Redexim Overseeder 1275 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

OBS!
FÖR SÄKERT BRUK AV MASKINEN OCH FÖR BÄSTA RESULTAT ÄR DET
MYCKET VIKTIGT ATT ANVÄNDAREN LÄSER DENNA BRUKSANVISNING
NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING AV EN OVERSEEDER.
1706 Swedish 922.120.202
Bruksanvisning och
reservdelsbok
Overseeder
Modell 1275/1575/2075
Serienummer:
Översättning av de ursprungliga
arbetsinstruktionerna
2
FÖRORD
Gratulerar att du valde en Overseeder. För att kunna arbeta länge och säkert med denna
Overseeder är det nödvändigt att läsa och förstå denna bruksanvisning.
Utan fullständig kunskap om innehållet är det inte möjligt att arbeta säkert med denna
maskin.
Overseeder är inte en självständigt arbetande maskin. Det är användarens ansvar att
använda rätt traktor. Dessutom måste användaren kontrollera kombinationen av
traktor/Overseeder med hänsyn till säkerhetsaspekter som bullernivå, användaranvisningar
och riskbedömning.
En Overseeder är endast avsedd att användas på gräsplaner eller på mark där det kan växa
gräs.
På nästa sida ges först allmänna säkerhetsanvisningar. Alla användare ska känna till och
följa dessa. Nedan finns ett registreringskort, som ska returneras för att kunna avhandla
framtida krav.
Denna bruksanvisning innehåller många olika anvisningar, som är numrerade i turordning.
Det är viktigt att anvisningarna följs i denna ordningsföljd. Om stycket är markerat med *
avser det säkerhetsanvisningar. Om det är markerat med @, är detta ett tips och/eller en
kommentar.
All information och tekniska specifikationer som tillhandahålls vid tillfället när detta dokument
publiceras är de senaste. Designspecifikationer kan ändras utan att det meddelas.
Detta dokument är en översättning av de ursprungliga arbetsinstruktionerna.
Vid förfrågan så är de ursprungliga arbetsinstruktionerna tillgängliga på Holländska.
GARANTIVILLKOR
DENNA OVERSEEDER LEVERERAS MED GARANTI MOT MATERIALFEL.
GARANTIN GÄLLER UNDER 12 MÅNADER FRÅN INKÖPSDATUM.
GARANTIN FÖR OVERSEEDER REGLERAS I ”GENERAL CONDITIONS FOR SUPPLY OF
PLANT AND MACHINERY FOR EXPORT, NUMBER 188”, SOM HAR PUBLICERATS UNDER
TILLSYN AV UNITED NATIONS ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE.
REGISTRERINGSKORT
Fyll i tabellen nedan för att själv ha informationen till hands:
Maskinens serienummer
Återförsäljarens namn
Inköpsdatum
Kommentarer
3
! SÄKERHETSANVISNINGAR !
Fig. 1
Overseeder är konstruerad för säker användning.
Detta är dock endast möjligt om du fullständigt
följer säkerhetsanvisningarna i denna handbok.
Läs och förstå (Fig. 1) bruksanvisningen innan du
börjar använda Overseeder.
Om maskinen inte används enligt handbokens
anvisningar föreligger risk för personskada
och/eller att Overseeder skadas.
(1) Overseeder är endast avsedd för bearbetning av gräsplaner eller av mark där det
ska växa gräs.
Allt annat bruk betraktas som icke ändamålsenligt. Tillverkaren åtar sig inget
ansvar till följd av detta; användaren bär fullständigt ansvar för alla risker som
uppstår vid sådant bruk.
Kunnigt bruk omfattar även att du följer tillverkarens alla användnings-,
underhålls- och reparationsanvisningar.
Inspektera området som ska behandlas innan Overseeder används.
Avlägsna lösa hinder och undvik ojämnheter.
(2) Overseeder är tillverkad enligt modernaste tekniska insikter och kan användas
utan risk.
Om maskinen används, underhålls eller repareras av okunniga personer kan
både användaren och omstående löpa allvarlig risk för personskada. Detta måste
undvikas!
Använd alltid Overseeder tillsammans med en lämplig traktor enligt maskinens
tekniska uppgifter.
