (0 (min) till 50 (max))
6 Öppnar/stänger skjutluckan (för skivor)
7 Väljare för dynamisk basljudseffekt
8 Hörlursuttag
Kontakttyp: 3,5 mm stereo
Rekommenderad kontakttyp: Rak stickkontakt
Att lyssna vid full volym under långa tidperioder kan
skada användarens hörsel.
Högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka hörselskada.
9 USB-port
10 Standbyindikator
11 Display
12 Skjutlucka
13 Signalsensor för fjärrkontroll
Avstånd:
Inom cirka 7 m direkt framför.
För att undvika störningar, placera inte några föremål
framför signalsensorn.
89
10
11 12
13
Ovansidan
SC-HC37~RQT9703.book Page 5 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
6
RQT9703
Montering av stereon på en
vägg (tillval)
Medföljande tillbehör
1 Säkerhetshållare
1 Skruv
2 Väggkonsoler
Tillbehör som finns i handeln
(medföljer inte)
4 Fästskruvar för väggkonsol
1 Fästskruv för säkerhetshållare
1 Snöre för väggfäste
1 Skruvögla
Använd skruvar med en nominell diameter på 4 mm, vilket är
lämpligt för väggmaterial (t.ex. trä, stål, betong, etc.).
1 Ta bort ställningen från stereon.
{. Skruva loss fästskruvarna (2 stycken) på undersidan av
stereon.
{. Dra försiktigt av ställningen från enheten enligt
illustrationen.
Förvara de borttagna skruvarna och ställningen på en
säker plats.
2 Mät upp och markera ut placeringen av
väggkonsolerna (Båda sidorna).
{. Använd nedanstående bilder för att identifiera
skruvlägena.
Läge för att fästa vägghållarna
Utrymme som krävs
Monteringstillbehör
Förvara alla säkerhetshållare oåtkomligt för barn för
att förhindra att de sväljer dem.
Förvara alla skruvar oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
Förvara väggkonsolerna oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
Försiktighetsåtgärder
Professionell hjälp krävs för installering.
Installationen ska alltid utföras av en
kvalificerad installationstekniker.
PANASONIC FRÅNSÄGER SIG ALL SKADA PÅ
EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA
INKLUSIVE DÖD TILL FÖLJD AV ORIKTIG
INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING.
Se till att installera den här enheten såsom
anges i bruksanvisningen.
Väggmonteringsinstruktioner
Stäng av enheten före installation och koppla ur
AC-sladden ur AC-uttaget.
Undersidan av huvudenheten
Ställning
Mjuk filt eller tygstycke
Fästskruv
232 mm
12,5 mm
300 mm
247 mm
680 mm
65 mm
232 mm
116 mm
118 mm
480 mm
113 mm
15 mm
SC-HC37~RQT9703.book Page 6 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
7
RQT9703
SVENSKA
3 Fäst väggkonsolerna på väggen med 2 skruvar
(medföljer inte). (Båda sidorna)
Använd ett vattenpass för att säkerställa att båda
väggkonsolerna är i jämnhöjd.
Se till att både skruven som används och väggen är
tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.
4 Fäst säkerhetshållaren på enheten med skruven
(medföljer).
{. Skruvens vridmoment: 50 N0cm till 70 N0cm.
5 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i enheten.
Använd en sladd som håller över 33 kg (med en
diameter på cirka 1,5 mm).
6 Haka fast enheten ordentligt på väggkonsolerna
med båda händerna.
Anslut DAB-antennen och nätsladden till enheten innan
du hänger upp den på väggen. (> 8)
Efter att du har hängt upp stereon ska du försiktigt
släppa den för att vara säker på att den hänger
ordentligt på väggen.
7 Skruva in säkerhetshållarens fästskruv
(medföljer inte) för att fästa säkerhetshållaren på
väggen.
Se till att både skruven som används och väggen är
tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.
Se steg 3 för villkor före iskruvning.
8 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i väggen.
Se till att både skruven som används och väggen är
tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.
Se till att remmen är så lite slak som möjligt.
Skruv
(medföljer)
Snöre (medföljer inte)
Vägg
Fästskruv för säkerhetshållare
(medföljer inte)
Säkerhetshållare
Fäst på väggen
Snöre (medföljer inte)
Skruvögla (medföljer inte)
Vägg
SC-HC37~RQT9703.book Page 7 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
8
RQT9703
Anslutningar
Dessa högtalare har ingen magnetisk avskärmning. Placera
dem inte i närheten av TV-apparater, persondatorer eller
andra enheter som lätt påverkas av magnetism.
Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare i ett läge där
störningarna blir så små som möjligt. (Använd en
DAB-utomhusantenn om radiomottagningen är dålig).
Sätta i eller ta ur media
*1: Se till att du lutar skivan så att den inte rör vid skjutluckan.
*2: Tryck inte på eller dra inte i dockningsstationen manuellt.
*3: När du sätter i eller tar bort din iPod/iPhone, luta
dockningsstationen lite genom att hålla i hörnet på
dockningsstationen.
Se till att enheten inte faller när du sätter i eller tar bort
media.
Se till att ta ur iPod/iPhone ur fodralet.
När du flyttar enheten ska du se till att ta bort all media och
sätta enheten i standbyläge.
Sätt i USB-enheten direkt i USB-porten. Använd inte någon
USB-förlängningskabel.
Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan
källa än “USB”.
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ
1
2
Självhäftande tejp
(medföljer inte)
DAB-inomhusantenn
(medföljer)
Anslut nätkabeln efter att alla andra anslutningar har utförts.
Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström (> 16) även när den är avstängd.
Hur du hushåller med AC-uttaget
Nätkabel (medföljer)
Se till att muttern är
ordentligt åtdragen.
Om du inte ska använda den här enheten under en längre tid, kan du koppla ur den för att
spara på strömmen.
Kompatibel
iPod/iPhone
(medföljer inte)
Dockningsadapter
(medföljer inte)
USB-anordning
(medföljer inte)
SC-HC37~RQT9703.book Page 8 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
9
RQT9703
SVENSKA
Medieuppspelningsfunktioner
Följande symboler anger funktionens tillgänglighet.
Förberedelse
Slå på apparaten.
Sätt i mediet. (> 8)
Tryck på [CD], [iPod] eller [USB] för att välja
ljudkälla.
[CD], [USB] Visa information
Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger under
uppspelningen eller pausen.
Maximalt antal tecken som kan visas: Cirka 30
Stereon stöder ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar. Textdata som
inte stöds visas inte eller visas på annat sätt.
Album och spårindikering för MP3-filer.
[iPod] För att bläddra genom
iPod/iPhone-menyn
Öppna Music App för att använda denna funktion med
modellerna iPod touch/iPhone.
–[3, 4]: För att bläddra i menyalternativen.
[OK]: För att gå till nästa meny.
[iPod MENU]: För att återgå till föregående meny.
Öppna skjutluckan för att se funktionen.
Funktionen kan variera bland olika modeller av iPod/iPhone.
Välj uppspelningsläge.
Dessa lägen kan kombineras med funktionen upprepa
uppspelning.
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “PLAYMODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja följande lägen och
tryck på [OK].
3 Tryck på [1/;] för att starta uppspelningen.
När du använder iPod/iPhone, använd inställningen i din
iPod/iPhone.
Under slumpmässig uppspelning kan du inte hoppa tillbaka
till föregående spår.
Det aktuella uppspelningsläget avbryts när du öppnar
skjutluckan för skivor.
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “REPEAT”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON REPEAT” och
tryck på [OK].
`” visas.
När du använder iPod/iPhone, använd inställningen i din
iPod/iPhone.
För att avbryta Upprepa uppspelning, välj “OFF REPEAT” i
steg 2.
(Läget avbryts också när du öppnar skjutluckan för skivor.)
[CD]: Ljud-CD i CD-DA-format och en CD som
innehåller MP3-filer (> 4)
[iPod]: Kompatibel iPod/iPhone (> 4)
[USB]: USB-enheter som innehåller MP3-filer (> 4)
Grundläggande uppspelning
([CD], [iPod], [USB])
Spela Tryck på [1/;].
Stoppa Tryck på [].
[USB]: Spåret sparas och “RESUME”
visas.
Paus Tryck på [1/;].
Tryck på den igen för att starta om
uppspelningen.
Hoppa framåt/
bakåt
Tryck på [:/6] eller
[5/9] för att hoppa över ett
spår.
[CD], [USB] Tryck på [3] eller [4]
för att hoppa över MP3-albumet.
Sökning Under uppspelning
Tryck och håll ned [:/6] eller
[5/9].
[iPod]: Sök bakåt fungerar bara inom
det aktuella spåret.
Volym Tryck på [VOL s] eller [VOL r] för
att justera volymen.
Mute Tryck på [MUTE] för att stänga av
ljudet.
“A _ _ _”: MP3-albumets nummer.
“T _ _ _”: MP3-spårets nummer.
“_” står för albumets eller spårets nummer.
“”:
Denna indikering används också för att hänvisa
till ett album.
“”:
Denna indikering används också för att hänvisa
till ett spår.