(3) Alla personer som av ägaren utses att använda, underhålla eller reparera en
Overseeder måste ha läst och fullständigt förstått bruksanvisningen, i synnerhet
avsnittet Säkerhetsanvisningar.
Användaren har ansvar för en säker kombination av Traktor/Overseeder.
Denna kombination måste testas med avseende på buller, säkerhet, risker och
användarvänlighet. Dessutom måste särskilda användaranvisningar formuleras.
(4) Användaren måste kontrollera att Overseeder inte har några synliga skador
eller defekter innan maskinen tas i bruk.
Avvikelser hos en Overseeder (inklusive dess funktion) som kan reducera
maskinens säkerhet måste genast åtgärdas.
Av säkerhetsskäl är det principiellt förbjudet att ändra eller tillfoga något hos en
Overseeder (med undantag för åtgärder som har godkänts av tillverkaren).
Om Overseeder modifieras förfaller det gällande CE-godkännandet och måste
den som genomfört dessa modifieringar själv sörja för ett nytt CE-godkännande.
4
Syna Overseeder på lösa skruvar/muttrar/delar före varje användningstillfälle.
Kontrollera regelbundet hydraulslangarna (om sådana finns) och byt ut dem om
de visar brister eller ålderdomstecken. De nya slangarna måste uppfylla
tillverkarens tekniska krav.
Om maskinen har ett hydraulsystem måste alltid trycket släppas ut innan
verksamheter på hydraulsystemet påbörjas.
En Overseeder får ALDRIG användas utan skyddskåpor och varningsdekaler.
Kryp ALDRIG under en Overseeder.
Luta Overseeder på sidan om det är nödvändigt.
Lämna ALDRIG traktorn medan motorn är igång.
Vid underhåll, inställningar och reparationer är det nödvändigt att blockera
Overseeder så att den inte sjunker/rullar iväg/rubbas.
Vid underhåll, justering och reparation måste alltid traktorns motor stängas av och
nyckeln tas ut ur traktorns kontaktlås och kraftuttaget kopplas ur.(Fig.2)
Fig.2
För användarens och maskinens säkerhet får endast originaldelar för Overseeder
användas vid underhåll eller reparationer.
Reparationsverksamheter på en Overseeder får endast utföras av befogad
teknisk personal.
För en loggbok över alla reparationer.
(5) Förutom anvisningarna i denna användarhandbok måste även alla allmänt
gällande säkerhets- och arbetsskyddsbestämmelser följas.
Vid bruk på allmän väg gäller även alla tillämpliga bestämmelser enligt
Vägtrafikförordningen.
Det är förbjudet att låta personer åka på maskinen!
En Overseeder får inte användas vid mörker, kraftigt regn/storm eller i brantare
sluttningar än 20 grader.
5
(6) Innan någon verksamhet påbörjas måste all personal som kommer att använda
Overseeder ha kunskap om alla dess funktioner och manöverorgan.
Koppla alltid Overseeder på föreskrivet sätt till dragfordonet (Risk för
personskada!)
Kontrollera innan du börjar köra att du har god sikt, både nära och på avstånd.
På ömse sidor av Overseeder sitter, på sidoplåten och vid den bakre kåpan (Fig.
6), varningsdekaler (Fig. 3,4,5) som har samma betydelse. Dessa varningsdekaler
måste alltid vara väl synliga och läsliga, om de är skadade måste de genast bytas
ut.
Under drift får INGA personer befinna sig i riskzonen runt Overseeder, detta
innebär risk för kroppsskada till följd av rörliga delar (Fig. 3).
fig.3 fig.4
Håll minst 4 meter avstånd! (Fig. 4)
Överskrid aldrig dragfordonets tillåtna lyftkapacitet.
Kläd dig på lämpligt sätt. Bär långbyxor och stadiga skor med stålhättor, bind upp
långt hår och bär inga löst hängande klädesplagg.
Fig. 5
(7) Placering av varningsskyltar. (Fig. 5)
6
INNEHÅLL
Paragraf Beskrivning
Sid.
Förord 2
Garantivillkor 2
Registreringskort 2
Säkerhetsanvisningar 3
1.0 Tekniska data 7
2.0 Första montering, lossning av maskinen från pallen 8
3.0 Allmän dellista 9
4.0 Justering av arbetsdjup 10
5.0 Inställning frödosering 10
6.0 Transport av Overseeder 12
7.0 Körhastighet 11
8.0 Allmänna anmärkningar vid bruk av Overseeder 11
9.0 Bruk av Overseeder 11
10.0 Start-/stopprocedur 12
11.0 Löskoppling av Overseeder 13
12.0 Felsökning 13
13.0 EU-deklaration 14
14.0 Underhåll 15
15.0 Inställning av såddspringans öppning 16
15.1 Inställning av fröbehållarens skrapa 16
15.2 Doseringsprov 17
Dellistor
7
1.0 TEKNISKA DATA
Modell 1275 1575 / 1575LV 2075
Arbetsbredd 1.20 m (47.2”) 1,58 m (62,2”)
2,08 m (81,9”)
Arbetsdjup 5mm-20mm (0,19”-0,78”)
Såddhastighet
Max. 12 Km/h (7,5 mph)
Vikt 665 Kg (1315 lbs) 1160 Kg (2293 lbs)
825 Kg (1819 lbs) 1480 Kg (3042 lbs)
Radavstånd sådd 75 mm (2,9”)
Antal skärelement 16 21 28
Rekommenderad traktor 30 HP med en
lyftkapacitet på minst
800 Kg (1764 lbs)
40 HP med en
lyftkapacitet på minst
1300 Kg (2866 lbs) /
35 HP – 950 Kg
(2094 lbs)
50 HP med en
lyftkapacitet på minst
1600 Kg (3527 lbs)
Volym fröbehållare 168 ltr. (5.9 cu. ft.) 225 ltr. (7,9 cu. ft.) 300 ltr. (10,6 cu. ft.)
Maximal kapacitet
(Teoretiskt vid maximal hastighet;
12 km/h (7,5 mph) och enkelt
svep).
13950 m2 (150156
ft2) 18900 m2 (203438
ft2) 24900 m2 (268021
ft2)
Såddtäthet per 100 m2
(1076.4 ft2) Fint frö: 0,2 – 2,8 Kg (0,44 – 6,17 lbs)
(inställbar i 10 steg)
Grovt frö: 0,2 – 4 Kg (0,44 – 8,82 lbs)
(inställbar i 10 steg)
Transportmått L x B x H
1000 x 1480 x 1450
mm
58,3” x 39,4” x 57,1”
L x B x H
1000 x 1874 x 1450
mm
39,4” x 73,8” x 57,1”
L x B x H
1000 x 2374 x 1450
mm
39,4” x 93,5” x 57,1”
Trepunktskoppling 3-punt KAT. 1-2
Smörjfett EP 2
Ringtryck 1 – 2 Bar (14,5 - 29 Psi)
Standarddelar Fyllbar bakroller med skrapa.
5 kugghjulssatser för inställning såddtäthet.
Integrerad frödoseringsskål
Fack för handboken.
Fröbehållare med synfönster
Terrängföljande såddhjul
Självständigt terrängföljande skärelement.
Stödben för undanställning.
8
Fig. 6
2.0 FÖRSTA MONTERING, LOSSNING AV MASKINEN FRÅN PALLEN
Maskinen står vertikalt på pallen. Gör på följande sätt för att avlägsna pallen och placera
maskinen horisontellt på marken (se fig.6)
1. Fäll ned stödbenen (1) och spärra dem med de bifogade låsbultarna.
2. Fäst en vajer vid lyftpunkten (2).
* Övertyga dig om att kabeln/kranen/vinschen kan lyfta minst
OS 1275: 800 kg (1764lbs)
OS 1575: 1200 kg (2645lbs)
OS 2075: 1600 kg (3527lbs).
3. Lyft maskinen med pallen 50 mm från marken.
4. Avlägsna pallen genom att skjuta den över de undre 3-punktsbultarna.
* Kryp inte under maskinen!!
5. Sänk maskinen långsamt tills den står på marken.
6. Koppla maskinen till en traktor.
* Använd rätt traktor; se specifikationerna.
7. Ställ in traktorns stabilisator på 100 mm rörlighet i sidled.
8. Kör till fältet som ska bearbetas.
9. Sänk maskinen under körning försiktigt ned i marken.
10. Stäng av traktorn och säkra kombinationen traktor / Overseeder mot att rulla eller
glida undan.