Uppspelningslägen ([CD], [USB])
OFF
PLAYMODE
Välj för att avbryta inställningen av
uppspelningsläge.
1-TRACK
(“1, ” visas.)
Spelar bara de valda spåren.
(Hoppa till önskat spår
(> vänster))
1-ALBUM
(“1, ” visas.)
Spelar bara det valda
MP3-albumet.
RANDOM
(“RND” visas.)
Spelar innehållet slumpmässigt.
1-ALBUM
RANDOM
(“1, , RND”
visas.)
Spelar alla spåren i valt
MP3-album slumpmässigt.
Tryck på [3] eller [4] för att välja
MP3-album.
Upprepa uppspelning
(
[CD], [USB])
SC-HC37~RQT9703.book Page 9 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
10
RQT9703
Att lyssna till DAB+
Förberedelser
Se till att DAB-antennen är ansluten. (> 8)
För att lyssna på DAB+-sändningar, behöver de
tillgängliga stationerna lagras i den här enheten.
Den här enheten kommer automatiskt att starta
“DAB AUTO SCAN” och lagra stationerna som finns
tillgängliga i ditt område om minnet är tomt.
Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “DAB+”.
“SCAN FAILED” visas när den automatiska sökningen inte
lyckats. Leta upp läget med den bästa mottagningen (> 11, “Att
verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet”) och sök
sedan om DAB+-stationerna.
Att söka om DAB+-stationer
När nya stationer läggs till eller när antennen har
flyttats, gör en ny automatisk sökning.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“AUTOSCAN” och tryck sedan på [OK].
2 När “START ?” blinkar,
tryck på [OK].
När minnet uppdateras med den automatiska sökningen
kommer de förinställda stationerna att raderas. De behöver
förinställas igen (> höger).
Förberedelser*
1
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “STATION” och tryck
sedan på [OK].
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”.
2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
*1: Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras.
Du kan förinställa upp till 20 DAB+-stationer.
Förberedelser
Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “DAB+”.
1 Medan du lyssnar på en DAB-sändning
Tryck på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja kanalnumret för den
förinställda stationen och tryck sedan på [OK].
Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon
sändning eller när den sekundära tjänsten har valts.
Stationen som upptar en kanal raderas om en annan station
förinställs på den kanalen.
Att lyssna till förinställda DAB+-stationer
Förberedelser*
1
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”.
2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
För att välja bland de förinställda stationerna, se till att de
redan har förinställts manuellt.
För att lägga till ytterligare förinställda stationer, välj stationen
genom att använda den metod som nämns i “Att lyssna på
de lagrade stationerna” (> vänster).
Somliga DAB+-stationer har en sekunder tjänst såväl
som en primär tjänst. Om den station du lyssnar på
tillhandahåller en sekundär tjänst, så visas “ ”.
1 Medan “ ” visas.
Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “DAB SECONDARY” och tryck sedan på
[OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja den sekundära
tjänsten och tryck på [OK].
Inställningen kommer att återgå till den primära tjänsten när
man gör ändringar (t.ex. när en station ändras).
Lagra stationer
Att lyssna på de lagrade
stationerna
Förinställning av
DAB+-stationer
Att lyssna på den sekundära
tjänsten
SC-HC37~RQT9703.book Page 10 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
11
RQT9703
SVENSKA
Tryck på [DISPLAY] för att ändra displayen.
Informationen kommer att rulla i displayen.
Varje gång du trycker på knappen:
Om DAB-sändningen innehåller tidsinformation
kommer den här enhetens klocka att uppdateras
automatiskt.
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “AUTO CLOCK ADJ” och tryck sedan på
[OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON ADJUST” och
tryck sedan på [OK].
Välj “OFF ADJUST” för att stänga av funktionen för automatisk
justering av klockan.
För att kontrollera signalens mottagningskvalitet måste
åtminstone 1 frekvensområde vara lagrat.
Om “SCAN FAILED” visas efter att “DAB+” valts eller
efter en automatisk sökning, fortsätt till “Manuell
inställning 1 frekvensområde” (> nedan)
Om stationer redan har lagrats i den här enheten,
fortsätt till “Att kontrollera DAB+-signalens
mottagningskvalitet” (> höger)
Manuell inställning 1 frekvensområde
Använd den här funktionen för att söka efter 1
frekvensområde efter justering av DAB-antennens
position.
Förberedelser
Skriv ner ett frekvensområde som kan tas emot i ditt
område (t.ex. 12B 225.648 MHz).
1 Under tiden visas “SCAN FAILED”.
Justera DAB-antennens position.