11. Anpassa maskinens vinkel till 90 grader genom att vrida toppstången.
9
3.0 ALLMÄN DELLISTA
I figur 7 visas ett antal viktiga delar:
Fig. 7
1. Varningsskylt RA, läs handboken före bruk / verktygslåda.
2. Varningsskylt 911.280.402, håll 4 meter avstånd till maskinen. Stäng av motorn
om reparation eller justering krävs.
* Alla dekaler måste alltid sitta på maskinen och åtföljas.
3. Serienumret står på framsidan av maskinens 3-punktsplåt.
4. 3-punkts kopplingsbultar.
5. Ställbar skrapa för bakrollern.
6. Fångskål för ett doseringsprov.
7. Tillgångslucka till växelhus för inställning såddtäthet.
8. Fyllnadslock bakroller.
9. Terrängföljande såddhjul.
10. Fröbehållare.
Här sitter samtidigt de olika byteskugghjulen för konfiguration av önskad
såddtäthet.
11. Skyddskåpa med tillgång till den sekundära drivkedjan och spännaren.
12. Ställbult kedjespännare primär drivkedja.
13. Dekal som visar de olika kugghjulsinställningarna och tillhörande såddtätheter.
10
4.0 INSTÄLLNING ARBETSDJUP
Arbetsdjupet kan justeras genom att vrida toppstången.
Om toppstången vrids inåt och alltså förkortas, lutas maskinen framåt så att sådden sker på
större djup.
Detta fungerar om marken som ska bearbetas är tillräckligt mjuk för att skäras, annars måste
maskinen tyngas ned för att uppnå det inställda såddjupet.
Detta kan bl.a. ske genom att fylla bakrollern med vatten.
@ Om rollern är fylld med vatten måste detta tömmas ut innan frosten faller in.
5.0 INSTÄLLNING FRÖDOSERING
På Overseeder kan frödoseringen ställas in genom att använda
olika byteskugghjul.
Dessa sörjer i olika kombinationer för en bred skala
inställningsmöjligheter (se tab. 1). Kugghjulen är märkta
med ett nummer som visas i tab. 1; genom att byta ut kugghjulen
såsom anges uppstår den önskade doseringsinställningen.
De olika kugghjulskombinationerna är placerade i fröbehållaren.
Fig. 8
Kugghjul Bentgrass Kentucky Bluegrass Ryegrass
Undre Övr
e Kg/100m2 Lbs/1000ft2Kg/100m2 Lbs/1000ft2Kg/100m2 Lbs/1000ft2
25 95 0.20 0.40 0.20 0.40 0.30 0.60
40 80 0.40 0.80 0.35 0.70 0.55 1.10
45 75 0.45 0.80 0.40 0.80 0.65 1.30
52 68 0.60 1.20 0.50 1.00 0.85 1.75
58 62 0.70 1.40 0.60 1.20 1.00 2.00
62 58 0.80 1.60 0.75 1.50 1.20 2.45
68 52 1.00 2.00 0.90 1.80 1.40 2.80
75 45 1.30 2.60 1.10 2.20 1.90 3.85
80 40 1.50 3.00 1.40 2.80 2.20 4.45
95 25 2.80 5.70 2.60 5.30 4.15 8.40
Tab.1
Dessa doseringar har fastställts med ett springavstånd på 0,3 mm mellan såddvalsen och
tryckplattan. (Se avsnitt 15.0 för inställning)
Doseringarna som beskrivs i tab. 1 kan i praktiken avvika något genom att mätning/arbete
sker under andra omständigheter.
@ För att exakt kunna avgöra rätt dosering för den använda frösorten rekommenderar vi
att utföra ett doseringsprov.
11
6.0 TRANSPORT AV OVERSEEDER
Användaren är ansvarig för transport av Overseeder bakom traktorn på allmän väg. Följ
nationella bestämmelser och lagstiftning. Till följd av den höga vikten är det inte tillåtet att
köra fortare än 20 km/h på ett öppet fält med Overseeder i höjt läge. Högre hastighet kan
vara farligt för föraren/omstående och kan även skada själva maskinen.
* När maskinen är upplyft måste minst 20% av traktorns vikt vila på framaxeln.
7.0 KÖRHASTIGHET
Körhastigheten är begränsad till 12 km/h.
Fortare bör man inte köra med tanke på försvårat slitage och skador som kan uppstå på
maskinen, t.ex. genom stenar i marken.
8.0 ALLMÄNNA ANMÄRKNINGAR VID BRUK AV OVERSEEDER
Nedan följer några allmänna anmärkningar/tips vid bruk av en Overseeder.
@ Ett fält kan bearbetas 2 eller 3 gånger i olika riktningar för att uppnå en högre
såddtäthet och för att så i ett rutmönster.
@ Gör inga snäva kurvor, kör helst i en rät linje; annars kan maskinen och/eller
marken skadas.
@ Om skärelementen träffar ett hårt föremål i marken kan en grad eller annan skada
uppstå. Försök fila bort skadan eller byt ut skärelementet.
@ Om skärelementen blir våta kan utsädet fastna och samlas mellan elementen.
@ Se till att skärelementen skyddas mot väta eller uppskjut bearbetningen.
@ Backa ALDRIG med löphjulet på marken.
9.0 BRUK AV OVERSEEDER
Innan Overseeder kan användas på ett område, måste följande kontrolleras:
1. Ligger det lösa föremål på marken? Avlägsna först dessa.
2. Sluttar marken? Den maximala sluttningen som får bearbetas med denna maskin
är 20 grader.
Arbeta alltid uppifrån och ned.
3. Finns det hårda föremål i marken? Kör i så fall Overseeder med låg hastighet och
anpassa arbetsdjupet.
4. Finns det risk för flygande föremål som exempelvis golfbollar, som kan avleda
förarens uppmärksamhet? I så fall får Overseeder INTE användas.
5. Finns det risk för att maskinen sjunker eller glider undan? Uppskjut i så fall
bearbetningen.
6. Om marken är frusen eller mycket våt måste arbetet uppskjutas tills
omständigheterna är bättre.
12
10.0 START-/STOPPROCEDUR
Innan du påbörjar insådden rekommenderar vi att du först kontrollerar maskinen på följande
punkter:
* Under denna kontroll måste kombinationen maskin/traktor vara fullständigt blockerad mot
att rulla/glida/sjunka undan. Traktorns motor måste vara avstängd.
Syna såddelementen på skador och åtgärda dessa vid behov.
Kontrollera att genomströmningen till såddelementen inte är täppt (trummor,
trattar etc.)
Kontrollera att maskinen inte är våt eller fuktig, särskilt vid såddanordningen.
Kontrollera såddmönstret genom att vrida löphjulet ett helt varv (moturs).
Kontrollera att drivanordningen löper smidigt.
Kontrollera ringtrycket.
ATT PÅBÖRJA INSÅDDEN
Startproceduren är MYCKET viktig. Om denna procedur inte utförs enligt nedanstående
anvisningar, kan maskinen lida allvarlig skada. Gör så här:
1. Fyll utsädet i fröbehållaren.
2. Ställ in önskad frödosering med hjälp av bytesdreven (se avsnitt 5.0).
3. Kör till platsen där du vill börja.
4. Börja med en körhastighet på ca. 3 km/h.
5. Sänk maskinen lugnt och kontrollerat medan du kör, tills såddelementen skär ned
i marken.
6. Stoppa eventuellt med knivarna i marken för att justera arbetsdjupet (se avsnitt
4.0).
* Under justeringen måste kombinationen maskin/traktor vara fullständigt blockerad mot att
rulla/glida/sjunka undan. Traktorns motor måste vara avstängd.
7. Höj körhastigheten tills traktorn har rätt hastighet.
ATT AVSLUTA INSÅDDEN
1. Sänk körhastigheten till ca. 3 km/h.
2. Höj maskinen ur marken medan du kör.
3. Kör till nästa plats och börja på nytt enligt beskrivningen.
@ Det är absolut nödvändigt att arbeta enligt ovanstående anvisningar. Om maskinen sänks
i marken vid stillastående, kan den lida allvarlig skada.
@ Sänk maskinen under körning FÖRSIKTIGT OCH KONTROLLERAT under
bearbetningen.