2 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck
sedan på [OK].*
1
4 Tryck på [3, 4] för att välja det frekvensområde
som kan tas emot i ditt område och tryck sedan på
[OK].
Om sändningsstationer finns lagrade, fortsätt till
“Att söka om DAB+-stationer” för att lagra stationer på andra
frekvensområden. (> 10)
Om “SCAN FAILED” visas, upprepa steg 1 till 4 tills en
station har lagrats. Om situationen inte förbättras, försök att
använda en utomhus-DAB-antenn eller kontakta din
återförsäljare.
Att kontrollera DAB+-signalens
mottagningskvalitet
1 Medan du lyssnar på DAB-sändningen:
Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “SIGNAL QUALITY” och tryck sedan på [OK].
Det aktuella frekvensområdet visas och
sedan indikeras mottagningskvaliteten.
2 Om signalens mottagningskvalitet är dålig,
flytta antennen till en position där
mottagningskvaliteten är bättre.
3 För att fortsätta kontrollera kvaliteten av andra
frekvensområden
Tryck på [3, 4] igen och välj den önskade
frekvensen.
4 Tryck på [OK] för att avsluta.
Om antennen har justerats, gör en automatisk sökning och
uppdatera stationsminnet. (> 10)
Endast de frekvenser som just nu, i februari 2012,
används i Sverige på BAND III är inbegripna i den
automatiska sökningen (“Sverige”, fabriksinställning).
Välj “ALL BAND III” när du vill lagra stationer på andra
frekvenser i minnet.
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “SCAN MODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ALL BAND III” eller
“SWEDEN” och välj sedan [OK].
DAB AUTO SCAN” börjar automatiskt.
De förinställda DAB-kanalerna raderas när
“SCANMODE” ändras.
Om uppspelningstimern har ställts in och DAB+ är
musikkällan stänger timern av den. (> 13)
*1: Inställningen "TUNEMODE" lagras tills den ändras.
Display
Dynamic label: Information om sändningen
PTY display: Programtyp
Ensemble-etikett: Namnet på ensemblen
Frekvensvisning: Frekvensområdet och
frekvensen visas.
Tidvisning
Automatisk justering av
klockan
Att verifiera eller förbättra
signalens
mottagningskvalitet
Att ändra frekvensomfånget
för den automatiska sökningen
Mottagningskvalitet
0 (dålig) - 8 (utmärkt)
SC-HC37~RQT9703.book Page 11 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
12
RQT9703
Att lyssna på FM-radio
Du kan förinställa upp till 30 kanaler.
Förberedelser
Se till att DAB-antennen är ansluten. (> 8)
En station som tidigare sparats skrivs över när en annan station
sparas på samma förinställda kanal.
1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“A.PRESET” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “LOWEST” eller
“CURRENT” och tryck sedan på [OK].
LOWEST:
För att börja den automatiska förinställningen med
den lägsta frekvensen (FM 87.50).
CURRENT:
För att börja den automatiska förinställningen med
den aktuella frekvensen.*
* För att byta frekvens, se “Manuell inställning och
förinställning”.
Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan
ta emot i kanalerna i stigande ordning.
Förberedelser
1
Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.
2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
kanalen.
Manuell inställning och förinställning
Välj en radiosändning.
1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
4 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att ställa in
önskad station.
För att starta den automatiska fininställningen, tryck och
håll kvar [:/6], [5/9] tills frekvensen börjar
bläddras fram. Fininställningen stoppar när en station
hittas.
Hur du förinställer kanalen
5 Medan du lyssnar på radiosändningen,
tryck på [OK].
6 Tryck på [3, 4] för att välja kanal och tryck sedan
på [OK].
Att förbättra FM-ljudkvaliteten
1 Medan FM-sändningar tas emot, tryck på
[PLAY MENU] flera gånger för att välja
“FM MODE” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “MONO” och tryck
sedan på [OK].
Denna inställning kan förinställas och sparas. För att
göra det fortsätter du till steg 5 i “Manuell inställning
och förinställning”.
Välj “STEREO” i steg 2 för att återgå till stereosändningar.
“MONO” avbryts om frekvensen ändras.
Om du valt “MONO”, visas “FM MONO”, oavsett typen av
signal som den här enheten tar emot. (> nedan)
Att visa aktuell FM-signalstatus
Under mottagning av FM-sändning, tryck på
[DISPLAY].
“FM ST”: FM-signalen är i stereo.
“FM”: FM-signalen är mono.
“FM” visas också, även om den här apparaten inte har
fininställts på en station.
“STEREO” visas när den här enheten är inställd på en
stereosändning.