@ Backa ALDRIG med löphjulet på marken.
13
11.0 LÖSKOPPLING AV OVERSEEDER
Maskinen kan kopplas lös från traktorn på följande sätt:
1. Fäll ned stödbenen (se fig. 6 pos 1) och spärra dem med de bifogade låsbultarna.
2. Sänk maskinen långsamt tills den står på marken.
3. Blockera bakrollern så att den inte kan rulla undan.
4. Vrid lös och avlägsna toppstången.
5. Tag lös traktorns underarmar från Overseeder.
* Placera maskinen på ett fast och plant underlag, se till att den står stabilt och
inte kan glida undan.
* Stäng av traktorn om någon befinner sig runt maskinen och blockera
kombinationen traktor/maskin mot förflyttning.
@ Vid undanställning bör skärelementen inte vidröra marken med tanke på
skador.
12.0 FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Dåligt formade skåror för
insådd.
Slitna såddskivor.
Dåligt underlag.
Såddskivornas lager är slitna.
För mycket filt i fältets
topplager.
Toppstången fel justerad.
Byt ut såddskivorna.
Sänk arbetsdjupet.
Lufta/vattna marken om den är för
torr och upprepa bearbetningen
senare.
Byt ut lagren.
Avlägsna filtbildningen.
Höj maskinens vikt.
Ställ in toppstången rätt.
Ej slutna skåror för insådd.
För vida skåror.
För hårt underlag.
Sänk arbetsdjupet.
Lufta/vattna marken och upprepa
bearbetningen senare.
Utsädet ligger inte i skåran. Slitna såddskivor.
Fel arbetsdjup.
Såddrören/trummorna är
täppta/nedsmutsade.
För våta omständigheter.
Byt ut såddskivorna.
Ställ in maskinen på rätt
arbetsdjup.
Rensa/rengör.
Uppskjut bearbetningen.
14
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Utsäde spiller ut ur
fröbehållaren. Såddspringan för stor.
För stort avstånd mellan
skrapan och såddvalsen.
Läckage längs sidan av
såddspringans ställplatta.
Ställ in såddspringan på nytt.
Sätt skrapan närmare
såddvalsen.
Klistra över / anbringa kitt.
Maskinen uppnår inte sitt
djup.
Traktorn för lågt förspänd.
För hårt underlag.
Toppstången fel justerad.
För mycket filt i fältets
topplager.
För låg vikt.
Montera dragarmarna i ett högre
hål.
Lufta/vattna.
Ställ in toppstången rätt.
Avlägsna filtbildningen.
Anbringa extra vikt.
Drivhjulet slirar. För vått underlag.
För lågt ringtryck.
Doseringsvalsen
nedsmutsad.
Kedjedrivningen är trög.
Uppskjut bearbetningen.
Pumpa.
Rengör valsen.
Smörj.
13.0 EU-DEKLARATION
Vi, Redexim BV, Utrechtseweg 127, 3702 AC Zeist Holland, förklarar helt på eget ansvar att
produkten
OVERSEEDER MODELL 1575 / 2075 MED MASKINNUMMER SOM ANGES PÅ
MASKINEN OCH I DENNA BRUKSANVISNING,
Som denna försäkran avser är i överensstämmelse med bestämmelserna i maskindirektivet
2006/42/EG är i överensstämmelse med följande standard(er) eller annat normativt
dokument: NEN-EN-ISO 12100 : 2010 NEN-EN-ISO 13857 : 2008
Zeist, 01/10/09
A.C. Bos
Avdelningschef Drift & Logistik
Redexim Holland
15
14.0 UNDERHÅLL
Tidpunkt Kontrollpunkt/smörjpunkt Tillvägagångssätt
Före varje
användningstillfälle Syna på löst sittande
skruvar/muttrar.
Att varningsdekalerna finns på
plats och att de är läsliga. (Fig. 5)
Dra åt lösa skruvar/muttrar
till rätt moment.
Byt ut dem om de saknas
eller är skadade.
Efter de första 20
arbetstimmarna
(ny eller reparerad)
Smörj bakrollerns rullager.
Syna på löst sittande
skruvar/muttrar.
Smörj drivkedjorna.
Använd EP 2 smörjfett.