Att lyssna på Internetradio
Den här enheten kan mata ut internet radio om “vTuner
for Panasonic” installerats på din iPhone/iPod touch.
Förberedelse
Installera “vTuner for Panasonic” för din iPhone/iPod
touch.
Installera iOS 5.0 eller senare.
1 Sätt i iPhone/iPod touch för den här enheten.
2 Tryck på [iPod] upprepade gånger för att välja
“VTUNER”.
{. “vTuner för Panasonic” startar.
Besök nedanstående webbsida för följande information om
“vTuner for Panasonic”:
http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
(Kompatibla iPhone/iPod touch pekskärmsmodeller och
programvaror, inköp, installation och funktionsdetaljer.)
En popup-skärm kan visas på din iPhone/iPod touch. Följ
instruktionerna som anges.
Automatisk förinställning av
stationer
Att lyssna på en förinställd
kanal
SC-HC37~RQT9703.book Page 12 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
13
RQT9703
SVENSKA
Ljudjustering
Följande ljudeffekter kan läggas till ljudutmatningen.
1 Tryck på [SOUND] flera gånger för att välja effekt
och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
*1: Den här funktion kan också väljas med [D.BASS]-knappen
på enheten.
Du kan erfara en minskning i ljudkvaliteten när dessa effekter
används med vissa källor. Om detta inträffar, stäng av
ljudeffekterna.
Klocka och timer
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“CLOCK” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden och tryck
sedan på [OK].
För att visa klockan, tryck på [SETUP] upprepade gånger för
att välja “CLOCK” och tryck sedan på [OK] en gång. Tiden
visas i 10 sekunder.
(I standby, tryck på [iPod MENU, DISPLAY] en gång.)
Klockan återställs vid strömavbrott eller när AC-sladden tas
bort.
Återställ klockan regelbundet för att bibehålla korrekt tid.
Du kan ställa in timern så att den här enheten sätts på
vid en viss tid varje dag.
Förberedelse
Ställ klockan (> vänster).
Att ställa in timern
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in starttiden
(“ON TIME”) och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att ställa in sluttiden
(“OFF TIME”) och tryck sedan på [OK].
För att visa timerinställningarna, tryck på [SETUP]
upprepade gånger för att välja “TIMER ADJ” och tryck sedan
på [OK] en gång.
(I standby, tryck på [iPod MENU, DISPLAY] två gånger.)
Musikkällan och volymen kommer också att visas om timern
sätts på. (> nedan)
Sätt på timern
1 Välj musikkällan*
2
och ställ in önskad volym.
2 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“TIMER SET” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “SET” och tryck sedan
på [OK].
F” visas.
4 Tryck på [Í] för att stänga av stereon.
*2: “CD”, “USB”, “IPOD”, “DAB+” och “FM” kan ställas in som
musikkälla.
Den här enheten kan användas normalt efter att timern är
inställd, men:
Sätt enheten i standby-läge före timerns starttid.
Även om ljudkällan eller volymen ändras kommer timern
att använda ljudkällan och volymen som ställdes in när
timern sattes på.
För att stänga av timern, välj “OFF” i steg 3.
Vid den förinställda tiden kommer enheten att sättas på och
volymen ökar gradvis till den förinställda nivån.
Avstängningstimern kan stänga av stereon efter en
förinställd tid.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“SLEEP” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden (i minuter)
och tryck sedan på [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^------------------------. OFF (Avbryt) (------------------------J
Den kvarvarande tiden indikeras på enhetens display
förutom när andra funktioner utförs.
Uppspelningstimern och avstängningstimern kan användas
tillsammans. Avstängningstimern har alltid högsta prioritet.
Direct-Vocal
Surround
(
D.SURROUND
)
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” eller
“OFF”.
Fabriksinställningen är “OFF”.
Förinställd EQ
(PRESET EQ)
“HEAVY” (tung), “SOFT” (mjuk),
“CLEAR” (klar), “VOCAL” (röst)
eller “FLAT” (jämn/av).
Fabriksinställningen är “HEAVY”.
Bas (BASS) eller
diskant (TREBLE)
Justera nivån (j4 till i4).
Dynamisk bas*
1
(D.BASS)
“ON D.BASS” eller
“OFF D.BASS”.
Fabriksinställningen är
“ON D.BASS”.
Inställning av klockan
Uppspelningstimer
Avstängningstimer
SC-HC37~RQT9703.book Page 13 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
14
RQT9703
Andra funktioner
Som fabriksinställning kommer den här enheten alltid
att stängas av automatiskt om det inte matas ut något
ljud och ingen funktion används under 30 minuter.
För att avbryta den här funktionen
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“AUTO OFF” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “OFF” och tryck
sedan på [OK].