Dra åt lösa skruvar/muttrar
till rätt moment.
Använd en kedjespray.
Efter varje 100 driftstimmar Smörj bakrollerns rullager.
Syna på löst sittande
skruvar/muttrar.
Smörj drivkedjorna.
Kontrollera drivkedjornas
spänning.
Syna såddvalsen på
nedsmutsning/skador.
Kontrollera såddspringans
öppning.
Kontrollera frödoseringen.
Kontrollera såddrör/trummor.
Syna såddelementen på skador.
Använd EP 2 smörjfett.
Dra åt lösa skruvar/muttrar
till rätt moment.
Använd en kedjespray.
Spänn drivkedjornas
spännbultar.
Rengör såddvalsen eller
byt ut den vid behov.
Justera såddspringan vid
behov.
Utför ett doseringsprov.
Rengör vid behov.
Reparera eller byt ut vid
behov.
16
15.0 INSTÄLLNING AV SÅDDSPRINGANS ÖPPNING
Fig. 9
Om spridningsmängden inte stämmer enligt tabellen är det möjligt att såddspringans öppning
måste justeras.
Gör så här: (se Fig. 9)
1. Lossa alla låsmuttrar 3
2. Ställ in skruven 4 så att ett stickmått på 0,3 mm (0,012”) nätt och jämnt kan skjutas in
mellan valsen 1 och ställplattan 2.
3. Gå längs alla skruvar 4 och kalibrera springan mellan valsen 1 och ställplattan 2 över
maskinens hela bredd till 0,3 mm (0,012”).
4. Vrid valsen 1 ett halvt varv och mät springans öppning.
Justera den eventuellt till 0,3 mm (0,012”) genom att vrida skruven 4 inåt eller utåt.
5. Dra åt låsmuttrarna 3.
@ Springan ska vara lika bred över hela valsens bredd.
@ Springans öppning ska vara lika stor som den minsta fröpartikeln, som standard är
den inställd på 0,3 mm.
15.1 INSTÄLLNING AV FRÖBEHÅLLARENS SKRAPA
Om fröbehållaren spiller utsäde är det möjligt att skrapan är fel inställd.
Gör så här för att justera detta (se fig. 9)
1. Lossa skruvarna och muttrarna 6
2. Skjut skrapan 5 uppåt eller nedåt tills rätt inställning uppnås.
3. Dra åt skruvarna och muttrarna 6 igen.
@ Avståndet mellan valsen 1 och skrapan 5 är som standard inställd på 0,8 mm och
ska vara lika stort över hela valsens bredd.
17
15.2 DOSERINGSPROV
Om såddanordningen måste kalibreras på nytt för en viss frösort eller kontrolleras på
god funktion enligt såddtabellen (se avsnitt 5.0 Tab. 1) måste ett doseringsprov
utföras.
Gör så här: (se Fig. 10).
Fig. 10
1. Ställ maskinen stadigt på ett plant underlag med stödbenen.
* Blockera maskinen mot förflyttning.
2. Kontrollera först om såddspringans öppning är rätt inställd (se avsnitt 15.0).
3. Fyll utsädet som ska kalibreras i fröbehållaren (4) och fördela det jämnt i
behållaren.
4. Avlägsna doseringsskålen 1.
5. Avlägsna bultarna 2 från båda sidor av maskinen.
6. Avlägsna trumskålen (3).
7. Skjut doseringsskålen 1 under fröbehållaren (4).
8. Vrid hjulet (5) 13 hela varv moturs.
9. Väg det samlade utsädet och multiplicera värdet med 5,37 (1275).
Väg det samlade utsädet och multiplicera värdet med 4,08 (1575).
Väg det samlade utsädet och multiplicera värdet med 3,06 (2075).
Resultatet är vikten av utsäde som sås in per (Kg) 100m2 / (Lbs) 1000ft2.
Jämför resultaten med Tab. 1 (avsnitt 5.0) och upprepa eventuellt
doseringsprovet.
10. Om doseringsprovets resultat inte rimligt överensstämmer med de värden
som ska kalibreras måste såddspringans öppning kontrolleras och
eventuellt justeras. (se avsnitt 15.0)
11. Sätt tillbaka alla delar i omvänd ordning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Redexim Overseeder 1275 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för