För att sätta på automatisk standby, välj “ON” i steg 2.
Denna inställning kan inte väljas när “DAB+” eller “FM” är
källan.
Det går att ändra ljusstyrkan på den här enhetens
display.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“DIMMER” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta dimmern, välj “OFF” i steg 2.
När annan Panasonic-utrustning svarar på den
medföljande fjärrkontrollen, ändra koden på
fjärrkontrollen.
1 Tryck på [CD] för att välja “CD”.
2 Tryck och håll intryckt [CD] på huvudenheten och
[3] på fjärrkontrollen tills huvudenhetens display
visar “REMOTE 2”.
3 Tryck på och hall intryckt [OK] och [3] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
För att ändra läget tillbaka till “REMOTE 1”, upprepa stegen
ovanför och byt ut [3] mot [4].
Felsökning
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du
är osäker på någon av kontrollpunkterna eller om
lösningarna som anges i följande guide inte löser
problemet ska du kontakta din återförsäljare för
instruktioner.
Ett brummande ljud hörs under uppspelningen.
Det finns en nätkabel eller ett lysrör i närheten av kablarna. Håll
andra apparater och kablar borta från stereons kablar.
Det går inte att läsa av MP3-filer.
Det kan hända att du inte kan spela upp MP3-filer om du har
kopierat en multisessionsskiva som saknar data mellan
sessionerna.
När du skapar en multisessionsskiva är det nödvändigt att avsluta
sessionen.
Det finns inte tillräcklig datamängd på skivan. Ställ in
datamängden så att den överskrider 5 MB.
Felaktig visning eller uppspelningen vill inte starta.
Se till att skivan är kompatibel med den här enheten.(> 4)
Det finns fukt på linsen. Vänta i cirka en timme och försök igen.
Ingenting händer när du trycker på [1/;].
Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. Alternativt kan du
stänga av och slå på stereon igen.
Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess
innehåll.
USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med
stereon (> 4).
Det kan hända att stereons USB-funktionen inte fungerar med
vissa USB-enheter.
USB-enheten är långsam.
Det tar längre att avläsa stora filer eller stora USB-enheter.
Den förflutna tiden som visas är inte samma som
den aktuella speltiden.
Kopiera data till en annan USB-anordning eller säkerhetskopiera
data och formatera om USB-anordningen.
Automatisk standby
Displayens ljusstyrka
Ändra kod för huvudenheten
och fjärrkontrollen
För att återställa alla inställningar till
fabriksvärdena
Om följande situationer uppstår ska du återställa
minnet:
Det händer ingenting när du trycker på knapparna.
Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1 Koppla ur nätkabeln. (Vänta i åtminstone 3
minuter innan du fortsätter till steg 2.)
2 Medan du trycker och håller ned [Í/I] på
huvudenheten ska du återansluta nätkablen.
“--------” visas på displayen.
3 Släpp [Í/I].
Alla inställningar återgår till fabriksinställningarna. Du
behöver återställa minnesposterna.
Vanliga problem
Att använda skiva
USB-funktioner
SC-HC37~RQT9703.book Page 14 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
15
RQT9703
SVENSKA
DAB+-mottagningen är dålig.
Håll antennen borta från datorer, tv-apparater och andra kablar
och ledningar.
Använd en utomhusantenn (> 8).
Ett trummande ljud eller brus hörs vid mottagning
av radiosändningar.
Se till att DAB-antennen är ordentligt ansluten. (> 8)
Justera antennens position.
Försök att hålla ett visst avstånd mellan antennen och nätsladden.
Pröva att använda en utomhusantenn om det finns byggnader
eller berg i närheten.
Stäng av TV-apparaten eller andra ljudspelare eller ställ dem
längre bort från stereon.
Håll stereon borta från mobiltelefoner om störningen är märkbar.
Går inte att ladda eller använda.
Kontrollera att din iPod/iPhone är ordentligt ansluten. (> 8)
Batteriet i din iPod/iPhone är tomt. Ladda din iPod/iPhone och
använd den igen.
Om något oväntat inträffar medan du använder iPod/iPhone, gör
om anslutningen av iPod/iPhone eller försök att starta om
iPod/iPhone.
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
Fjärrkontrollen och den här apparaten använder olika koder.
(> höger, “REMOTE ”)
Följande meddelanden eller servicenummer kan
visas på enhetens display.
“--:--”
Du anslöt nätkabeln för första gången eller det har varit
strömavbrott. Ställ in tiden (> 13).
“ADJUST CLOCK”
Klockan är inte inställd. Ställ in klockan.
“ADJUST TIMER”
Uppspelningstiden är inte inställd. Ställ in uppspelningstiden.
“AUTO OFF”
Stereon har inte använts under 30 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. Tryck på vilken knapp som helst för att
avbryta funktionen.
“CANNOT SET”
Välj en annan ljudkälla än “
VTUNER
”.
“CHECKING CONNECTION”
Enheten kontroller den anslutna iPod/iPhone. Om den här
displayen fortsätter att visas se till att din iPod/iPhone är sitter i
korrekt och försök igen (> 8).
“DATA”
Datasändningar som tas emot via DAB-sändningssignalen kan
inte användas på den här enheten.
“ERROR”
Fel funktion utförs. Läs instruktionerna och försök igen.
“F61”
Det finns ett problem med strömtillförseln. Rådfråga
återförsäljaren.
“ILLEGAL OPEN”
CD-luckan stängs inte som den ska. Stäng av och slå på stereon
igen. Om den här indikeringen visas igen, rådfråga
återförsäljaren.
“IPOD OVER CURRENT ERROR”
iPod/iPhone dra för mycket ström. Tag bort iPod/iPhone, stäng av
enheten och sätt sedan på den igen.
“NODEVICE”
iPod/iPhone är inte rätt ansluten. Läs instruktionerna och försök
igen (> 8).
USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
“NO DISC”
Sätt i skivan som ska spelas upp (> 8).
“NO MEMORY”
Det finns inga DAB+-stationer att välja. Förinställ några stationer.
(> 10)
“NO PLAY”
En skiva som inte har formatet CD-DA eller MP3 har satts i. Den
kan inte spelas upp.
Om det finns mer än 255 album eller mappar (ljud och icke-ljud)
kan det hända att vissa MP3-filer i albumen inte kan avläsas eller
spelas upp. Överför dessa musikalbum till en annan USB-enhet.
Alternativt kan du formatera om USB-enheten och spara dessa
album innan du sparar de övriga mapparna som inte innehåller
musik.
“NO SERVICE”
Stationen har inga sändningar just nu.
“NO SIGNAL”
Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn (> 8).
“NOT SUPPORTED”
Du har satt i en iPod/iPhone som inte går att spela (> 4).
Sätt i den korrekt och prova igen om din iPod/iPhone är kompatibel.
Om iPod/iPhone är kompatibel, kan du sätta på den innan du
kopplar den till den här apparaten.
“READING”
Enheten kontrollerar CD-informationen. Efter att den här
displayen har försvunnit, kan den börja användas.
“REMOTE ” (“ ” står för ett nummer.)
Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra
koden på fjärrkontrollen.
När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [4] i mer
än 4 sekunder.
När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [3] i mer
än 4 sekunder.
“SCAN FAILED”
Det går inte att ta emot några stationer. Kontrollera din antenn och
försök med automatisk sökning igen (> 10).
Om “SCAN FAILED” fortfarande visas, sök efter den bästa
signalmottagningen med funktionen “MANUAL” sökning. (> 11)
“SCRAMBLED”
Sändningsstationen som mottas går inte att nå.
“START ERROR”
Kontrollera iPhone/iPod touch.
Besök webbsidan nedan för mer information:
http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
“USB OVER CURRENT ERROR”
USB-anordningen drar för mycket ström. Växla till “CD”-läge, ta ut
ditt USB och stäng av enheten.
Radio
iPod/iPhone-funktioner
Fjärrkontroll
Meddelanden
SC-HC37~RQT9703.book Page 15 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
16
RQT9703
Specifikationer
ALLMÄNT
FÖRSTÄRKARAVSNITT
KANALVÄLJARAVSNITT
DAB AVSNITT
UTTAGSAVSNITT
SKIVAVSNITT
HÖGTALARSYSTEM
*1: När din iPod/iPhone inte laddas.
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Vikt och mått är ungefärliga.
Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en digital
spektralanalysator.
Energiförbrukning 25 W
Energiförbrukning i standbyläge*
1
Cirka 0,2 W
Strömtillförsel AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Mått (BkHkD)
480 mmk197 mmk84 mm
(Djup utan ställning 75 mm)
Vikt Cirka 2,5 kg
Område för drifttemperatur 0 oC till r40 oC
Område för luftfuktighet
35 % till 80 % RH (ingen kondens)
Uteffekt
RMS Output Power Stereoläge
Frontkanal (båda kanalerna används)
20 W per kanal (6 ), 1 kHz, 10 % THD
Total RMS-Stereolägeseffekt 40 W
Förinställning av minne FM 30 stationer
Frekvensmodulering (FM)
Frekvensområde
87,50 MHz till 108,00 MHz (50 kHz steg)
Antennuttag 75 (osymmetriskt)
DAB-minnen 20 kanaler
Frekvensområde (våglängd)
Band III (Sverige Endast) 10B till 12D
(211,648 MHz till 229,072 MHz)
Band III (Europa) 5A till 13F
(174,928 MHz till 239,200 MHz)
Känslighet *BER 4x10
-4
Minsta krav s98 dBm
DAB extern antenn
Uttag F-kontakt (75 )
USB-port
USB-standard USB 2.0 full hastighet
Formatstöd för mediafil MP3 (¢.mp3)
Filsystem för USB-anordning
FAT12, FAT16, FAT32
USB-porteffekt DC OUT 5 V 500 mA MAX
iPod Kontakt DC OUT 5 V 1,0 A MAX
Telefonuttag
Uttag Stereo, 3,5 mm -jack
Skiva som spelas (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*)
* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pickup
Våglängd 790 nm (CD)
Lasereffekt
Laserstyrka
KLASS 1
Ingen farlig strålning
(när säkerhetsspärren är inkopplad)
[NORSK]
Bølgelengde 790 nm (CD)
Laserstyrke Klasse 1
Ingen farlig stråling sendes ut
(med sikkerhets-beskyttelse)
Ljudutgång (skiva)
Antal kanaler 2 kanaler (FL, FR)
Typ 1-vägs, 1-högtalarsystem (Passiv Radiator)
Högtalarenhet(s)
Full räckvidd 6,5 cm kontypk1 per kanal
Passiv Radiator 8cmk2 per kanal
Impedans 6
SC-HC37~RQT9703.book Page 16 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
17
RQT9703
SVENSKA
Underhåll och rengöring
Dra ur nätkontakten från vägguttaget innan du utför
underhåll.
Rengör stereon med en mjuk, torr trasa
Vrid ur en duk fuktad med vatten för att rengöra vid svår
smuts, torka sedan av med torr duk.
Använd en fin duk för rengöring av högtalarskydden.
Använd inte pappersnäsdukar eller andra material
(handdukar etc.) som kan smula sönder. Små korn kan
fastna i högtalarskyddet.
Använd inte alkohol, thinner eller bensin för att rengöra
stereon.
Innan du använder en kemiskt behandlad trasa ska du
noggrant läsa igenom instruktionerna som följde med trasan.
Underhåll av linsen
Att rengöra skivor
Torka av med en fuktig trasa och torka sedan torrt.
Försiktighetsåtgärder för hantering av
skivor
Håll skivan i kanterna för att undvika att repa eller sätta
fingeravtryck på den.
Klistra inte fast etiketter eller klistermärken på skivorna.
Använd inte lösningsmedel såsom rengöringsspray för
skivor, bensin, thinner, vätskor som förhindrar uppkomsten
av statisk elektricitet eller dylikt.
Använd inte följande skivor:
Skivor med limrester från borttagna klistermärken eller
etiketter (hyrda skivor, etc.).
Skivor som är skeva eller spruckna.
Ojämnt formade skivor, t.ex. hjärtformade skivor.
När du ska kassera eller lämna bort
apparaten
Enheten kan spara användarens
inställningsinformation. Om du kastar bort enheten
som avfall eller överför den, ska du följa proceduren för
att återställa alla inställningar till fabriksvärden så att
användarens inställningar raderas. (> 14, “För att
återställa alla inställningar till fabriksvärdena”)
Licenser
Rengör linsen regelbundet för att förhindra
funktionsstörningar. Använd en blåsare för att ta bort
damm och en bomullstopp om linsen är mycket smutsig.
Använd inte en CD-linsrengörare.
Lämna inte CD-luckan öppen under en längre tid. Detta
gör att linsen blir smutsig.
Var försiktigt så du inte rör vid linsen med dina fingrar.
RÄTT
FEL
Lins
“Made for iPod” och “Made for iPhone” innebär att en
elektroniskt anordning har konstruerats för att anslutas
specifikt till iPod och iPhone har certifierats av utvecklaren
för att uppfylla Apples prestandastandarder.
Apple ansvarar inte för anordningens drift eller dess
överensstämmelse med säkerhetsstandarder och
reglerande standarder.
Observera att om du använder det här tillbehöret med iPod
eller iPhone kan den trådlösa prestandan påverkas.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc., och är registrerade i
USA och andra länder.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från
Fraunhofer IIS och Thomson.
SC-HC37~RQT9703.book Page 17 Tuesday, March 6, 2012 11:22 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic SCHC37DBEW Bruksanvisningar

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisningar